[Lyrics + Vietsub] Loml - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 21 Tháng tư 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    loml

    Trình bày:
    Taylor Swift

    Trans: Xiaoling308.

    "Đáng lẽ phải vĩnh viễn chôn vùi một tiếng gầm quả quyết làm sao

    Buổi chia ly ôn tồn biết mấy, kẻ hèn nhát tự xưng là sư tử

    Em lược qua những bện tóc dối lừa, em không rời đi, cũng chẳng bận lòng

    Cánh đồng mộng mơ chìm trong biển lửa, diêm người phóng hỏa, mắt người đục ngầu

    Tới ngày em chết, giữ mãi quan niệm người chính là tổn hại đầy chí mạng."

    "Loml" - Track 12 trong album thứ mười một của Taylor Swift được phát hành vào ngày 19/4/2024 vừa qua "The Tortured Poet's Department", loml có giai điệu êm dịu, du dương, có phần da diết, tạo cảm giác sầu muộn nhưng cũng có phần an yên khi nghe, tên bài này có một đặc trưng là tất cả các chữ cái ở trong đó đều được viết bằng chữ thường, không hề viết hoa, gợi ý về việc bài này Taylor Swift đang đào sâu vào câu chuyện tình yêu của cô trong quá khứ, các chữ cái đó là viết tắt của từ lóng "love of my life" ở tên bài.

    Tuy nhiên trong lời bài hát, Taylor Swift đang chuyển nghĩa của từ "love" ở title ca khúc thành một từ khác - "loss" có nghĩa "Mất mát" hoặc "Tổn hại" mang trường phái buồn đau nhiều hơn là tình yêu ở phần title đầu tiên, được biết "sự tổn hại trong cuộc đời cô ấy" không được nhắc tên cụ thể, nhưng có người suy đoán rằng Taylor Swift như đang nói đến Joe Alwyn - diễn viên người Anh mà cô ấy từng hẹn hò khoảng hơn 6 năm, họ đã chia tay vào năm 2023, điều này được giải thích thêm thông qua việc tên bài chỉ toàn viết bằng chữ thường, thể hiện sự ảm đạm có phần hời hợt không có sự nhấn mạnh như tên của những bài hát khác trong album này, nhìn chung bản nhạc này là một bản nhạc có giai điều lẫn lời đều có màu sắc ảm đạm, buồn sầu và đau đớn, phần dịch tiếng Việt tuy buồn nhưng lại tràn đầy ý thơ, cùng đọc phần dịch bên dưới và nghe bài hát này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Lyrics:

    [Verse 1]

    Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames

    If we know the steps anyway?

    We embroidered the memories of the time I was away

    Stitching, "We were just kids, babe"

    I said, "I don't mind, it takes time"

    I thought I was better safe than starry-eyed

    I felt aglow like this

    Never before and never since

    [Chorus]If you know it in one glimpse, it's legendary

    You and I go from one kiss to getting married

    Still alivе, killing time at the cemеtery

    Never quite buried

    In your suit and tie, in the nick of time

    You low-down boy, you stand-up guy

    You Holy Ghost, you told me I'm the love of your life

    You said I'm the love of your life

    About a million times

    [Verse 2]

    Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate

    And told me I reformed you?

    When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes

    Well, you took me to hell too

    And all at once, the ink bleeds

    A con man sells a fool a get-love-quick scheme

    But I've felt a hole like this

    Never before and ever since

    See Taylor Swift Live

    Get tickets as low as $290

    [Chorus]If you know it in one glimpse, it's legendary

    What we thought was for all time was momentary

    Still alive, killing time at the cemetery

    Never quite buried

    You cinephile in black and white

    All those plot twists and dynamite

    Mr. Steal Your Girl, then make her cry

    You said I'm the love of your life

    [Bridge]You shit-talked me under the table

    Talkin' rings and talkin' cradles

    I wish I could un-recall

    How we almost had it all

    Dancing phantoms on the terrace

    Are they second-hand embarrassed

    That I can't get out of bed

    "Cause something counterfeit" s dead?

    It was legendary

    It was momentary

    It was unnecessary

    Should've let it stay buried

    [Chorus]Oh, what a valiant roar

    What a bland goodbye

    The coward claimed he was a lion

    I'm combing through the braids of lies

    "I'll never leave," "Never mind"

    Our field of dreams engulfed in fire

    Your arson's match, your somber eyes

    And I'll still see it until I die

    You're the loss of my life

    French Translation:

    [Couplet 1]

    Qui va nous empêcher de retourner dans des flammes ravivées

    Si on connaît le chemin de toute façon?

    On a brodé les souvenirs de la période où j'étais partie

    On cout, "On n'était que des enfants, chéri"

    J'ai dit, "Ça me dérange pas, ça prends du temps"

    Je pensais être mieux en sécurité qu'irréaliste

    Je n'ai senti une lueur comme ça jamais avant et jamais depuis

    [Refrain]

    Si tu le sais en un seul coup d'œil, c'est légendaire

    Toi et moi vient d'un baiser à un mariage

    Encore vivants, on passe du temps à la cimitière

    Jamais complètement enterrés

    Et tu te mets en costume juste à temps

    Toi, un garçon ignoble, un mec honnête

    Toi, un esprit saint, tu m'as dit que j'étais l'amour de ta vie

    Tu as dit que j'étais l'amour de ta vie

    Environ un million de fois

    [Couplet 2]

    Qui va me dire la vérité quand tu es venu avec le vent du destin

    Et m'as dit que je t'ai réformé?

    Quand tes tableaux impressionnistes du paradis se sont avérés être faux

    Bon, tu m'as amenée en enfer aussi

    Et tout d'un coup, l'encre saigne

    Un homme calme vend à une idiote un plan de trouver rapidement l'amour

    Je n'ai senti un trou comme ça jamais avant et jamais depuis

    [Refrain]

    Si tu le sais en un seul coup d'œil, c'est légendaire

    Ce qu'on pensait être pour la vie était momentané

    Encore vivant, passant du temps à la cimitère

    Jamais complètement enterré

    Toi, un cinéphile en noir et blanc

    Tous ces rebondissements et la dynamite

    Monsieur "Vole ta copine, puis la fait pleurer"

    Tu as dit que j'étais l'amour de ta vie

    [Pont]Tu m'as dit des conneries sous la table

    Tu parlais des bagues et des berceaux

    J'aimerais pouvoir oublier

    Qu'on a presque tout eu

    Les fantômes qui dansent sur la terrasse

    Est-ce qu'ils ressentent embarrassés indirectement

    Que je ne peux pas me lever

    Parce que quelque chose de faux est mort?

    C'était légendaire

    C'était momentané

    C'était pas nécessaire

    Est-ce que je devrais le laisser rester enterré?

    [Refrain]

    Oh, quel rugissement vaillant

    Quel adieu banal

    Le lâche a déclaré qu'il était un lion

    Je peigne des tresses de mensonges

    Je ne vais jamais partir, laisse tomber

    Notre champ de rêves submergé dans feu

    Tes incendies criminels vont avec tes yeux sombres

    Et je le verrai jusqu'à ce que je meures

    Tu es la perte de ma vie

    Hợp âm bài hát:

    [Intro]C Am G F

    [Verse 1]

    C Am G

    Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames

    G

    If we know the steps anyway?

    C Am G

    We embroided the memories of the time I was away

    G

    Stitching "we were just kids, babe"

    F Am

    I said "I don't mind. It takes time."

    C G C

    I thought I was better safe than starry-eyed

    F Am G C

    I felt a glow like this, never before, and never since

    [Chorus]C Am

    If you know it in one glimpse, it's legendary

    G

    You and I go from one kiss to getting married

    C Am

    Still a life, killing time at the cemetery

    G

    Never quite buried

    F Am

    In your suit and tie, in the nick of time

    G C

    You lowdown boy, you stand up guy

    F

    You holy ghost

    Am C

    You told me I'm the love of your life

    G C Am

    Said I'm the love of your life

    G F

    About a million times

    [Verse 2]

    C Am G

    Who was gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate

    G

    And told me I reformed you?

    C Am G

    When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes

    G

    Well, you took me to hell too

    F Am

    And all at once, the ink bleeds

    C G

    A conman sells a fool a get love quick scheme

    F Am G C

    But I felt a hole like this, never before, and ever since

    [Chorus]C Am

    If you know it in one glimpse, it's legendary

    G

    What we thought was for all time was momentary

    C Am

    Still a life, killing time at the cemetery

    G

    Never quite buried

    F Am

    You cinephile in black and white

    C G

    All those plot twists and dynamite

    F Am

    Mr. Steal Your Girl then make her cry

    G C

    Said I'm the love of your life

    [Bridge]Dm C

    You shit talked me under the table

    F

    Talking rings and talking cradles

    G

    I wish I could unrecall

    Dm

    How we almost had it all

    C

    Dancing phantoms on the terrace

    F

    Are they secondhand embarrassed

    G

    That I can't get out of bed

    C

    "Cause something counterfeit" s dead?

    [Outro]Am F

    It was legendary

    G C

    It was momentary

    Am

    It was unnecessary

    F

    Should've let it stay buried

    G F

    Oh, what a valiant roar

    Am

    What a bland goodbye

    G C

    The coward claimed he was a lion

    F Am

    I'm combing through the braids of lies

    G C

    I'll never leave, never mind

    F Am

    Our field of dreams engulfed in fire

    G G

    Your arson's match, your somber eyes

    F Am

    And I'll still see it until I die

    G C

    You're the loss of my life

    Vietsub:

    Ai ngăn đôi ta xoay vần

    Về với lửa hồng nhen nhóm

    Khi nhịp chân ta nhuần nhuyễn nhịp nhàng

    Ta dệt thêu hồi ức

    Cho khoảng trống một thời xa cách

    Người chắp vá, "khi đó ta trẻ dại"

    Em vâng dạ, "chẳng vội chuyện chung thân"

    Em tự nhủ, cứ bình đạm

    Còn hơn cơn mộng hão

    Hân hoan rực rỡ,

    Tình hiếm có suốt cuộc đời thênh thang

    Nếu chỉ nhìn thoáng qua

    Tình ta tựa cổ tích

    Vừa mới chớm môi hôn nọ

    Cho tới ngày nên duyên

    Vẫn kiếp người, mà mòn mỏi

    Tại nơi "chốn yên nghỉ"

    Chỉ là chưa mai táng chôn vùi

    Chỉ khi ấy mới thấy

    Người quần là áo lượt

    Hèn mạt làm sao, đường hoàng biết mấy

    Thánh linh ơi

    Người bảo em là chân ái cuộc đời

    Rằng em là dấu yêu định mệnh

    Cả triệu lần rủ rỉ êm ái

    Ai nói em hay sự thực

    Người phó mặc cho số phận an bài

    Rồi đổ tại em khiến người đổi khác?

    Khi bức họa thiên đàng

    Trường phái ấn tượng hóa ra là giả mạo

    Kéo em theo tới địa đàng đọa đày

    Vết mực rỉ máu,

    Hết thảy không chừa

    Trơ tráo bán khờ khạo

    "Bí kíp thay tình như thay áo"

    Cõi lòng bị khoét hổng

    Đau từ đó chẳng thể nào nguôi

    Thoạt nhìn qua, ngỡ như là mối tình kỳ tích

    Đinh ninh là trăm năm,

    Lại vỏn vẹn chóng vánh

    Sống qua ngày đoạn tháng

    Giữa nghĩa địa trần gian

    Chưa triệt để mai táng

    Tín đồ của điện ảnh,

    Phim đen trắng ngày xưa

    Những nút thắt và phân đoạn cao trào

    Quý ngài bạc tình lang làm cho nàng nức nở

    Từng bảo em là tình yêu trọn đời

    Chán ngán lời người ba hoa khoác lác

    Nhẫn và xe nôi, nói tới nói hồi

    Giá em quên sạch sẽ

    Suýt chút nữa viên mãn đủ đầy

    Những bóng ma lả lướt hiên nhà

    Phải chăng chúng cũng hổ thẹn thay

    Khi thấy em thê thảm rệu rã

    Vì cái chết của một thứ nguỵ tạo

    Một thời cổ tích

    Một thời thoáng qua

    Một thời vu vơ

    Đáng lẽ phải vĩnh viễn chôn vùi

    Một tiếng gầm quả quyết làm sao

    Buổi chia ly ôn tồn biết mấy

    Kẻ hèn nhát tự xưng là sư tử

    Em lược qua những bện tóc dối lừa

    Em không rời đi, cũng chẳng bận lòng

    Cánh đồng mộng mơ chìm trong biển lửa

    Diêm người phóng hỏa, mắt người đục ngầu

    Tới ngày em chết, giữ mãi quan niệm

    Người chính là tổn hại đầy chí mạng.​
     
    Phượng Chiếu Ngọc thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...