Bài viết: 3636 



[COLOR=rgb(0, 179, 179) ]風のように? (Like A Wind)[/COLOR]
performed by T-ARA QBS
performed by T-ARA QBS
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]"Like A Wind" là ca khúc tiếng Nhật của nhóm T-ARA QBS (nhóm nhỏ của T-ARA bao gồm ba thành viên: Boram, Soyeon và Qri) do Takanori Fukuta sáng tác. Đĩa đơn được phát hành vào ngày 26 tháng 6 năm 2013, một tuần trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ bảy "Target". Để thúc đẩy việc quảng bá, QBS tổ chức một live show tại quảng trưởng Sunshine City tại Ikebukuro, Tokyo vào ngày 10 tháng 6 năm 2013.
Bài hát với giai điệu pop nhẹ nhàng, êm dịu và thanh thoát tựa như một cơn gió mùa hạ khẽ khàng rót vào tai. Bài hát là những lời thủ thỉ ngọt ngào và dễ thương của cô gái dành cho người yêu của mình, dù cho không biết được những khó khăn hay thử thách phía trước mà cả hai sẽ phải đối mặt, nhưng chỉ cần cả hai có nhau thì cô gái tin rằng mình có thể vượt qua được tất cả![/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]
[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Lời bài hát (Japanese)[/COLOR]
心の中の思いは
深く揺すぶられるほど
ふざけあって笑っても
不意にこわくなるよ
隣で微笑む
あなたが教えてくれた
もう一人じゃない
共に歩きだそう Oh
探してた繋ぐ手を
未来まで続くよう
何度でも あなたと一緒なら
超えて行けるよ
明日へと 続く道
未来まで届けたい
何度でも あなたと一緒なら
風のように
窓から見える景色は
いつも見慣れているけど
あなたの手握ってると
空も飛べる気がするよ
勇気が持てなくて
現実に目を伏せてた
もうためらわない
共に走り出そう Oh
今ここに溢れてる
たくさんの温もりで
眠れない夜が来たとしても
包んであげる
何気ない毎日が
変わったの 出会ってから
痛みさえ 力に変えて行ける
あなたとなら
喧嘩したり 言い合っても
キライになんかなれなくて
あなたを守れる強さがほしいよ
探してた繋ぐ手を
未来まで続くよう
何度でも あなたと一緒なら
超えて行けるよ
明日へと 続く道
未来まで届けたい
何度でも あなたと一緒なら
風のように
あの風のように
Lời bài hát (phiên âm)
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]kokoro no naka no omoi wa
Fukaku yusaburareru hodo
Fusage atte waratte mo
Fuini kowaku naru yo
Tonari de hohoemu
Anata ga oshiete kureta
Mou hitori janai
Tomoni aruki dasou wo~Oh~
Sagashiteta tsunakute wo
Mirai made tsudzuku you
Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo
Ashita e to tsudzuku michi
Mirai made todoketai
Nando demo anata to issho nara kaze no youni
Madokara mieru keshiki wa
Itsumo mirarete iru kedo
Anata no te ni kitte re to
Sora no toberu ki ga suru yo
Yuuki ga motte nakute
Kenji tsuru me wo miseteta
Mou tame waranai
Tomo ni hasshiri dasou wo~Oh~
Ima koko ni afureteru
Takusan mo nukumori de
Nemurenai yoru ga kitta toshitemo tsusunde ageru
Nani genai mainichi ga
Kawatta no deatte kara
Ita misae chikara ni ga rete yukeru anata to nara
Kenka shitari hiatte mo kirai ni nanka nee nakute
Anata ga wo mamoreru tsuyo saga hoshii yo~
Sagashiteta tsunakute wo
Mirai made tsudzuku you
Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo
Ashita e to tsudzuku michi
Mirai made todoketai
Nando demo anata to issho nara kaze no youni
Aru kaze no youni[/COLOR]
Lời bài hát (English Translation) + Lời dịch
The feelings in my heart
Những xúc cảm nơi trái tim em
Become deeply shaken
Đang dần trở nên rung động sâu sắc hơn
Even though we joke and laugh together
Dẫu cho chúng ta đang trêu đùa và cười vui với nhau
I suddenly become scared
Em bỗng dưng trở nên sợ sệt
Smiling beside me,
Nở nụ cười khi kề cạnh em
You taught me
Anh cho em biết rằng
That I'm not alone
Em không hề đơn độc trên thế gian này
Let's start walking together Oh
Hãy cùng nhau sánh bước anh nhé
I searched for a hand to hold
Em tìm kiếm mãi một đôi tay để có thể nắm lấy
That would be with me in the future
Đồng hành cùng em trên con đường tương lai phía trước
No matter how many times, if I'm with you
Chẳng quan tâm là bao nhiêu lần, nếu được ở cạnh anh
I can overcome anything
Em tin mình có thể vượt qua mọi chông gai
On the road that leads to tomorrow
Trên đoạn đường dẫn đến mai này
I want to deliver this to the future that
Em muốn mang hết tình cảm này đến tương lai
No matter how many times, if I'm with you
Rằng dù cho có cần bao nhiêu thời gian, khi được bên cạnh anh
It's like the wind
Mọi thứ đều nhẹ nhàng và dịu êm như cơn gió kia
From the window I see
Từ cánh cửa sổ, em có thể thấy
The familiar scenery but
Khung cảnh thân quen nhưng
When I hold your hand
Khi em được giữ chặt đôi tay anh
I feel like I can fly
Em cảm giác như mình có thể bay lên tận trời cao
I didn't have the courage
Em không có đủ can đảm
So in reality, I adverted my eyes
Nên em đã dời ánh nhìn mình đi nơi khác
I won't hesitate any longer
Em không còn ngại ngần gì nữa
Let's start running together Oh
Hãy cùng chạy đi với em nào
Here and now
Ngay tại đây, ngay lúc này
It's overflowing and
Cảm xúc dâng trào
I'll wrap you in this warmth
Và em sẽ ôm lấy anh trong sự ấm áp này
Even if a sleepless night comes
Dẫu rằng một đêm mất ngủ nữa sẽ ập đến
Our casual everyday
Lịch trình thường ngày của đôi mình
Changed after we met
Xáo trộn sau khi ta chạm mặt nhau
Even my pain changes to strength
Kể cả nơi vết thương rỉ máu của em cũng hóa thành sức mạnh
because of you
Tất cả đều là nhờ có anh
Even when we fight and quarrel
Ngay cả khi chúng ta cải vã và xô xát với nhau
I can't come to hate you
Em cũng không thể nào ghét được anh
I want to have the strength to protect you
Em muốn có được sức mạnh để bảo vệ anh
I searched for a hand to hold
Em kiếm tìm một đôi tay để nắm lấy
That would be with me in the future
Cùng với em đi qua hết những khó khăn phía trước
No matter how many times, if I'm with you
Dẫu bao nhiêu lần, nếu được em bên cạnh anh
I can overcome anything
Mọi gian nan chẳng thể cản bước em đi
On the road that leads to tomorrow
Trên đoạn đường đi đến ngày mai
I want to deliver this to the future that
Em muốn chuyển đến tương lai những cảm xúc này
No matter how many times, if I'm with you
Rằng chẳng cần quan tâm là bao nhiêu lần, nếu có anh ở cạnh bên em
it's like the wind
Mọi thứ đều dịu dàng và nhẹ nhàng như một cơn gió
It's like that wind
Tình yêu này sẽ êm dịu và ôm ấp lấy em, tựa như một ngọn gió
Chỉnh sửa cuối: