[Lyrics + Vietsub] Like A Wind - T - Ara QBS

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 2 Tháng sáu 2022.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    2,651
    風のように? (Like A Wind)

    performed by T-ARA QBS

    "Kaze no Yō ni" (風のように? "Like A Wind") là ca khúc tiếng Nhật của nhóm T-ARA QBS (nhóm nhỏ của T-ARA bao gồm ba thành viên: Boram, Soyeon và Qri) do Takanori Fukuta sáng tác. Đĩa đơn được phát hành vào ngày 26 tháng 6 năm 2013, một tuần trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ bảy "Target". Để thúc đẩy việc quảng bá, QBS tổ chức một live show tại quảng trưởng Sunshine City tại Ikebukuro, Tokyo vào ngày 10 tháng 6 năm 2013.

    Bài hát với giai điệu pop nhẹ nhàng, êm dịu và thanh thoát tựa như một cơn gió mùa hạ khẽ khàng rót vào tai. Bài hát là những lời thủ thỉ ngọt ngào và dễ thương của cô gái dành cho người yêu của mình, dù cho không biết được những khó khăn hay thử thách phía trước mà cả hai sẽ phải đối mặt, nhưng chỉ cần cả hai có nhau thì cô gái tin rằng mình có thể vượt qua được tất cả!



    Lời bài hát (Japanese)

    心の中の思いは

    深く揺すぶられるほど

    ふざけあって笑っても

    不意にこわくなるよ

    隣で微笑む

    あなたが教えてくれた

    もう一人じゃない

    共に歩きだそう Oh

    探してた繋ぐ手を

    未来まで続くよう

    何度でも あなたと一緒なら

    超えて行けるよ

    明日へと 続く道

    未来まで届けたい

    何度でも あなたと一緒なら

    風のように

    窓から見える景色は

    いつも見慣れているけど

    あなたの手握ってると

    空も飛べる気がするよ

    勇気が持てなくて

    現実に目を伏せてた

    もうためらわない

    共に走り出そう Oh

    今ここに溢れてる

    たくさんの温もりで

    眠れない夜が来たとしても

    包んであげる

    何気ない毎日が

    変わったの 出会ってから

    痛みさえ 力に変えて行ける

    あなたとなら

    喧嘩したり 言い合っても

    キライになんかなれなくて

    あなたを守れる強さがほしいよ

    探してた繋ぐ手を

    未来まで続くよう

    何度でも あなたと一緒なら

    超えて行けるよ

    明日へと 続く道

    未来まで届けたい

    何度でも あなたと一緒なら

    風のように

    あの風のように


    Lời bài hát (phiên âm)

    kokoro no naka no omoi wa

    Fukaku yusaburareru hodo

    Fusage atte waratte mo

    Fuini kowaku naru yo

    Tonari de hohoemu

    Anata ga oshiete kureta

    Mou hitori janai

    Tomoni aruki dasou wo~Oh~

    Sagashiteta tsunakute wo

    Mirai made tsudzuku you

    Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo

    Ashita e to tsudzuku michi

    Mirai made todoketai

    Nando demo anata to issho nara kaze no youni

    Madokara mieru keshiki wa

    Itsumo mirarete iru kedo

    Anata no te ni kitte re to

    Sora no toberu ki ga suru yo

    Yuuki ga motte nakute

    Kenji tsuru me wo miseteta

    Mou tame waranai

    Tomo ni hasshiri dasou wo~Oh~

    Ima koko ni afureteru

    Takusan mo nukumori de

    Nemurenai yoru ga kitta toshitemo tsusunde ageru

    Nani genai mainichi ga

    Kawatta no deatte kara

    Ita misae chikara ni ga rete yukeru anata to nara

    Kenka shitari hiatte mo kirai ni nanka nee nakute

    Anata ga wo mamoreru tsuyo saga hoshii yo~

    Sagashiteta tsunakute wo

    Mirai made tsudzuku you

    Nando demo anata to issho nara koete yukeru yo

    Ashita e to tsudzuku michi

    Mirai made todoketai

    Nando demo anata to issho nara kaze no youni

    Aru kaze no youni


    Lời bài hát (English Translation) + Lời dịch

    The feelings in my heart

    Những xúc cảm nơi trái tim em

    Become deeply shaken

    Đang dần trở nên rung động sâu sắc hơn

    Even though we joke and laugh together

    Dẫu cho chúng ta đang trêu đùa và cười vui với nhau

    I suddenly become scared


    Em bỗng dưng trở nên sợ sệt

    Smiling beside me,

    Nở nụ cười khi kề cạnh em

    You taught me

    Anh cho em biết rằng

    That I'm not alone

    Em không hề đơn độc trên thế gian này

    Let's start walking together Oh


    Hãy cùng nhau sánh bước anh nhé

    I searched for a hand to hold

    Em tìm kiếm mãi một đôi tay để có thể nắm lấy

    That would be with me in the future

    Đồng hành cùng em trên con đường tương lai phía trước

    No matter how many times, if I'm with you

    Chẳng quan tâm là bao nhiêu lần, nếu được ở cạnh anh

    I can overcome anything

    Em tin mình có thể vượt qua mọi chông gai

    On the road that leads to tomorrow

    Trên đoạn đường dẫn đến mai này

    I want to deliver this to the future that

    Em muốn mang hết tình cảm này đến tương lai

    No matter how many times, if I'm with you

    Rằng dù cho có cần bao nhiêu thời gian, khi được bên cạnh anh

    It's like the wind


    Mọi thứ đều nhẹ nhàng và dịu êm như cơn gió kia

    From the window I see

    Từ cánh cửa sổ, em có thể thấy

    The familiar scenery but

    Khung cảnh thân quen nhưng

    When I hold your hand

    Khi em được giữ chặt đôi tay anh

    I feel like I can fly


    Em cảm giác như mình có thể bay lên tận trời cao

    I didn't have the courage

    Em không có đủ can đảm

    So in reality, I adverted my eyes

    Nên em đã dời ánh nhìn mình đi nơi khác

    I won't hesitate any longer

    Em không còn ngại ngần gì nữa

    Let's start running together Oh


    Hãy cùng chạy đi với em nào

    Here and now

    Ngay tại đây, ngay lúc này

    It's overflowing and

    Cảm xúc dâng trào

    I'll wrap you in this warmth

    Và em sẽ ôm lấy anh trong sự ấm áp này

    Even if a sleepless night comes

    Dẫu rằng một đêm mất ngủ nữa sẽ ập đến

    Our casual everyday

    Lịch trình thường ngày của đôi mình

    Changed after we met

    Xáo trộn sau khi ta chạm mặt nhau

    Even my pain changes to strength

    Kể cả nơi vết thương rỉ máu của em cũng hóa thành sức mạnh

    because of you


    Tất cả đều là nhờ có anh

    Even when we fight and quarrel

    Ngay cả khi chúng ta cải vã và xô xát với nhau

    I can't come to hate you

    Em cũng không thể nào ghét được anh

    I want to have the strength to protect you


    Em muốn có được sức mạnh để bảo vệ anh

    I searched for a hand to hold

    Em kiếm tìm một đôi tay để nắm lấy

    That would be with me in the future

    Cùng với em đi qua hết những khó khăn phía trước

    No matter how many times, if I'm with you

    Dẫu bao nhiêu lần, nếu được em bên cạnh anh

    I can overcome anything

    Mọi gian nan chẳng thể cản bước em đi

    On the road that leads to tomorrow

    Trên đoạn đường đi đến ngày mai

    I want to deliver this to the future that

    Em muốn chuyển đến tương lai những cảm xúc này

    No matter how many times, if I'm with you,

    Rằng chẳng cần quan tâm là bao nhiêu lần, nếu có anh ở cạnh bên em

    it's like the wind

    Mọi thứ đều dịu dàng và nhẹ nhàng như một cơn gió

    It's like that wind


    Tình yêu này sẽ êm dịu và ôm ấp lấy, tựa như một ngọn gió
     
    banhbaosua0234, VYVYVYVYVYGill thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 14 Tháng bảy 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...