Bạn được Mẩu Tũn mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,354 ❤︎ Bài viết: 4206 Tìm chủ đề
1813 29
Kiếm tiền
Admin đã kiếm được 18130 đ
K Part 2 là sự tiếp nối đầy cuốn hút của series K, lần này Justatee bắt tay cùng Lil Knight và Eddy Việt để tạo nên một bản phối vừa ngọt ngào vừa chất ngầu. Ca khúc mang màu sắc R&B pha rap, hòa quyện giữa giai điệu lãng mạn và flow mạnh mẽ, tạo nên sự đối lập thú vị. Chất giọng trầm ấm của Lil Knight, phong cách hiện đại của Justatee cùng cách thể hiện tình cảm đặc trưng của Eddy Việt đã giúp K Part 2 trở thành một bản tình ca pha chút nổi loạn, vừa gần gũi vừa cá tính, khiến người nghe dễ dàng chìm đắm ngay từ những câu hát đầu tiên.


Lời bài hát:

Nhiều khi, anh muốn đốt cháy tất cả

Nhưng lại sợ tàn tro bay mất

Anh đã tự hỏi lòng mình, khi em nhìn anh

Em đã che giấu những gì! Sau đôi mắt ấy.

Là thế đó nước mắt đã thấm ướt nhoè bàn tay anh

Mong ai đưa tay lau khô

Nếu có lúc em muốn đi xa thật xa anh

Để dằn lòng quên những bình yên đó.

Lại một lần nữa

Đánh mất hết tin yêu luôn cần nơi em

Từ đôi mắt ngây thơ nào.

Em không biết anh không muốn rằng thêm 1 lần nữa

Đã giết chết hết những tháng ngày bên nhau

Và giờ thì ngồi đây xem em đã mất ai and ai đã mất em.

Đk:

Rồi nơi đó em liệu có buồn

Nơi đó em sẽ cố quên

Nơi đó ai mà biết được - anh không biết!

Nơi đó anh đành đứng nhìn

Nơi đó anh lặng im đi

Nơi đó anh chỉ thấy có trong giấc mơ.

Trong mơ.. Trong mơ..

Anh đã cố tìm lại gì vào đôi mắt em khi

Không gian anh không thuộc về

Lang thang đêm nay đâu khi đôi chân anh dừng lại

Ở một nơi góc phố quen.

Và dường như lúc đó đôi tay em như đang yên ấm bên anh

Cho sương đêm kia không nguội lạnh

Để những yên bình

Nhẹ nhàng chợt hiện về lạnh lùng

Vội vàng chợt xa anh, nơi đây cô đơn riêng anh thôi

Nhạt nhòa nhìn về một nơi xa ánh sáng

Cuối đường để mong thấy em.

Ver:

One, two, three

Khóc đi em vì tình yêu chúng ta đã tan vỡ

Khái niệm, suy nghĩ, tính kĩ thì rồi cũng không như mơ

Khác nhau nhiều quan điểm

Đến hồi kết cũng bơ vơ

Khổ làm chi thật nhiều, đoạn hồi kết mà vẫn ngỡ

Không còn nhau đâu em vì ngày mai bình yên không còn lại

Khả ái, cố gắng thật nhiều thì tàn tro cũng phôi phai

Khát khao được cùng em say sưa như ngày nào

Khi mà hai đứa hạnh phúc nguyện trăng sao

Khúc tình duyên huyền tựa đẹp biết bao

Khuyên em hãy vững tin yêu lên, hãy mặc áo vào

Kẻo trời lạnh em bệnh rồi con tim anh xôn xao

Bật.. Khóc

Khi tất cả bỗng trở nên huyền ảo

Khẳng.. Định.. Đi

Để rồi thì mình chia tay!


Nghe tiếp:

 
Chỉnh sửa cuối:
23,354 ❤︎ Bài viết: 4206 Tìm chủ đề

Lời dịch nhiều thứ tiếng​



Lời dịch

Nhiều khi, anh muốn đốt cháy tất cả

Sometimes, I want to burn everything down

有时我想把一切都烧毁


Nhưng lại sợ tàn tro bay mất

But I'm afraid the ashes will scatter away

但又害怕灰烬随风散去


Anh đã tự hỏi lòng mình, khi em nhìn anh

I asked myself, whenever you looked at me

每当你看着我时 我都会问自己


Em đã che giấu những gì! Sau đôi mắt ấy.

What were you hiding behind those eyes?

你的眼眸背后 藏着什么?


Là thế đó nước mắt đã thấm ướt nhoè bàn tay anh

That's how your tears soaked and blurred my hands

就这样 你的眼泪弄湿了我的手


Mong ai đưa tay lau khô

Hoping someone would reach out to wipe them away

希望有人能为你擦干


Nếu có lúc em muốn đi xa thật xa anh

If one day you want to go far, far away from me

如果有一天你想离我很远 很远


Để dằn lòng quên những bình yên đó.

To force yourself to forget the peace we once had

为了逼自己忘记我们曾有的安宁


Lại một lần nữa

Once again

又一次


Đánh mất hết tin yêu luôn cần nơi em

I lost all the trust and love I needed from you

我失去了你曾给予的那份信任与爱


Từ đôi mắt ngây thơ nào.

From those once innocent eyes

从那双曾经纯真的眼睛里


Em không biết anh không muốn rằng thêm 1 lần nữa

You don't know that I never wanted one more time

你不知道我从不想再经历一次


Đã giết chết hết những tháng ngày bên nhau

Of killing the days we spent together

再一次亲手毁掉我们在一起的日子


Và giờ thì ngồi đây xem em đã mất ai and ai đã mất em.

And now I sit here wondering who you've lost, and who has lost you

如今我坐在这里 想着你失去的是谁 而失去你的人又是谁


ĐK / Chorus


Rồi nơi đó em liệu có buồn

And there, will you be sad?

在那里 你会难过吗?


Nơi đó em sẽ cố quên

There, you'll try to forget

在那里 你会努力去忘记


Nơi đó ai mà biết được – anh không biết!

Who knows what will happen there - I don't!

谁知道在那里会发生什么--我不知道!


Nơi đó anh đành đứng nhìn

There, I can only stand and watch

在那里 我只能站着看


Nơi đó anh lặng im đi

There, I must stay silent

在那里 我只能沉默


Nơi đó anh chỉ thấy có trong giấc mơ.

There - I can only see you in my dreams

在那里--你只会出现在我的梦里


Trong mơ.. Trong mơ..

In dreams.. In dreams..

在梦里.. 在梦里..


Anh đã cố tìm lại gì vào đôi mắt em khi

I tried to find something again in your eyes when

当我试着在你眼里寻找什么时


Không gian anh không thuộc về

I realized the place no longer belonged to me

我发现那片空间已不属于我


Lang thang đêm nay đâu khi đôi chân anh dừng lại

I wander tonight until my feet stop

今晚我流浪着 直到脚步停下


Ở một nơi góc phố quen.

At some familiar corner of the street

在某个熟悉的街角


Và dường như lúc đó đôi tay em như đang yên ấm bên anh

And at that moment, it felt like your hands were still warm in mine

那一刻 仿佛你的双手依然温暖地握着我


Cho sương đêm kia không nguội lạnh

So the night mist doesn't feel so cold

让深夜的雾不再寒冷


Để những yên bình

So that the peace

让那些安宁


Nhẹ nhàng chợt hiện về lạnh lùng

Gently returns, yet coldly

轻轻回到眼前 却又冷冷的


Vội vàng chợt xa anh, nơi đây cô đơn riêng anh thôi

Then suddenly rushes away, leaving me alone again

又迅速离我而去 在这里只剩我孤独


Nhạt nhòa nhìn về một nơi xa ánh sáng

I gaze vaguely toward a distant light

我模糊地望向远方的光


Cuối đường để mong thấy em.

At the end of the road, hoping to see you

在路的尽头 盼望能再看到你


Ver Rap


One, two, three

One, two, three

一、二、三


Khóc đi em vì tình yêu chúng ta đã tan vỡ

Cry, my love - because our love has shattered

哭吧亲爱的 因为我们的爱情已经破碎


Khái niệm, suy nghĩ, tính kĩ thì rồi cũng không như mơ

Concepts, thoughts, careful plans - none turned out like dreams

再多的理念 再多的思考 都不如梦一般美好


Khác nhau nhiều quan điểm

We had too many differences

我们有太多不同的观点


Đến hồi kết cũng bơ vơ

So at the end, we're left lonely

所以到了结局 我们只剩下孤单


Khổ làm chi thật nhiều, đoạn hồi kết mà vẫn ngỡ

Why suffer so much, to still be stunned at the ending

为何要受这么多苦 到最后还如此错愕


Không còn nhau đâu em vì ngày mai bình yên không còn lại

We no longer have each other, because tomorrow holds no peace

我们再没有彼此 因为明天不再有安宁


Khả ái, cố gắng thật nhiều thì tàn tro cũng phôi phai

No matter how lovely, how hard we tried - even ashes fade

无论多美好 多努力 灰烬终会散去


Khát khao được cùng em say sưa như ngày nào

I long to be drunk in love with you like before

多么渴望能像以前那样与你沉醉相爱


Khi mà hai đứa hạnh phúc nguyện trăng sao

When we were happy, swearing promises to the stars

当我们幸福时 向星空发誓的模样


Khúc tình duyên huyền tựa đẹp biết bao

Our romantic tale was once so beautiful

我们的爱情故事曾多么美好


Khuyên em hãy vững tin yêu lên, hãy mặc áo vào

I advise you: Be strong, believe in love, dress warmly

我劝你 要坚强 相信爱情 也要穿暖


Kẻo trời lạnh em bệnh rồi con tim anh xôn xao

Or the cold might make you sick, and my heart will ache

否则天气冷 你生病了 我会心痛


Bật.. Khóc

And then.. Cry

然后.. 哭吧


Khi tất cả bỗng trở nên huyền ảo

When everything suddenly becomes surreal

当一切突然变得虚幻


Khẳng.. Định.. Đi

Go on.. Confirm it

去吧.. 认清吧


Để rồi thì mình chia tay!

So that we finally.. Break up!

于是我们最终.. 分手了!
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back