Ca khúc: Louder than Bombs Ca sĩ thể hiện: BTS Album: Map of the Soul: 7 Louder than Bombs là một ca khúc nằm trong full album Map of the Soul: 7 của BTS (được phát hành ngày 21/2/2020). Giai điệu có những nhịp nhấn nhá tạo cảm giác hồi hộp, đôi lúc sẽ đưa ta thẩn thơ dựa vào giọng điệu du dương mà lâng lâng bay bổng, có khi sẽ là những nhịp rap dồn dập đưa cảm xúc ta bắt nhanh theo ca khúc. Và điểm nhấn đẩy cao trào của mọi cảm âm chính là câu hát "Louder Than Bombs!" dữ dội nhưng cũng vô cùng dịu êm. Cảm xúc bi thương chôn chặt sâu bên trong lời bài hát, cố gắng gào thét để thoát ra ngoài. Len lỏi trong không gian, đau thương của người đã bắt gặp được lý tưởng của BTS, để từ đó có sự cảm thông và san sẻ từ cả hai phía. Lyrics: 이젠 너무 선명해졌어 저 환호 속의 낯선 그림자 아마 다신 믿을 수 없을 좋은 것만 보고 듣잔 말 고요한 너의 슬픔이 나를 흔들어 조용한 나의 바다에 파도가 일곤 해 Louder than bombs I break (ah ah ah) 쏟아지는 아픔들 (ah ah ah) 네가 지었던 그 표정이 그 표정이 아니란 걸 안 그때부터 Louder than bombs I break (ah ah ah ah) Baby I'm nothin'er than nothin' Lighter than the light Don't you want a thing from me (oh oh) But you say I'm somethin'er than somethin' Lighter than the light Don't you give up your life (oh oh) Here I stay, pray Just for better days Everyday's a maze Wonder if this is my place Where's my way? 계속 흔들리는 ground 홀로 무너지는 중 mute Louder than bombs yeah I want to tell you 어둠은 말야 어디라도 있단 걸 두려워 말아 어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아 널 위한 fight, we'll shine 너와 난 다 함께 느껴 슬픔과 고통 우연한게 절대 아냐 Yeah we picked this game Louder than bombs I say (say) (ah ah ah) 세상 앞에 말할게 (ah ah ah) 너를 외면했던 시간 자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어 Louder than bombs I say (ah ah ah ah) 사람들은 뭐 (사람들은 뭐) 우리가 부럽대 (우리가 부럽대) 내가 가진 pain (내가 가진 pain) 위선이라고 해 (위선이라고 해) No matter what I do (no matter what I do) 똥밭에 구르네 (똥밭에 구르네) 우리가 아니면 그래 누가 할 건데? 사람들은 뭐 우리가 부럽대 내가 가진 pain 위선이라고 해 No matter what I do 똥밭에 구르네 우리가 아니면 그래 누가 할 건데? Louder than bombs I sing (ah ah ah) 너와 내게 약속해 yeah (ah ah ah) 어떤 파도가 덮쳐도 우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고 Louder than bombs I sing (ah ah ah ah) Vietsub: Bây giờ nó rất rõ ràng Một bóng đen kỳ lạ trong sự cổ vũ đó Có lẽ sẽ không tin điều đó một lần nữa Chỉ thấy và nghe những điều tốt đẹp. Nỗi buồn thầm lặng của bạn, Lay tôi dậy Trong biển lặng của tôi, Có sóng Mạnh hơn sức của bom, tôi phá vỡ (ah ah ah) Đau như trút (ah ah ah) Biểu hiện bạn đã thực hiện Kể từ đó, tôi biết đó không phải là biểu hiện? Lớn hơn bom tôi phá vỡ (ah ah ah ah) Này, tôi không hơn không kém Nhẹ hơn cả ánh sáng Bạn không muốn một thứ từ tôi (oh oh) Nhưng bạn nói tôi là gì đó hơn một số? Nhẹ hơn ánh sáng Đừng từ bỏ cuộc sống của bạn (oh oh) Tôi ở đây, cầu nguyện Chỉ cho những ngày tốt hơn Mỗi ngày là một mê cung Tự hỏi liệu đây có phải là chỗ của tôi không? Con đường của tôi đâu? Mặt đất không ngừng rung chuyển Rơi một mình, chìm trong sự câm lặng. Lớn hơn acr tiếng bom, vâng! Tôi muốn nói với bạn bóng tối Đừng ngại ở bất cứ đâu Cho dù có đêm nào nuốt chửng tôi, tôi sẽ không bỏ cuộc Cuộc chiến vì bạn, chúng tôi sẽ tỏa sáng! Bạn và tôi đều cảm thấy cùng nhau Nỗi buồn và nỗi đau Nó không bao giờ là một sự trùng hợp Vâng, chúng tôi đã chọn trò chơi này. Tôi hét lớn hơn tiếng bom (ah ah ah) Tôi sẽ nói với cả thế giới (ah ah ah) Lần tôi nhớ bạn Những ngày tôi tiếp tục chạy trốn không còn nữa Tôi hét lớn hơn cả bom (ah ah ah ah) Những gì mọi người (những gì mọi người làm) ghen tị với chúng tôi (ghen tị với chúng tôi) Nỗi đau tôi có (nỗi đau tôi có) Gọi là đạo đức giả (Gọi là đạo đức giả) Không có vấn đề gì tôi làm (không có vấn đề gì tôi làm) Nếu không phải chúng tôi? Ai sẽ làm điều đó? Mọi người ghen tị với chúng tôi điều gì? Nỗi đau tôi có được gọi là đạo đức giả Không có vấn đề gì tôi làm Nếu không phải chúng tôi? Ai sẽ làm điều đó? Át đi tiếng bom, tôi hát (ah ah ah) Hãy hứa với bạn và tôi là đúng (ah ah ah) Không có vấn đề gì làn sóng đánh bạn Chúng tôi sẽ hát cho bạn nghe không ngừng Át đi cả tiếng bom, tôi hát (ah ah ah ah) [Thảo Luận - Góp Ý] Các Tác Phẩm Của HaelaARMY