[Lyrics + Vietsub] Leftover - Wonwoo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 19 Tháng sáu 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Leftover

    Trình bày:
    Wonwoo (Seventeen)

    Trans: Gửi đến người 1802 lá thư tình.

    "Anh có một chiếc thùng rác, bị bỏ lại lẻ loi nơi góc tối

    Ôm ấp những vết thương em bỏ lại trong lòng mà sống tiếp

    Dẫu anh có cố gắng dọn dẹp đến cỡ nào, những vết thương ấy vẫn chẳng hề vơi đi

    Một mai này, có những lời anh muốn ngỏ cùng em

    Rằng những thứ rác rưởi mà em bỏ lại, giờ đây, đã hóa thành tình yêu."

    "Ổn cả mà, hãy để lại hết những nỗi đau của em cho anh

    Dù em có đang ở nơi đâu, anh đều mong cầu rằng em luôn được hạnh phúc

    Nếu có ngày nào đó, em thấy mình đau đớn như mắc phải một cơn cảm lạnh

    Và khi những nỗi đau chất chồng, liệu em có thể nghĩ tới anh được không?

    Có một người vẫn sẽ luôn chờ đợi một ngày mai nào đó bên em.."

    "Leftover" chính là track thứ 3 trong first single album của 2 thành viên nhóm nhạc Seventeen Jeong Han & Wonwoo có tên "This Man", được phát hành vào ngày 17/6/2024, ca khúc này do thành viên Wonwoo thể hiện, không giống như bài hát chủ đề "Last Night" - một bản Pop đầy sôi động, nghe có thể phiêu trên nền beat cực cháy, hay tiết tấu vui tươi, nhanh vừa phải như ở "Beautiful Monster" - ca khúc solo của thành viên Jeong Han, ca khúc này mang hơi hướng trầm lắng, nhẹ nhàng, một bản Pop Ballad đúng nghĩa, không sôi động hay vui tươi, mà man mác buồn, về phần ca từ, Wonwoo coi bản thân mình tựa như một thùng rác chứa những muộn phiền, những vết thương lòng chưa lành hẳn của mọi người, bảo vệ người khác khỏi những giấc mơ tựa như ác mộng, để họ có giấc ngủ say, sâu hơn, còn anh ấy sẽ giữ lại mọi nỗi đau của mọi người, một mình anh nhận lấy, mọi người nếu muốn biết thêm về lời, hãy vào youtube của người dịch có tên hphngn mình có để link bên dưới đọc thêm nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!











    Hangul:

    [Verse 1]

    사무치게 그리운 목소리

    조각난 그리움의 기억이

    쌓인 쓸쓸함의 모서리

    끝에 그곳에 아직도 숨 쉬고 있구나

    [Pre-Chorus]넌 어디쯤을 걷고 있을까?   (넌 내게 보이지 않는데)

    구름 뒤에 있을까?

    하지만 난 난

    [Chorus]난 모퉁이에 덩그러니 남은 휴지통 하나

    네가 버린 상처와 안은 채 살아

    버리고 또 비워도 나는 가득 차서

    먼 훗날에 말하고 싶었어

    네가 버리고 간 쓰레기는 사랑이 되었다고

    [Verse 2]

    상처가 마음 위에 자라서

    낙엽이 되어 떨어지듯이

    지나온 날에 그리운 마음

    끝에 바스락거리게 추억이 밟힌다

    [Pre-Chorus]넌 어디쯤을 걷고 있을까? (넌 내게 보이지 않는데)

    구름 뒤에 있을까?

    하지만 난 난

    [Chorus]난 모퉁이에 덩그러니 남은 휴지통 하나

    네가 버린 상처와 안은 채 살아

    버리고 또 비워도 나는 가득 차서

    먼 훗날에 말하고 싶었어

    네가 버리고 간 네 모든 것들이

    [Chorus]너의 상처 모두 나에게 버렸으니 괜찮아

    너는 어디서라도 행복하길 바라

    지독한 감기처럼 아픔이 또다시

    쌓인다면 날 생각해 줄래

    어떤 내일에도 기다리는 내가 있다고

    Romanization:

    [Verse 1]

    Samuchige geuriun moksori

    Jogangnan geuriumui gieogi

    Ssain sseulsseulhamui moseori

    Kkeute geugose ajikdo sum swigo itguna

    [Pre-Chorus]Neon eodijjeumeul geotgo isseulkka? (neon naege boiji anneunde)

    Gureum dwie isseulkka?

    Hajiman nan nan

    [Chorus]Nan motungie deonggeureoni nameun hyujitong hana

    Nega beorin sangcheowa aneun chae sara

    Beorigo tto biwodo naneun gadeuk chaseo

    Meon hunnare malhago sipeosseo

    Nega beorigo gan sseuregineun sarangi doeeotdago

    [Verse 2]

    Sangcheoga maeum wie jaraseo

    Nangnyeobi doeeo tteoreojideusi

    Jinaon nare geuriun maeum

    Kkeute baseurakgeorige chueogi balpinda

    [Pre-Chorus]Neon eodijjeumeul geotgo isseulkka? (neon naege boiji anneunde)

    Gureum dwie isseulkka?

    Hajiman nan nan

    [Chorus]Nan motungie deonggeureoni nameun hyujitong hana

    Nega beorin sangcheowa aneun chae sara

    Beorigo tto biwodo naneun gadeuk chaseo

    Meon hunnare malhago sipeosseo

    Nega beorigo gan ne modeun geotdeuri

    [Instrumental Bridge]

    [Chorus]Neoui sangcheo modu naege beoryeosseuni gwaenchana

    Neoneun eodiseorado haengbokagil bara

    Jidokan gamgicheoreom apeumi ttodasi

    Ssaindamyeon nal saenggakae jullae

    Eotteon naeiredo gidarineun naega itdago

    English Translation:

    [Verse 1]

    A voice so deeply missed

    Memories of fragmented longing

    At the end of the edges of accumulated loneliness

    There, you are still breathing

    [Pre-Chorus]Where might you be walking? (I can't see you)

    Are you behind the clouds?

    But I, I

    [Chorus]I am left alone at the corner, just a trash can

    Living with the wounds you discarded

    Even if I throw away and empty myself, I am filled up

    In the distant future, I wanted to say

    The trash you threw away became love

    [Verse 2]

    Wounds grow upon my heart

    Like fallen leaves

    In the days that have passed, at the end of longing

    Memories crunch beneath my feet

    [Pre-Chorus]Where might you be walking? (I can't see you)

    Are you behind the clouds?

    But I, I

    [Chorus]I am left alone at the corner, just a trash can

    Living with the wounds you discarded

    Even if I throw away and empty myself, I am filled up

    In the distant future, I wanted to say

    That all the things you discarded

    [Instrumental Bridge]

    [Chorus]You discarded all your wounds to me, it's okay

    I hope you are happy wherever you are

    If pain accumulates again like a bad cold

    Will you think of me?

    No matter the tomorrow, know that I am waiting

    Vietsub:

    Một giọng nói mà anh

    Đã ghi tạc tận đáy lòng

    Kí ức về niềm khao khát đã vỡ tan,

    Chỉ còn lại những mảnh vụn rời rạc

    Chất đầy góc phòng với nỗi cô đơn

    Đến cùng thì hơi thở của em

    Vẫn đang còn lưu lại đó

    Không biết giờ em đang phiêu bạt ở nơi đâu?

    Bởi dáng hình em chẳng còn

    Hiển hiện nơi đây nữa

    Liệu em có đang ở sau những

    Đám mây bồng bềnh kia?

    Nhưng còn anh

    Anh có một chiếc thùng rác,

    Bị bỏ lại lẻ loi nơi góc tối

    Ôm ấp những vết thương

    Em bỏ lại trong lòng mà sống tiếp

    Dẫu anh có cố gắng dọn dẹp đến cỡ nào,

    Những vết thương ấy vẫn chẳng hề vơi đi

    Một mai này, có những lời

    Anh muốn ngỏ cùng em

    Rằng những thứ rác rưởi mà em bỏ lại,

    Giờ đây, đã hóa thành tình yêu

    Những vết thương lòng

    Đã hằn sâu trong trái tim anh

    Trút xuống như lá mùa thu

    Dẫu anh có nhớ về những ngày đã qua đến thế nào

    Cuối cùng anh vẫn sẽ phải

    Bước qua những kỷ niệm mà thôi

    Không biết giờ em đang phiêu bạt ở nơi nào nhỉ?

    Bởi anh chẳng còn được nhìn thấy em nữa

    Liệu em có đang ở sau

    Những vừng mây trên cao kia?

    Nhưng còn anh, anh

    Anh có một chiếc thùng rác,

    Bị bỏ lại lẻ loi nơi góc tối

    Ôm ấp những vết thương

    Em bỏ lại trong lòng mà sống tiếp

    Dẫu anh có cố gắng dọn dẹp đến cỡ nào,

    Những vết thương ấy vẫn chẳng hề vơi đi

    Một mai này, có những lời

    Anh muốn ngỏ cùng em

    Rằng mọi thứ em đã vứt bỏ

    Ổn cả mà, hãy để lại hết

    Những nỗi đau của em cho anh

    Dù em có đang ở nơi đâu, anh đều

    Mong cầu rằng em luôn được hạnh phúc

    Nếu có ngày nào đó, em thấy mình

    Đau đớn như mắc phải một cơn cảm lạnh

    Và khi những nỗi đau chất chồng

    Liệu em có thể nghĩ tới anh được không?

    Có một người vẫn sẽ luôn chờ đợi

    Một ngày mai nào đó bên em.​
     
    iam.wonwoo thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 6 Tháng mười 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...