Ký Ức Thuở Ban Đầu Trình bày: Từ Giai Oánh Nhạc: Tôn Nghệ Trừng 孙艺澄 Lời: Tôn Nghệ Trừng 孙艺澄 Translator: Mai Anh 梅婴 OST Hạ Chí Chưa Tới "Em rất yên lặng ở bên cạnh anh, có chút hoài nghi Liệu có thể đồng hành cùng em tới điểm đến cuối cùng? Sự yên lặng của em không hề hoài nghi, đừng nhắc lại nữa Có thể để em trở về ký ức thuở ban đầu không?" "Ký Ức Thuở Ban Đầu" là một trong những bản nhạc phim của bộ phim Hạ Chí Chưa Tới được phát sóng vào năm 2017, cách đây 6 năm rồi, hiện tại mình vô tình nghe lại khi đang xem Youtube, cảm thấy có chút bồi hồi, hoài niệm về năm đó, về bộ phim đó, nên mình chia sẻ lên đây lại cho mọi người cùng nghe này, ca khúc này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, êm dịu, trầm lắng, nội dung bài hát đọc vào có cảm giác man mác buồn, có chút tiếc nuối về những năm tháng và cả tình yêu đã trôi qua, thật sự nghe cộng với đọc lại bài này rất hoài niệm luôn á, bản nhạc này khi nghe bao nhiêu lần vẫn thấy hay như ban đầu, mọi người cùng thưởng thức nó với mình nha, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Cover By Hỏa Khê: Cover by En: Lời bài hát: 雨过天晴之后的天 有一点不浪漫感觉 一直到彩虹出现那天 这一刻才发现 再想一次之前 明明知道你会走远 我还是拼命靠前 才懂到明白你已经不见 我还不能妥协 我很安静陪着你 有些怀疑 能不能陪我到最终目的 我的安静不怀疑 就别再提 能不能让我回到最初的记忆 明明知道你会走远 我还是拼命靠前 才懂到明白你已经不见 我还不能妥协 我很安静陪着你 有些怀疑 能不能陪我到最终目的 我的安静不怀疑 就别再提 能不能让我回到最初的记忆 一直到最后都我还相信你 才明白这一切都只是曾经 我的心陪着你把自己关紧 不要说你还在我不会相信 只好等所有的情绪都稳定 爱情本来就想起 我很安静陪着你 有些怀疑 能不能陪我到最终目的 我很安静不怀疑 就别再提 我只想让你回到最初的记忆 你发送了 Pinyin: Yǔguò tiān qíng zhīhòu de tiān Yǒu yīdiǎn bù làngmàn gǎnjué Yīzhí dào cǎihóng chūxìan nèitiān Zhè yīkè cái fāxìan Zài xiǎng yīcì zhīqían Míngmíng zhīdào nǐ hùi zǒu yuǎn Wǒ háishì pīnmìng kào qían Cái dǒng dào míngbái nǐ yǐjīng bùjìan Wǒ hái bùnéng tuǒxié Wǒ hěn ānjìng péizhe nǐ Yǒuxiē húaiyí Néng bùnéng péi wǒ dào zùizhōng mùdì Wǒ de ānjìng bù húaiyí Jìu bié zài tí Néng bùnéng ràng wǒ húi dào zùichū de jìyì Míngmíng zhīdào nǐ hùi zǒu yuǎn Wǒ háishì pīnmìng kào qían Cái dǒng dào míngbái nǐ yǐjīng bùjìan Wǒ hái bùnéng tuǒxié Wǒ hěn ānjìng péizhe nǐ Yǒuxiē húaiyí Néng bùnéng péi wǒ dào zùizhōng mùdì Wǒ de ānjìng bù húaiyí Jìu bié zài tí Néng bùnéng ràng wǒ húi dào zùichū de jìyì Yīzhí dào zùihòu dōu wǒ hái xiāngxìn nǐ Cái míngbái zhè yīqiè dōu zhǐshì céngjīng Wǒ de xīn péizhe nǐ bǎ zìjǐ guānjǐn Bùyào shuō nǐ hái zài wǒ bù hùi xiāngxìn Zhǐhǎo děng suǒyǒu de qíngxù dōu wěndìng Àiqíng běnlái jìu xiǎngqǐ Wǒ hěn ānjìng péizhe nǐ Yǒuxiē húaiyí Néng bùnéng péi wǒ dào zùizhōng mùdì Wǒ hěn ānjìng bù húai yí Jìu bié zài tí Wǒ zhǐ xiǎng ràng nǐ húi dào zùichū de jìyì Vietsub: Vào ngày ánh nắng xuất hiện sau cơn mưa Có một chút cảm giác không lãng mạn Mãi đến khi ngày hôm đó cầu vồng xuất hiện Khoảnh khắc này mới nhận ra Lại một lần nữa nhớ về ngày xưa Rõ ràng biết rằng anh sẽ rời xa Em vẫn liều mạng lại gần Mới hiểu ra đã không còn Thấy bóng dáng anh Em vẫn không thể nào thỏa hiệp Em rất yên lặng ở bên cạnh anh Có chút hoài nghi Liệu có thể đồng hành cùng em Tới điểm đến cuối cùng? Sự yên lặng của em không hề hoài nghi Đừng nhắc lại nữa Có thể để em trở về Ký ức thuở ban đầu không? Rõ ràng biết rằng anh sẽ rời xa Em vẫn liều mạng lại gần Mới hiểu ra đã không còn Thấy bóng dáng anh Em vẫn không thể nào thỏa hiệp Em rất yên lặng ở bên cạnh anh Có chút hoài nghi Liệu có thể đồng hành cùng em Tới điểm đến cuối cùng? Sự yên lặng của em không hề hoài nghi Đừng nhắc lại nữa Có thể để em trở về Ký ức thuở ban đầu không? Cho tới phút cuối Em vẫn tin tưởng anh Mới hiểu ra tất cả đều gói gọn Trong hai chữ "đã từng" Trái tim em tự mình Dần dần đóng chặt theo anh Đừng nói anh vẫn ở bên, Em sẽ không tin vào lời anh nói nữa Chỉ đành đợi tất cả Cảm xúc đều ổn định lại Tình yêu vốn dĩ để hoài niệm Em rất yên lặng ở bên cạnh anh Có chút hoài nghi Liệu có thể đồng hành cùng em Tới điểm đến cuối cùng? Em yên lặng không chút hoài nghi Thôi đừng nhắc lại nữa Em chỉ muốn để anh Quay về ký ức thuở ban đầu