Bài viết: 2797 



List nhạc phim Em Là Niềm Kiêu Hãnh Của Anh
(Dương Dương và Địch Lệ Nhiệt Ba)
Em Là Niềm Kiêu Hãnh Của Anh kể về câu chuyện đại minh tinh hào quang lấp lánh Kiều Tinh Tinh (Địch Lệ Nhiệt Ba) cùng học thần kỹ sư hàng không Vu Đồ (Dương Dương) từ tuổi trẻ thanh xuân đến lớn lên gặp lại lần nữa. Thời trung học, Kiều Tinh Tinh đối với Vu Đồ có hảo cảm nhưng vì tiền đồ, hai người đem phần u mê này giấu sâu trong lòng. Mười năm trôi qua, Kiều Tinh Tinh ngoài ý muốn trở thành ngôi sao hào quang lấp lánh mà học thần Vu Đồ thời trung học đã trở thành người bình thường. Cách biệt nhiều năm, Kiều Tinh Tinh ở game Vương Giả Vinh Diệu vô tình gặp gỡ nam thần Vu Đồ từng cự tuyệt mình. Thời gian vội vã, ngươi vẫn như cũ lấp lánh ở trong lòng ta, ta có thể hay không trở thành vinh dự của ngươi? Hai người (Vu Đồ & Kiều Tinh Tinh) cùng nhau cố gắng phấn đấu, ở trong sự kỳ ngộ lãng mạn khích lệ lẫn nhau, cuối cùng trở thành niềm kiêu hãnh của nhau.
Thời gian độc thoại
Nói cho em nghe
Sinh ra làm đại bàng
Pháo hoa và sao trời
Sa vào tình yêu
Lời bài hát
1. Thời Gian Độc Thoại • Từ Giai Oánh
我梦过星光牵衣袖
白色衬衫 覆清瘦肩头
我看过流年愈伤口
总会有人 奔赴这天长地久
繁华路口
阑珊灯火下蓦然回首
爱过你 望着星空 安静的眼眸
也爱过你 心中的宇宙
时间不停留 记着遗憾珍藏的夜昼
风经过高楼 已无人等候
我也曾憧憬游星球
穿过云层 看银河奔流
我也曾惆怅望山丘
梦的出口 会不会通向星空尽头
蓦然回首
我在哪一条星河漂流
遥望着 哪一颗星 是你的眼眸
触不可及 璀璨难私有
光阴不挽留 合上时过境迁的春秋
风轻颂自由 我倾听岁月温柔
Pinyin
Wǒ mèngguò xīngguāng qiān yī xìu
Báisè chèn shān fù qīngshòu jiāntóu
Wǒ kànguò líunían yù shāngkǒu
Zǒng hùi yǒurén
Bēnfù zhè tiānchángdìjiǔ
Fánhúa lùkǒu
Lánshān dēnghuǒ xìa mòrán húishǒu
Àiguò nǐ wàngzhe xīngkōng ānjìng de yǎn móu
Yě àiguò nǐ xīnzhōng de yǔzhòu
Shíjiān bù tínglíu
Jìzhe yíhàn zhēncáng de yèzhòu
Fēng jīngguò gāolóu
Yǐ wú rén děnghòu
Wǒ yě cēng chōngjǐng yóu xīngqíu
Chuānguò yúncéng kàn yínhé bēnlíu
Wǒ yě cēng chóuchàng wàng shān qiū
Mèng de shānkǒu
Hùi bù hùi tōng xìang xīngkōng jìntóu
Mòrán húishǒu
Wǒ zài nǎ yītíao xīnghé piāolíu
Yǎngwàngzhe
Nǎ yī kē xīng shì nǐ de yǎn móu
Chù bùkě jí cuǐcàn nán sīyǒu
Guāngyīn bù wǎnlíu
Hé shàng shíguò jǐng qiān de chūnqiū
Fēng qīng sòng zìyóu
Wǒ qīngtīng sùiyuè wēnróu
Vietsub
Tôi mơ ước Starlight kéo tay
Áo sơ mi trắng bao phủ đôi vai gầy
Tôi đọc thoáng qua nhiều vết thương
Một người nào đó
Đi đến cuối cùng này mãi mãi
Vào ngã tư nhộn nhịp
Em nhìn lại trong chiều tà dưới ánh đèn mờ
Em
Đã yêu đôi mắt lặng nhìn bầu trời đầy sao và yêu cả vũ trụ trong tim Em
Thời gian không ngừng trôi,
Nhớ đêm ngày em tiếc thu.
