

Ca khúc: Louder than Bombs
Ca sĩ thể hiện: BTS
Album: Map of the Soul: 7
Louder than Bombs là một ca khúc nằm trong full album Map of the Soul: 7 của BTS (được phát hành ngày 21/2/2020). Giai điệu có những nhịp nhấn nhá tạo cảm giác hồi hộp, đôi lúc sẽ đưa ta thẩn thơ dựa vào giọng điệu du dương mà lâng lâng bay bổng, có khi sẽ là những nhịp rap dồn dập đưa cảm xúc ta bắt nhanh theo ca khúc. Và điểm nhấn đẩy cao trào của mọi cảm âm chính là câu hát "Louder Than Bombs!" dữ dội nhưng cũng vô cùng dịu êm. Cảm xúc bi thương chôn chặt sâu bên trong lời bài hát, cố gắng gào thét để thoát ra ngoài. Len lỏi trong không gian, đau thương của người đã bắt gặp được lý tưởng của BTS, để từ đó có sự cảm thông và san sẻ từ cả hai phía.
Ca sĩ thể hiện: BTS
Album: Map of the Soul: 7
Louder than Bombs là một ca khúc nằm trong full album Map of the Soul: 7 của BTS (được phát hành ngày 21/2/2020). Giai điệu có những nhịp nhấn nhá tạo cảm giác hồi hộp, đôi lúc sẽ đưa ta thẩn thơ dựa vào giọng điệu du dương mà lâng lâng bay bổng, có khi sẽ là những nhịp rap dồn dập đưa cảm xúc ta bắt nhanh theo ca khúc. Và điểm nhấn đẩy cao trào của mọi cảm âm chính là câu hát "Louder Than Bombs!" dữ dội nhưng cũng vô cùng dịu êm. Cảm xúc bi thương chôn chặt sâu bên trong lời bài hát, cố gắng gào thét để thoát ra ngoài. Len lỏi trong không gian, đau thương của người đã bắt gặp được lý tưởng của BTS, để từ đó có sự cảm thông và san sẻ từ cả hai phía.
Lyrics:
이젠 너무 선명해졌어
저 환호 속의 낯선 그림자
아마 다신 믿을 수 없을
좋은 것만 보고 듣잔 말
고요한 너의 슬픔이
나를 흔들어
조용한 나의 바다에
파도가 일곤 해
Louder than bombs I break (ah ah ah)
쏟아지는 아픔들 (ah ah ah)
네가 지었던 그 표정이
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
Louder than bombs I break (ah ah ah ah)
Baby I'm nothin'er than nothin'
Lighter than the light
Don't you want a thing from me (oh oh)
But you say I'm somethin'er than somethin'
Lighter than the light
Don't you give up your life (oh oh)
Here I stay, pray
Just for better days
Everyday's a maze
Wonder if this is my place
Where's my way?
계속 흔들리는 ground
홀로 무너지는 중 mute
Louder than bombs yeah
I want to tell you 어둠은 말야
어디라도 있단 걸 두려워 말아
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
널 위한 fight, we'll shine
너와 난 다 함께 느껴
슬픔과 고통
우연한게 절대 아냐
Yeah we picked this game
Louder than bombs I say (say) (ah ah ah)
세상 앞에 말할게 (ah ah ah)
너를 외면했던 시간
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
Louder than bombs I say (ah ah ah ah)
사람들은 뭐 (사람들은 뭐) 우리가 부럽대 (우리가 부럽대)
내가 가진 pain (내가 가진 pain) 위선이라고 해 (위선이라고 해)
No matter what I do (no matter what I do) 똥밭에 구르네 (똥밭에 구르네)
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?
사람들은 뭐 우리가 부럽대
내가 가진 pain 위선이라고 해
No matter what I do 똥밭에 구르네
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?
Louder than bombs I sing (ah ah ah)
너와 내게 약속해 yeah (ah ah ah)
어떤 파도가 덮쳐도
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
Louder than bombs I sing (ah ah ah ah)
Vietsub:
Bây giờ nó rất rõ ràng
Một bóng đen kỳ lạ trong sự cổ vũ đó
Có lẽ sẽ không tin điều đó một lần nữa
Chỉ thấy và nghe những điều tốt đẹp.
Nỗi buồn thầm lặng của bạn,
Lay tôi dậy
Trong biển lặng của tôi,
Có sóng
Mạnh hơn sức của bom, tôi phá vỡ (ah ah ah)
Đau như trút (ah ah ah)
Biểu hiện bạn đã thực hiện
Kể từ đó, tôi biết đó không phải là biểu hiện?
Lớn hơn bom tôi phá vỡ (ah ah ah ah)
Này, tôi không hơn không kém
Nhẹ hơn cả ánh sáng
Bạn không muốn một thứ từ tôi (oh oh)
Nhưng bạn nói tôi là gì đó hơn một số?
Nhẹ hơn ánh sáng
Đừng từ bỏ cuộc sống của bạn (oh oh)
Tôi ở đây, cầu nguyện
Chỉ cho những ngày tốt hơn
Mỗi ngày là một mê cung
Tự hỏi liệu đây có phải là chỗ của tôi không?
Con đường của tôi đâu?
Mặt đất không ngừng rung chuyển
Rơi một mình, chìm trong sự câm lặng.
Lớn hơn acr tiếng bom, vâng!
Tôi muốn nói với bạn bóng tối
Đừng ngại ở bất cứ đâu
Cho dù có đêm nào nuốt chửng tôi, tôi sẽ không bỏ cuộc
Cuộc chiến vì bạn, chúng tôi sẽ tỏa sáng!
Bạn và tôi đều cảm thấy cùng nhau
Nỗi buồn và nỗi đau
Nó không bao giờ là một sự trùng hợp
Vâng, chúng tôi đã chọn trò chơi này.
Tôi hét lớn hơn tiếng bom (ah ah ah)
Tôi sẽ nói với cả thế giới (ah ah ah)
Lần tôi nhớ bạn
Những ngày tôi tiếp tục chạy trốn không còn nữa
Tôi hét lớn hơn cả bom (ah ah ah ah)
Những gì mọi người (những gì mọi người làm) ghen tị với chúng tôi (ghen tị với chúng tôi)
Nỗi đau tôi có (nỗi đau tôi có) Gọi là đạo đức giả (Gọi là đạo đức giả)
Không có vấn đề gì tôi làm (không có vấn đề gì tôi làm)
Nếu không phải chúng tôi?
Ai sẽ làm điều đó?
Mọi người ghen tị với chúng tôi điều gì?
Nỗi đau tôi có được gọi là đạo đức giả
Không có vấn đề gì tôi làm
Nếu không phải chúng tôi?
Ai sẽ làm điều đó?
Át đi tiếng bom, tôi hát (ah ah ah)
Hãy hứa với bạn và tôi là đúng (ah ah ah)
Không có vấn đề gì làn sóng đánh bạn
Chúng tôi sẽ hát cho bạn nghe không ngừng
Át đi cả tiếng bom, tôi hát (ah ah ah ah)
Chỉnh sửa cuối: