1 người đang xem
Bài viết: 16 Tìm chủ đề
1020 18
[ L A V I E E N R O S E]


Đôi lời giới thiệu: "La vie en rose" (Cuộc sống màu hồng) là một bản tình ca trứ danh của nữ danh ca huyền thoại người Pháp , Édith Piaf . Ca khúc được sáng tác hoàn chỉnh vào năm 1945 và được phổ biến rộng rãi trong công chúng Paris trong năm 1946. Vào năm 1947, bài hát này được phát hành dưới dạng đĩa đơn trích từ album [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Chansons parisiennes[/COLOR] .

[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]

Đây là ca khúc đem tên tuổi của Edith đến với thế giới. Ca khúc đạt ngưỡng 1 triệu bản ở Hoa Kỳ và là đĩa đơn bán chạy nhất vào năm 1948 tại Ý . Bài hát được nhiều nghệ sĩ thể hiện lại với nhiều thứ tiếng khác nhau và còn được sử dụng trong nhiều các tác phẩm điện ảnh và truyền hình trên toàn cầu.
[/COLOR]


Des yeux qui font baisser les miens

Un rire qui se perd sur sa bouche

Voilà le portrait sans retouche

De l'homme auquel j'appartiens


Quand il me prend dans ses bras

Qu'il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour

Des mots de tous les jours

Et ça m'fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause

C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie

Et dès que je l'aperçois

Alors je sens en moi

Mon cœur qui bat

Des nuits d'amour à plus finir

Un grand bonheur, qui prend sa place

Des ennuis des chagrins s'effacent

Heureux, heureux, à en mourir

Quand il me prend dans ses bras

Qu'il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour

Des mots de tous les jours

Et ça m'fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur

Une part de bonheur

Dont je connais la cause

C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie

Tu me l'as dit, m'as juré pour la vie

Et, dès que je t'aperçois

Alors je sens en moi

Mon cœur qui bat

La-la-la, la-la-la

La-la-la, la-la-la

La, la, la-la
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back