Gió thoảng qua những nhà cao tầng
Không ai đợi
Em cũng từng mơ được du hành hành tinh
Xuyên mây Nhìn dải ngân hà lao xao,
Em cũng băn khoăn không biết
Lối ra của những giấc mơ
Có dẫn đến cuối trời đầy sao
Nhìn lại chạng vạng,
Tôi đang trôi trong dải ngân hà đó,
Nhìn lên
Ngôi sao nào là mắt bạn. Nó nằm ngoài
Tầm với, nó tỏa sáng, thật khó để riêng tư và
Thời gian không thể níu kéo bạn
Thanh xuân và mùa thu năm xưa,
Gió hát về tự do,
Tôi nghe dịu dàng của năm tháng
2. Nói cho em nghe • Dương Tông Vỹ (3: 55)
时光回眸 又跟往事邂逅
落笔心头 是欠你的问候
试着拼凑 我想念的缘由
是某刻记忆里你的眼眸
人海路口 你孤单了多久
星空宇宙 我习惯了漂流
两个世界 在交汇的入口
我可不可以紧握你的手
今天能否约定
一字一句说给你听
想回答的 回答的 问题
是茫茫人海转身回到熟悉的场景
是我再为你 而重拾的光阴
今天能否感应
这漫天星辰都证明
我想找回 想找回 是你
那守在梦的起点为我刻下的记忆
是 你的勇气 让我想要珍惜
每颗星宿 亮起光的时候
涌上心头 是你给的所有
从前以后 愿这时光停留
每个转身我能在你背后
今天能否约定
一字一句说给你听
想回答的 回答的 问题
是茫茫人海转身回到熟悉的场景
是我再为你 而重拾的光阴
今天能否感应
这漫天星辰都证明
我想找回 想找回 是你
那守在梦的起点为我刻下的记忆
是你的勇气 让我想要珍惜
Pinyin
Xiǎng húidá de húidá de wèntí
Shì mángmáng rén hǎi zhuǎnshēn húi dào shúxī de chǎngjǐng
Shì wǒ zài wèi nǐ ér chóng shí de guāngyīn
Jīntiān néng fǒu gǎnyìng
Zhè màntiān xīngchén dōu zhèngmíng
Wǒ xiǎng zhǎo húi xiǎng zhǎo húi shì nǐ
Nà shǒu zài mèng de qǐdiǎn wèi wǒ kèxìa de jìyì
Shì nǐ de yǒngqì ràng wǒ xiǎng yào zhēnxī
Měi kē xīngsù lìang qǐ guāng de shíhòu
Yǒng shàng xīntóu shì nǐ gěi de suǒyǒu
Cóngqían yǐhòu yùan zhè shíguāng tínglíu
Měi gè zhuǎnshēn wǒ néng zài nǐ bèihòu
Jīntiān néng fǒu yuēdìng
Yī zì yījù shuō gěi nǐ tīng
Xiǎng húidá de húidá de wèntí
Shì mángmáng rén hǎi zhuǎnshēn húi dào shúxī de chǎngjǐng
Shì wǒ zài wèi nǐ ér chóng shí de guāngyīn
Jīntiān néng fǒu gǎnyìng
Zhè màntiān xīngchén dōu zhèngmíng
Wǒ xiǎng zhǎo húi xiǎng zhǎo húi shì nǐ
Nà shǒu zài mèng de qǐdiǎn wèi wǒ kèxìa de jìyì
Shì nǐ de yǒngqì ràng wǒ xiǎng yào zhēnxī
3. Sinh Ra Làm Đại Bàng • Trần Tuyết Nhiên (7: 22)
当太阳绕过地球另一半的空旷
请把我叫醒
我想去看黎明
当冰霜落在秋天最温暖的地方
请把我叫醒
我想和它一样
散落在金色的落叶里 和泥土成为一体
坠入在汪洋的天际里 随晨曦消散而去
生来是鹰 有遮天的翼
何必要低着头学爬行
冉冉升起的 云霄巨擎
熊熊烈火 摇曳在我眼中
我生来是鹰 逆风而行
何必要低着头争输赢
昼夜不停 越无人之境
负重前行 是我一生宿命
当太阳绕过地球另一半的空旷
请把我叫醒
我想去看黎明
当星辰落在宇宙最陌生的地方
请把我叫醒 我怕它被遗忘
散落在金色的落叶里
和泥土成为一体
坠入在汪洋的天际里 随晨曦消散而去
生来是鹰 有遮天的翼
何必要低着头学爬行
冉冉升起的 云霄巨擎
熊熊烈火 摇曳在我眼中
我生来是鹰 逆风而行
何必要低着头争输赢
昼夜不停 越无人之境
负重前行 我们生来是鹰
何必要低着头学爬行
冉冉升起
熊熊烈火 摇曳在我眼中
我们生来是鹰 逆风而行
何必要低着头争输赢
昼夜不停 越无人之境
负重前行 是我一生宿命
Pinyin
Dāng tàiyáng ràoguò dìqíu lìng yībàn de kōngkùang
Qǐng bǎ wǒ jìao xǐng
Wǒ xiǎng qù kàn límíng
Dāng bīng shuāng luò zài qiūtiān zùi wēn nuǎn dì dìfāng
Qǐng bǎ wǒ jìao xǐng
Wǒ xiǎng hé tā yīyàng
Sànluò zài jīnsè de luòyè lǐ hé nítǔ chéngwéi yītǐ
Zhùi rù zài wāngyáng de tiānjì lǐ súi chénxī xiāosàn ér qù
Shēnglái shì yīng yǒu zhē tiān de yì
Hébì yào dīzhe tóu xué páxíng
Rǎnrǎn shēng qǐ de yúnxiāo jù qíng
Xióngxióng lièhuǒ yáoyè zài
Wǒ yǎnzhōng wǒ shēnglái shì yīng nìfēng ér xíng
Hébì yào dīzhe tóu zhēng shūyíng
Zhòuyè bù tíng yuè wú rén zhī jìng
Fùzhòng qían xíng shì wǒ yīshēng sùmìng
Dāng tàiyáng ràoguò dìqíu lìng yībàn de kōngkùang
Qǐng bǎ wǒ jìao xǐng
Wǒ xiǎng qù kàn límíng
Dāng bīng shuāng luò zài qiūtiān zùi wēn nuǎn dì dìfāng
Qǐng bǎ wǒ jìao xǐng
Wǒ xiǎng hé tā yīyàng
Sànluò zài jīnsè de luòyè lǐ hé nítǔ chéngwéi yītǐ
Zhùi rù zài wāngyáng de tiānjì lǐ súi chénxī xiāosàn ér qù
Shēnglái shì yīng yǒu zhē tiān de yì
Hébì yào dīzhe tóu xué páxíng
Rǎnrǎn shēng qǐ de yúnxiāo jù qíng
Xióngxióng lièhuǒ yáoyè zài wǒ yǎnzhōng
Wǒ shēnglái shì yīng nìfēng ér xíng
Hébì yào dīzhe tóu zhēng shūyíng
Zhòuyè bù tíng yuè wú rén zhī jìng
Fùzhòng qían xíng
Wǒ men shēnglái shì yīng
Hébì yào dīzhe tóu xué páxíng
Xióngxióng lièhuǒ yáoyè zài wǒ yǎnzhōng
Wǒmen shēnglái shì yīng nìfēng ér xíng
Hébì yào dīzhe tóu zhēng shūyíng
Zhòuyè bù tíng yuè wú rén zhī jìng
Fùzhòng qían xíng shì wǒ yīshēng sùmìng
4. Pháo Hoa Sao Trời • Lưu Vũ Ninh (10: 54)
你越过星海 携着光而来
我心若尘埃 不忍染裙摆
爱别出心裁 烟火被星辰青睐
转身才明白 心空了一块
思念溢星河翻涌成海
烟花也想要给星辰未来
只要你在
烟花也怕盛开
看着你眼里光暗了下来
才笑自己活该
心动了却怕配不上你想要的未来
你越过星海 携着光而来
我心若尘埃 不忍染裙摆
爱别出心裁 烟火被星辰青睐
转身才明白 心空了一块
思念溢星河翻涌成海
烟花也想要给星辰未来
只要你在
烟花也怕盛开
看着你眼里光暗了下来
才笑自己活该
心动了却怕配不上你想要的未来
怎会让你离开
怎会舍得让你一个人等待
每一秒都期待
可以不顾一切和你一起奔赴未来
Pinyin
Nǐ yuè guò xīng hǎi xié zhù guāng ér lái
Wǒ xīn ruò chén āi bù rěn rǎn qún bǎi
Ài bié chū xīn cái yān huǒ bèi xīng chén qīng lài
Zhùan shēn cái míng bái xīn kōng liǎo yī kuāi
Sī nìan yì xīng hé piān yǒng chèng hǎi
Yān huā yě xiǎng yào gěi xīng chén wèi lái
Zhǐ yào nǐ zài
Yān huā yě pà shèng kāi
Kàn zhù nǐ yǎn lǐ guāng àn liǎo xìa lái
Cái xìao zì jǐ huó gāi
Xīn dòng liǎo què pà pèi bù shàng nǐ xiǎng yào dí wèi lái
Nǐ yuè guò xīng hǎi xié zhù guāng ér lái
Wǒ xīn ruò chén āi bù rěn rǎn qún bǎi
Ài bié chū xīn cái yān huǒ bèi xīng chén qīng lài
Zhùan shēn cái míng bái xīn kōng liǎo yī kuāi
Sī nìan yì xīng hé piān yǒng chèng hǎi
Yān huā yě xiǎng yào gěi xīng chén wèi lái
Zhǐ yào nǐ zài
Yān huā yě pà shèng kāi
Kàn zhù nǐ yǎn lǐ guāng àn liǎo xìa lái
Cái xìao zì jǐ huó gāi
Xīn dòng liǎo què pà pèi bù shàng nǐ xiǎng yào dí wèi lái
Zěn hùi ràng nǐ lí kāi
Zěn hùi shè dé ràng nǐ yī gè rén děng dài
Měi yī miǎo dū qī dài
Kě yǐ bù gù yī qiē huó nǐ yī qǐ bēn fù wèi lái
Vietsub
Em vượt qua biển sao, mang theo ánh sáng đến nơi đây
Trái tim anh như hạt bụi, không nỡ nhuộm tà váy em
Tình yêu đôi ta khác lạ, như pháo hoa được vì sao ưu ái
Quay người lại mới hiểu rằng lòng chỉ toàn trống rỗng
Nỗi nhớ nhung tràn ngập dải ngân hà, cuồn cuộn chảy thành biển
Phóa hoa cũng muốn trao tương lai cho ngôi sao
Chỉ cần có em ở đây
Pháo hoa cũng sợ nở rộ
Vì khoảnh khắc đó phải thấy ánh sáng trong đôi mắt em vụt tắt
Rồi cười trách bản thân đáng đời
Anh rung động rồi nhưng lại sợ rằng
Mình không xứng với tương lai em mong muốn
Em vượt qua biển sao, mang theo ánh sáng đến nơi đây
Trái tim anh như hạt bụi, không nỡ nhuộm tà váy em
Tình yêu đôi ta khác lạ, như pháo hoa được vì sao ưu ái
Quay người lại mới hiểu rằng lòng chỉ toàn trống rỗng
Nỗi nhớ nhung tràn ngập dải ngân hà, cuồn cuộn chảy thành biển
Phóa hoa cũng muốn trao tương lai cho ngôi sao
Chỉ cần có em ở đây
Pháo hoa cũng sợ nở rộ
Vì khoảnh khắc đó phải thấy ánh sáng trong đôi mắt em vụt tắt
Rồi cười trách bản thân đáng đời
Anh rung động rồi nhưng lại sợ rằng
Mình không xứng với tương lai em mong muốn
Làm sao anh có thể để em rời đi
Làm sao anh nỡ để em lẻ loi chờ đợi
Anh mong chờ từng giây từng phút
Để có thể bất chấp tất cả cùng em hướng tới tương lai
5. Sa Vào Tình Yêu. Mika, Hy Lâm Na Y Cao (14: 46)
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
那刻期许 hu 那刻甜蜜
Nà kè qī xǔ hu nà kè tían mì
是可以一颗心放在你这里 hu
Shì kě yǐ yī kē xīn fàng zài nǐ zhè lǐ hu
[INTO1 Mika:]
贪心某刻 hu 贪恋某个
Tān xīn mǒu kè hu tān lìan mǒu gè
每个有你的时光
Měi gè yǒu nǐ dí shí guāng
Yes yes yes
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
在你世界 hu 在你身边
Zài nǐ shì jiè hu zài nǐ shēn biān
再拥抱拥紧一点多一点 hu
Zài yōng bào yōng jǐn yī diǎn duō yī diǎn hu
[INTO1 Mika:]
孤单终结 环绕你的喜悦
Gū dān zhōng jiē húan rào nǐ dí xǐ yuè
有我陪你每一天
Yǒu wǒ péi nǐ měi yī tiān
Na na na na na
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Fall in love with you
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Loving you
[Hòa ca:]
Wu fall in love with you
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Fall in love with you
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Loving you
[Hòa ca:]
Wu
Fall in love with you
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
在你世界hu 在你身边
Zài nǐ shì jiè hu zài nǐ shēn biān
再拥抱拥紧一点多一点 hu
Zài yōng bào yōng jǐn yī diǎn duō yī diǎn hu
[INTO1 Mika:]
孤单终结 环绕你的喜悦
Gū dān zhōng jiē húan rào nǐ dí xǐ yuè
有我陪你每一天
Yǒu wǒ péi nǐ měi yī tiān
Na na na na na
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Fall in love with you
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Loving you
[Hòa ca:]
Wu fall in love with you
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Fall in love with you
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Loving you
[Hòa ca:]
Wu fall in love with you
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Fall in love with you
[Hòa ca:]
My heart is yours
Baby heart is yours
[Bonbon Girls 303 Hy Lâm Na Y Cao:]
Loving you
[Hòa ca:]
Wu
Fall in love with you
Chỉnh sửa cuối: