Welcome! You have been invited by Traxanh to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Macha

NGHỊCH THUỶ HÀNH CHÂU
Bài viết: 102 Tìm chủ đề
1551 20
How To Sekai Seifuku

Trình bày: Kagamine Rin và Kagamine Len

✢✢✢

How to Sekai Seifuku (Làm thế nào để thống trị thế giới) được phát hành vào tháng 3 năm 3013 do 2 ca sĩ ảo là Kagamine Len và Kagamine Rin trình bày.

Nội dung bài hát kể về 2 học sinh trung học là Tsuji và Azuma. Họ thường xuyên bị bắt nạt tại trường học bởi các bạn của họ. Chính vì thế, Azuma quyết định sẽ phấn đấu trong học tập còn Tsuji thì luôn cố gắng để lạc quan bằng cách tưởng tượng mình là người thống trị thế giới trong các trò chơi ảo ở tiệm trò chơi điện tử.

Tuy vậy, Azuma và Tsuji nhận ra dù họ có cố gắng và huyễn hoặc đến đâu cũng chẳng thể thay đổi tình cảnh hiện tại. Rơi vào trầm cảm và bất lực, cuối cùng, Azuma và Tsuji đã giẫm đạp lên chính nỗi đau của họ. Hai người đã thay đổi diện mạo của mình, thay đổi tính cách của mình và dần trở nên căm thù xã hội vì những sự bất công họ nhận được. Sau khi sử dụng súng trường tấn công tất cả những kẻ đã bắt nạt họ tại trường, Azuma và Tsuji thôi học và trở thành hai nhà khủng bố sử dụng vũ trang.


Lời bài hát:

Nakibeso bakka kaiten no wa dochirasama

Người lúc nào cũng khóc là ai thế hả?

Warawareta bun dake yarikaese

Cứ quay lưng lại như thể đang tươi cười vậy

Ima ni mitero to te ni totta mono wa

Sau một thời gian, tôi đã có trong tay thứ mình tìm kiếm

Bakudan ya naifu nante mono ja nai kedo

Và đó chẳng phải mấy thứ như dao kiếm hay bom mìn đâu.

Issaigassai kongo dou natta tte yakusoku shiyou

Hãy hứa tất cả mọi thứ sẽ ổn từ giờ về sau

Senaka no neainichi da wo hikihagase haizro mito na

Những tờ bảng giá dính trên lưng, hãy lột bỏ nó đi!

Mainichi dakedo suteru no wa mada hayai daro

Như là đống gỗ phế liệu nhưng mà, vứt bỏ mọi thứ thì vẫn còn quá sớm đó

Kyou mo uchifurue nagara

Hôm nay cũng vừa run rẩy

Shuuten eki no hoomu de

Ở nhà ga của trạm dừng cuối

Ashita no boku ga mada matte iru

Ngày mai tôi vẫn sẽ đợi chờ

Wagamama de noroma na aruji no omukae wo

Nghênh đón vị chủ nhân ngốc nghếch và bướng bỉnh

Douse ikunen tatte kuruma ga sora tobedo

Dẫu cho vài năm nữa xe cộ có thể bay trên trời

Kitto nan-nen tatte kikai ga shaberedomo

Chắc chắn mấy năm nữa máy móc cũng có thể trò chuyện

Nandatte iitain da

Muốn nói cái gì đi nữa

benri tte iu mae ni

Thì cứ bảo nó tiện quá trước đi

kokoro no kizuguchi o naoshite kure

Vết thương sâu trong lòng hãy chữa lành cho chúng tôi

Anna sora de misairu ga tobu no nara

Nếu như tên lửa bay lên bầu trời kia

Sonna mono de shiawase wo kou no nara

Nếu như tôi nguyện cầu hạnh phúc dưới khung cảnh đó

Yasashii hito ni nara nakucha

Tôi phải trở thành người tốt

Boku wa boku wo koutei shite ikeru ka na..

Tôi có thể khẳng định điều đó với chính tôi.

Atama agete mae muke to iwarete mo

Dẫu được bảo là hãy ngẩng cao đầu và tiến về phía trước

Kurayami ja mae mo kuso mo nai na

Sẽ không còn bóng tối, không còn chướng ngại

Hitori de iredo futari de iredo futari de iredo

Nhưng nếu đi một mình hay là hai người

Kodoku wa kodoku ni kawaryashi nee

Cô độc vẫn chỉ là cô độc mà thôi không thể thay đổi được đâu

Shinitai to ka

Nào là muốn chết

Sonna uta wo utatte

Hãy hát những bài hát như thế

Mata sore ka to kui o utareta

Lại lần nữa, đâm những cây cọc vào thân

Dakeredo mo

Mặc dù vậy

Sorehodo no kotoshika

Hành động vẫn chỉ ở mức như thế

Kuchi kara koboreru kotoba ga doushite mo mitsukaranai ya

Và những ngôn từ phun ra từ miệng tôi, có làm gì đi chăng nữa cũng chẳng tìm thấy được đâu

Kyou no boku wa mata koushite

Tôi của hiện tại lại cứ như thế

Geesen ni suikomareru

Dính lấy chiếc máy gắp thú không rời

Ashita ga konakereishbau ii no re na

Nếu ngày mai không tới thì sẽ tốt hơn

Sakerebau kiteki ga urusaku nariodasku

Chuyến tàu cuối kéo vang còi réo rắt

Douse ai nante tte hakkou butte tsuyogatte mo

Dẫu cho tôi có mạnh mẽ thế nào nếu xui xẻo gặp mấy thứ như tình yêu

Kitto honshin ja yamashisa ni osowarete

Chắc chắn tim phổi sẽ bị tấn công không ngừng

Doudai genjou no boku wa

Tôi của hiện tại thì sao chứ

Soukai doushiyou mo nai na

Dẫu thế nào cũng chẳng làm được gì cả

Urusai na omae nante daikirai da

Những đứa ồn ào như ngươi ta rất là ghét

Anna sora de misairu ga tobu no nara

Nếu như tên lửa có được phóng lên khung trời kia

Sonna mono de inochi ga tobu no nara

Rồi vận mệnh tôi cũng sẽ đổi hướng vì điều ấy?

Yasashii hito ni naranakucha

Tôi chắc chắn phải trở thành người tốt

boku wa boku o koutei shite itai

Tôi thì, với chính tôi rất muốn khẳng định điều đó

Yasashii hito ni nara nakucha

Tôi chắc chắn phải trở thành người tốt

Kokoro ga kajikamu mae ni

Trước khi trái tim này hóa thành băng đá
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back