Bạn được 0989988793 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 3636 Tìm chủ đề
1379 31
[COLOR=rgb(0, 179, 179) ]風のように? (Like A Wind)[/COLOR]

performed by T-ARA QBS

[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]"Like A Wind" là ca khúc tiếng Nhật của nhóm T-ARA QBS (nhóm nhỏ của T-ARA bao gồm ba thành viên: Boram, Soyeon và Qri) do Takanori Fukuta sáng tác. Đĩa đơn được phát hành vào ngày 26 tháng 6 năm 2013, một tuần trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ bảy "Target". Để thúc đẩy việc quảng bá, QBS tổ chức một live show tại quảng trưởng Sunshine City tại Ikebukuro, Tokyo vào ngày 10 tháng 6 năm 2013.

Bài hát với giai điệu pop nhẹ nhàng, êm dịu và thanh thoát tựa như một cơn gió mùa hạ khẽ khàng rót vào tai. Bài hát là những lời thủ thỉ ngọt ngào và dễ thương của cô gái dành cho người yêu của mình, dù cho không biết được những khó khăn hay thử thách phía trước mà cả hai sẽ phải đối mặt, nhưng chỉ cần cả hai có nhau thì cô gái tin rằng mình có thể vượt qua được tất cả!
[/COLOR]

[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]
[/COLOR]​

[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Lời bài hát (Japanese)[/COLOR]​

心の中の思いは

深く揺すぶられるほど

ふざけあって笑っても

不意にこわくなるよ

隣で微笑む

あなたが教えてくれた

もう一人じゃない

共に歩きだそう Oh

探してた繋ぐ手を

未来まで続くよう

何度でも あなたと一緒なら

超えて行けるよ

明日へと 続く道

未来まで届けたい

何度でも あなたと一緒なら

風のように

窓から見える景色は

いつも見慣れているけど

あなたの手握ってると

空も飛べる気がするよ

勇気が持てなくて

現実に目を伏せてた

もうためらわない

共に走り出そう Oh

今ここに溢れてる

たくさんの温もりで

眠れない夜が来たとしても

包んであげる

何気ない毎日が

変わったの 出会ってから

痛みさえ 力に変えて行ける

あなたとなら

喧嘩したり 言い合っても

キライになんかなれなくて

あなたを守れる強さがほしいよ

探してた繋ぐ手を

未来まで続くよう

何度でも あなたと一緒なら

超えて行けるよ

明日へと 続く道

未来まで届けたい

何度でも あなたと一緒なら

風のように

あの風のように


Lời bài hát (phiên âm)

[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]kokoro no naka no omoi wa

Fukaku yusaburareru hodo

Fusage atte waratte mo

Fuini kowaku naru yo

Tonari de hohoemu

Anata ga oshiete kureta

Mou hitori janai

Tomoni aruki dasou wo~Oh~

Sagashiteta tsunakute wo

Mirai made tsudzuku you

Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo

Ashita e to tsudzuku michi

Mirai made todoketai

Nando demo anata to issho nara kaze no youni

Madokara mieru keshiki wa

Itsumo mirarete iru kedo

Anata no te ni kitte re to

Sora no toberu ki ga suru yo

Yuuki ga motte nakute

Kenji tsuru me wo miseteta

Mou tame waranai

Tomo ni hasshiri dasou wo~Oh~

Ima koko ni afureteru

Takusan mo nukumori de

Nemurenai yoru ga kitta toshitemo tsusunde ageru

Nani genai mainichi ga

Kawatta no deatte kara

Ita misae chikara ni ga rete yukeru anata to nara

Kenka shitari hiatte mo kirai ni nanka nee nakute

Anata ga wo mamoreru tsuyo saga hoshii yo~

Sagashiteta tsunakute wo

Mirai made tsudzuku you

Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo

Ashita e to tsudzuku michi

Mirai made todoketai

Nando demo anata to issho nara kaze no youni

Aru kaze no youni
[/COLOR]

Lời bài hát (English Translation) + Lời dịch

The feelings in my heart

Những xúc cảm nơi trái tim em

Become deeply shaken

Đang dần trở nên rung động sâu sắc hơn

Even though we joke and laugh together

Dẫu cho chúng ta đang trêu đùa và cười vui với nhau

I suddenly become scared


Em bỗng dưng trở nên sợ sệt

Smiling beside me,

Nở nụ cười khi kề cạnh em

You taught me

Anh cho em biết rằng

That I'm not alone

Em không hề đơn độc trên thế gian này

Let's start walking together Oh


Hãy cùng nhau sánh bước anh nhé

I searched for a hand to hold

Em tìm kiếm mãi một đôi tay để có thể nắm lấy

That would be with me in the future

Đồng hành cùng em trên con đường tương lai phía trước

No matter how many times, if I'm with you

Chẳng quan tâm là bao nhiêu lần, nếu được ở cạnh anh

I can overcome anything

Em tin mình có thể vượt qua mọi chông gai

On the road that leads to tomorrow

Trên đoạn đường dẫn đến mai này

I want to deliver this to the future that

Em muốn mang hết tình cảm này đến tương lai

No matter how many times, if I'm with you

Rằng dù cho có cần bao nhiêu thời gian, khi được bên cạnh anh

It's like the wind


Mọi thứ đều nhẹ nhàng và dịu êm như cơn gió kia

From the window I see

Từ cánh cửa sổ, em có thể thấy

The familiar scenery but

Khung cảnh thân quen nhưng

When I hold your hand

Khi em được giữ chặt đôi tay anh

I feel like I can fly


Em cảm giác như mình có thể bay lên tận trời cao

I didn't have the courage

Em không có đủ can đảm

So in reality, I adverted my eyes

Nên em đã dời ánh nhìn mình đi nơi khác

I won't hesitate any longer

Em không còn ngại ngần gì nữa

Let's start running together Oh


Hãy cùng chạy đi với em nào

Here and now

Ngay tại đây, ngay lúc này

It's overflowing and

Cảm xúc dâng trào

I'll wrap you in this warmth

Và em sẽ ôm lấy anh trong sự ấm áp này

Even if a sleepless night comes

Dẫu rằng một đêm mất ngủ nữa sẽ ập đến

Our casual everyday

Lịch trình thường ngày của đôi mình

Changed after we met

Xáo trộn sau khi ta chạm mặt nhau

Even my pain changes to strength

Kể cả nơi vết thương rỉ máu của em cũng hóa thành sức mạnh

because of you


Tất cả đều là nhờ có anh

Even when we fight and quarrel

Ngay cả khi chúng ta cải vã và xô xát với nhau

I can't come to hate you

Em cũng không thể nào ghét được anh

I want to have the strength to protect you


Em muốn có được sức mạnh để bảo vệ anh

I searched for a hand to hold

Em kiếm tìm một đôi tay để nắm lấy

That would be with me in the future

Cùng với em đi qua hết những khó khăn phía trước

No matter how many times, if I'm with you

Dẫu bao nhiêu lần, nếu được em bên cạnh anh

I can overcome anything

Mọi gian nan chẳng thể cản bước em đi

On the road that leads to tomorrow

Trên đoạn đường đi đến ngày mai

I want to deliver this to the future that

Em muốn chuyển đến tương lai những cảm xúc này

No matter how many times, if I'm with you

Rằng chẳng cần quan tâm là bao nhiêu lần, nếu có anh ở cạnh bên em

it's like the wind

Mọi thứ đều dịu dàng và nhẹ nhàng như một cơn gió

It's like that wind


Tình yêu này sẽ êm dịu và ôm ấp lấy em, tựa như một ngọn gió
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back