[Lyrics + Vietsub] Linh Lạc - Kim Thiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mẩu Tũn, 3 Tháng sáu 2022.

  1. Mẩu Tũn

    Bài viết:
    316
    LINH LẠC

    Thể hiện - Kim Thiên

    Từ: Từ Hạo

    Khúc: Bá Tước Johnny


    Dịch lời: Quyên Louis


    Linh lạc là một bài hát nhạc Trung Quốc do Kim Thiên biểu diễn, bài hát có giai điệu khá nhẹ nhàng, man mác buồn chất chứa những ưu tư, những lời muốn nói của cô gái đối với chàng trai mà cô yêu.. Nhưng cuối cùng chỉ vẫn chỉ là nỗi nhớ quẩn quanh, tình yêu của nàng không được hồi đáp.

    Mời các bạn cùng lắng nghe nhé.

    Lời bài hát Linh Lạc (零落)

    [ Pinyin]


    Mǎtí fúxìu xíng jìan yuǎn

    Shéi de xīnshì yīn qíng yúan quē

    Wèn chūntiān kě céng kànjìan

    Qiū de xiǎngnìan céng céng duīdié

    Yī rú nǐ de chūxìan

    Dòngjié xuānnào de jiē

    Zhǐ shèng nǐ zài yǎnqían

    Pà cā jiān jìu chéngle yǒngyuǎn

    Ràng sīnìan súi nǐ wān yán

    Súi sìjì rónghùa yòu dòngjié

    Néng fǒu wǒ zhēng kāi shuāngyǎn

    Nǐ jìu hùi zhàn zài wǒ shēnbiān

    Wǒ bù zài jìjìao duō yuǎn

    Bù zài chǎonào líbié

    Kě yǎnlèi tài chìliè

    Shēng shēng nìan mèng rúhé chéngmían

    Yītiān yòu yī nían yībìan yòu yībìan

    Yībù yòu yīnìan yī jiē yòu yī jiē

    Líchóu xuě sǎ mǎn lí rén yùan

    Sānshēngshí shàng juānkè wú yán

    Yī zì yòu yījù língluò tiānyá jiān

    Yī húa yòu yī bǐ xiě qíng zì wú jiě

    Nǐ céng shuō líhuā xiè

    Dìng yǔ wǒ xìu shǒu yóu zhǎng jiē

    Ràng sīnìan súi nǐ wān yán

    Súi sìjì rónghùa yòu dòngjié

    Néng fǒu wǒ zhēng kāi shuāngyǎn

    Nǐ jìu hùi zhàn zài wǒ shēnbiān

    Wǒ bù zài jìjìao duō yuǎn

    Bù zài chǎonào líbié

    Kě yǎnlèi tài chìliè

    Shēng shēng nìan mèng rúhé chéngmían

    Yītiān yòu yī nían yībìan yòu yībìan

    Yībù yòu yīnìan yī jiē yòu yī jiē

    Líchóu xuě sǎ mǎn lí rén yùan

    Sānshēngshí shàng juānkè wú yán

    Yī zì yòu yījù língluò tiānyá jiān

    Yī húa yòu yī bǐ xiě qíng zì wú jiě

    Nǐ céng shuō líhuā xiè

    Dìng yǔ wǒ xìu shǒu yóu zhǎng jiē

    Yītiān yòu yī nían yībìan yòu yībìan

    Yībù yòu yīnìan yī jiē yòu yī jiē

    Líchóu xuě sǎ mǎn lí rén yùan

    Sānshēngshí shàng juānkè wú yán

    Yī zì yòu yījù língluò tiānyá jiān

    Yī húa yòu yī bǐ xiě qíng zì wú jiě

    Nǐ céng shuō lí huā xiè

    Dìng yǔ wǒ xìu shǒu yóu zhǎng jiē

    Vietsub:

    Vó ngựa phất tay áo đi xa dần

    Lòng ai buồn vui lẫn lộn

    Hỏi mùa Xuân có từng thấy

    Nỗi nhớ mùa thu tầng tầng chồng chất

    Tựa như sự xuất hiện của chàng

    Khiến đường phố ồn ào bỗng nhiên ngừng lại

    Chỉ còn chàng ở trước mắt ta

    Sợ rằng chạm vào vai thôi liền trở thành vĩnh viễn

    Nỗi nhớ chàng cứ quanh quẩn trong lòng

    Theo bốn mùa tan ra rồi đọng lại

    Liệu khi ta mở mắt

    Chàng sẽ ở ngay bên cạnh ta

    Ta chẳng so đo có bao xa

    Cũng chẳng ồn ào, ly biệt

    Nhưng giọt lệ ấm nóng rơi

    Từng tiếng nhớ nhung thế nào lại mộng thiếp đi

    Một ngày, lại một năm cứ thế trôi qua

    Một bước lại một nhớ nhung cứ thế tăng lên

    Nỗi buồn li biệt tuyết rơi đầy vườn ta xa cách chàng

    Trên đá Tam Sinh chẳng khắc chữ

    Một chữ lại một câu rải rác giữa chân đồi

    Một hoa lại một bút viết chữ tình chẳng rời

    Chàng từng nói khi hoa lê tàn

    Muốn cùng ta nắm tay dạo phố

    Nỗi nhớ chàng cứ quẩn quanh trong lòng theo bốn mùa tan ra rồi đọng lại.

    Liệu khi ta mở mắt

    Chàng sẽ ở ngay bên cạnh ta

    Ta chẳng so đó có bao xa

    Cũng chẳng ồn ào, ly biệt

    Nhưng giọt lệ ấm nóng rơi

    Từng tiếng nhớ nhung thế nào lại mộng thiếp đi

    Một ngày, lại một năm cứ thế trôi qua

    Một bước lại một nhớ nhung cứ thế tăng lên

    Nỗi buồn li biệt tuyết rơi đầy vườn ta xa cách chàng

    Trên đá Tam Sinh chẳng khắc chữ

    Một chữ lại một câu rải rác giữa chân đồi

    Một hoa lại một bút viết chữ tình chẳng rời

    Chàng từng nói khi hoa lê tàn

    Muốn cùng ta nắm tay dạo phố

    -Hết-

    Linh Lạc - Khánh Khánh

     
    Last edited by a moderator: 25 Tháng tám 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...