風のように? (Like A Wind) performed by T-ARA QBS "Kaze no Yō ni" (風のように? "Like A Wind") là ca khúc tiếng Nhật của nhóm T-ARA QBS (nhóm nhỏ của T-ARA bao gồm ba thành viên: Boram, Soyeon và Qri) do Takanori Fukuta sáng tác. Đĩa đơn được phát hành vào ngày 26 tháng 6 năm 2013, một tuần trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ bảy "Target". Để thúc đẩy việc quảng bá, QBS tổ chức một live show tại quảng trưởng Sunshine City tại Ikebukuro, Tokyo vào ngày 10 tháng 6 năm 2013. Bài hát với giai điệu pop nhẹ nhàng, êm dịu và thanh thoát tựa như một cơn gió mùa hạ khẽ khàng rót vào tai. Bài hát là những lời thủ thỉ ngọt ngào và dễ thương của cô gái dành cho người yêu của mình, dù cho không biết được những khó khăn hay thử thách phía trước mà cả hai sẽ phải đối mặt, nhưng chỉ cần cả hai có nhau thì cô gái tin rằng mình có thể vượt qua được tất cả! Lời bài hát (Japanese) 心の中の思いは 深く揺すぶられるほど ふざけあって笑っても 不意にこわくなるよ 隣で微笑む あなたが教えてくれた もう一人じゃない 共に歩きだそう Oh 探してた繋ぐ手を 未来まで続くよう 何度でも あなたと一緒なら 超えて行けるよ 明日へと 続く道 未来まで届けたい 何度でも あなたと一緒なら 風のように 窓から見える景色は いつも見慣れているけど あなたの手握ってると 空も飛べる気がするよ 勇気が持てなくて 現実に目を伏せてた もうためらわない 共に走り出そう Oh 今ここに溢れてる たくさんの温もりで 眠れない夜が来たとしても 包んであげる 何気ない毎日が 変わったの 出会ってから 痛みさえ 力に変えて行ける あなたとなら 喧嘩したり 言い合っても キライになんかなれなくて あなたを守れる強さがほしいよ 探してた繋ぐ手を 未来まで続くよう 何度でも あなたと一緒なら 超えて行けるよ 明日へと 続く道 未来まで届けたい 何度でも あなたと一緒なら 風のように あの風のように Lời bài hát (phiên âm) kokoro no naka no omoi wa Fukaku yusaburareru hodo Fusage atte waratte mo Fuini kowaku naru yo Tonari de hohoemu Anata ga oshiete kureta Mou hitori janai Tomoni aruki dasou wo~Oh~ Sagashiteta tsunakute wo Mirai made tsudzuku you Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo Ashita e to tsudzuku michi Mirai made todoketai Nando demo anata to issho nara kaze no youni Madokara mieru keshiki wa Itsumo mirarete iru kedo Anata no te ni kitte re to Sora no toberu ki ga suru yo Yuuki ga motte nakute Kenji tsuru me wo miseteta Mou tame waranai Tomo ni hasshiri dasou wo~Oh~ Ima koko ni afureteru Takusan mo nukumori de Nemurenai yoru ga kitta toshitemo tsusunde ageru Nani genai mainichi ga Kawatta no deatte kara Ita misae chikara ni ga rete yukeru anata to nara Kenka shitari hiatte mo kirai ni nanka nee nakute Anata ga wo mamoreru tsuyo saga hoshii yo~ Sagashiteta tsunakute wo Mirai made tsudzuku you Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo Ashita e to tsudzuku michi Mirai made todoketai Nando demo anata to issho nara kaze no youni Aru kaze no youni Lời bài hát (English Translation) + Lời dịch The feelings in my heart Những xúc cảm nơi trái tim em Become deeply shaken Đang dần trở nên rung động sâu sắc hơn Even though we joke and laugh together Dẫu cho chúng ta đang trêu đùa và cười vui với nhau I suddenly become scared Em bỗng dưng trở nên sợ sệt Smiling beside me, Nở nụ cười khi kề cạnh em You taught me Anh cho em biết rằng That I'm not alone Em không hề đơn độc trên thế gian này Let's start walking together Oh Hãy cùng nhau sánh bước anh nhé I searched for a hand to hold Em tìm kiếm mãi một đôi tay để có thể nắm lấy That would be with me in the future Đồng hành cùng em trên con đường tương lai phía trước No matter how many times, if I'm with you Chẳng quan tâm là bao nhiêu lần, nếu được ở cạnh anh I can overcome anything Em tin mình có thể vượt qua mọi chông gai On the road that leads to tomorrow Trên đoạn đường dẫn đến mai này I want to deliver this to the future that Em muốn mang hết tình cảm này đến tương lai No matter how many times, if I'm with you Rằng dù cho có cần bao nhiêu thời gian, khi được bên cạnh anh It's like the wind Mọi thứ đều nhẹ nhàng và dịu êm như cơn gió kia From the window I see Từ cánh cửa sổ, em có thể thấy The familiar scenery but Khung cảnh thân quen nhưng When I hold your hand Khi em được giữ chặt đôi tay anh I feel like I can fly Em cảm giác như mình có thể bay lên tận trời cao I didn't have the courage Em không có đủ can đảm So in reality, I adverted my eyes Nên em đã dời ánh nhìn mình đi nơi khác I won't hesitate any longer Em không còn ngại ngần gì nữa Let's start running together Oh Hãy cùng chạy đi với em nào Here and now Ngay tại đây, ngay lúc này It's overflowing and Cảm xúc dâng trào I'll wrap you in this warmth Và em sẽ ôm lấy anh trong sự ấm áp này Even if a sleepless night comes Dẫu rằng một đêm mất ngủ nữa sẽ ập đến Our casual everyday Lịch trình thường ngày của đôi mình Changed after we met Xáo trộn sau khi ta chạm mặt nhau Even my pain changes to strength Kể cả nơi vết thương rỉ máu của em cũng hóa thành sức mạnh because of you Tất cả đều là nhờ có anh Even when we fight and quarrel Ngay cả khi chúng ta cải vã và xô xát với nhau I can't come to hate you Em cũng không thể nào ghét được anh I want to have the strength to protect you Em muốn có được sức mạnh để bảo vệ anh I searched for a hand to hold Em kiếm tìm một đôi tay để nắm lấy That would be with me in the future Cùng với em đi qua hết những khó khăn phía trước No matter how many times, if I'm with you Dẫu bao nhiêu lần, nếu được em bên cạnh anh I can overcome anything Mọi gian nan chẳng thể cản bước em đi On the road that leads to tomorrow Trên đoạn đường đi đến ngày mai I want to deliver this to the future that Em muốn chuyển đến tương lai những cảm xúc này No matter how many times, if I'm with you, Rằng chẳng cần quan tâm là bao nhiêu lần, nếu có anh ở cạnh bên em it's like the wind Mọi thứ đều dịu dàng và nhẹ nhàng như một cơn gió It's like that wind Tình yêu này sẽ êm dịu và ôm ấp lấy, tựa như một ngọn gió