[Lyrics + Vietsub] Literature - Reina Ueda - OST The Journey Of Elaina

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hygge, 15 Tháng bảy 2024.

  1. Hygge

    Bài viết:
    5
    Literature - リテラチュア

    Trình bày: Reina Ueda - 上田 麗奈

    OST The journey of Elaina, OST Hành trình của Elaina, OST Majo no Tabitabi, OST 魔女の旅々

    Literature (Tiếng Nhật: リテラチュアRiterachua? ) là bài hát mở đầu cho bộ phim hoạt hình "Hành trình của Elaina", được thể hiện bởi Ueda Reina. Nó được sử dụng làm nhạc kết thúc cho tập đầu tiên và nhạc mở đầu cho các tập tiếp sau (trừ tập 9 ). Album đầy đủ được phát hành vào 21/10/2020.

    Có thể khi nghe bản nhạc với giọng hát trong trẻo, giai điệu tươi sáng này chúng ta đã mường tượng phần nào về nội dung của phim - hành trình trưởng thành, gặp gỡ và li biệt. Qua mỗi tập phim là một chuyến phiêu lưu đến một vùng đất mới, gặp những con người kỳ lạ, cuốn vào nhiều sự việc dí dỏm, hài hước nhưng không kém phần tàn nhẫn, đen tối. Thông qua những chuyến hành trình nữ phù thủy đã trải qua, bộ phim không chỉ nêu ra những vấn đề của xã hội mà còn chỉ ra các sai lầm, khiếm khuyết trong nhân cách con người như: Nỗi sợ cô đơn, sự mê muội, vô cảm, danh dự, lời nói thật - con dao hai lưỡi, cạnh tranh đố kị, nhìn quá khứ qua lăng kính màu hồng, thiên kiến tiêu cực, con - người.. Nhân vật chính được xây dựng trong phim cũng không phải là hình tượng hoàn hảo để ta noi theo mà ta nhìn vào đó để tự hoàn thiện chính mình.





    Lyrics - Lời bài hát:

    Romaji + Kanji


    彩られていけば幻想が

    Irodorarete ikeba gensou ga

    形あるものになるように

    Katachi aru mono ni naru you ni

    描いて行ける 叶えて行けるんだ

    Egaite yukeru kanaete yukerun da

    優しく吹いた風が

    Yasashiku fuita kaze ga

    古いページめくるように

    Furui peiji mekuru you ni

    振り返るけど ううんいいのよ

    Furikaeru kedo uun ii no yo

    知らないことだらけの

    Shiranai kotodarake no

    出会い別れの話

    Deai wakare no hanashi

    滲むインクをそっとなぞった

    Nijimu inku wo sotto nazotta

    どこ行くの 少し遠くまで

    Doko iku no sukoshi tooku made

    置いてきたものは 夢に

    Oite kita mono wa yume ni

    好きだから選ぶ 選びながら

    Suki da kara erabu erabi nagara

    私になっていく

    Watashi ni natte iku

    また会いましょう 約束だから

    Mata aimashou yakusoku da kara

    あなたはそう微笑んだ

    Anata wa sou hohoenda

    また会いましょう 小指のまじない

    Mata aimashou koyubi no majinai

    誰かの声がして 目が覚めた

    Dare ka no koe ga shite me ga sameta

    期待されていること

    Kitai sareteiru koto

    見向きさえされないこと

    Mimuki sae sarenai koto

    どちらがいいの ううんどちらも

    Dochira ga ii no uun dochira mo

    嬉しいし不安だし

    Ureshii shi fuan da shi

    私だって必死だし

    Watashi datte hisshi da shi

    主人公になれていますか

    Shujinkou ni narete imasu ka

    雨が降る ひとつ、ひとつずつ

    Ame ga furu hitotsu, hitotsu zutsu

    誰もいない世界みたい

    Dare mo inai sekai mitai

    満月を見ないふりしながら

    Mangetsu wo minai furi shi nagara

    明日を待っている

    Asu wo matte iru

    信じるだけで 叶えられるわ

    Shinjiru dake de kanaerareru wa

    ひとりはそう背を押した

    Hitori wa sou se wo oshita

    信じるだけで 助けられるわ

    Shinjiru dake de tasukerareru wa

    ひとりはそうまるで願うように

    Hitori wa sou marude negau you ni

    やがて 青い空の上で

    Yagate aoi sora no ue de

    星を 笑う

    Hoshi wo warau

    本で見たような夜だった

    Hon de mita you na yoru datta

    雨は止み頬を伝う

    Ame wa yami hou wo tsutau

    朝が来た 忘れないでいてね

    Asa ga kita wasurenaide ite ne

    旅のリテラチュア

    Tabi no riterachua

    どこ行くの 少し遠くまで

    Doko iku no sukoshi tooku made

    置いてきたものは 夢に

    Oite kita mono wa yume ni

    好きだから選ぶ 選びながら

    Suki da kara erabu erabi nagara

    私になっていく

    Watashi ni natte iku

    また会いましょう 約束だから

    Mata aimashou yakusoku da kara

    あなたはそう微笑んだ

    Anata wa sou hohoenda

    また会いましょう 小指のまじない

    Mata aimashou koyubi no majinai

    誰かを信じてもいいのかな

    Dare ka wo shinjite mo ii no ka na

    Vietsub:


    Nếu được tô điểm lên nhiều màu sắc thì ảo mộng của tôi bắt đầu được nhìn thấy rõ hơn

    Tôi có thể tô vẽ nó, biến nó thành hiện thực

    Như một làn gió nhẹ lướt qua những trang sách cũ

    Tôi ngoảnh đầu nhìn lại "Không sao cả!"

    Có những câu chuyện về gặp gỡ và li biệt

    Ẩn chứa nhiều điều tôi cũng chẳng rõ

    Tôi nhẹ nhàng kể lại những câu chuyện ấy bằng những nét mực loang trên trang giấy

    Bạn đang đi đến đâu vậy? Hãy đi xa thêm một chút nào!

    Để những gì đọng lại sau đó biến thành giấc mơ

    Tôi chọn điều đó, điều mà tôi thích

    Những lựa chọn giúp tôi trở thành tôi của hiện tại

    "Chúng ta sẽ gặp lại nhau thôi, mình hứa đấy"

    Bạn đã mỉm cười và nói như thế

    "Hẹn gặp lại!"

    Đó là câu thần chú khi móc ngoéo ngón út lại với nhau

    Chợt tỉnh giấc, bên tai tôi còn văng vẳng tiếng ai đó

    Được mọi người nhìn với sự kì vọng

    Hay không được ai để ý tới

    Cái nào sẽ tốt hơn nhỉ? Hay thôi chọn cả hai

    Vừa thấy vui, vừa thấy bồn chồn

    Còn có sự tuyệt vọng nữa

    Như vậy tôi đã trở thành nhân vật chính chưa?

    Có cơn mưa nhẹ rơi, tí tách rơi, tí tách rơi từng giọt

    Tưởng chừng như thế giới không còn hình bóng ai

    Chờ đợi đến ngày mai tôi giả vờ không nhìn thấy vầng trăng tròn kia

    Với niềm tin mãnh liệt bạn hoàn toàn có thể biến mọi thứ thành sự thực

    Một ai đó đẩy tôi tiến về phía trước

    Bạn có thể giúp đỡ người khác bằng cách gieo cho họ niềm tin mãnh liệt

    Như đang thầm ước

    Đến cuối cùng, tôi vẫn có thể mỉm cười với những vì sao lấp lánh khi nhìn lên bầu trời

    Như nhìn thấy màn đêm tuyệt đẹp qua những trang sách

    Những hạt mưa ngừng rơi, lăn trên gò má tôi

    Để rồi khi ánh bình minh ló rạng, xin đừng quên câu chuyện về một lữ khách

    Bạn đang đi đến đâu hãy đi xa thêm nữa nhé

    Để những gì đọng lại sau đó biến thành giấc mơ

    Tôi chọn điều đó, điều mà tôi thích

    Những lựa chọn giúp tôi trở thành tôi của hiện tại

    "Chúng ta sẽ gặp lại nhau thôi, mình hứa đấy"

    Bạn đã mỉm cười và nói như thế

    "Hẹn gặp lại!"

    Đó là câu thần chú khi móc ngoéo ngón út lại với nhau

    Tự nhủ rằng mọi người rồi sẽ ổn thôi.

    * * *​
     
    SmiliesÁi Nhẫn thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng bảy 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...