Tiếng Anh Học từ vựng cùng môn Phiên dịch 2 - Interpreting 2

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi annryhouse, 21 Tháng năm 2023.

  1. annryhouse

    Bài viết:
    24
    Topic 1: INTRODUCING CONFERENCES, MEETINGS, REPORTS

    ENGLISH-VIETNAMESE

    PRE-INTERPRETING

    - The Committee to Protect Journalists: Ủy ban bảo vệ nhà báo

    - News writers/journalists/reporters: Nhà viết tin/ nhà báo/ phóng viên

    - Radio and television broadcasters: Phát thanh viên

    - To release a report: Phát hành một bài báo

    - To repress the news media/ to block report: Đàn áp phương tiện truyền thông/ ngăn chặn phóng sự.

    - To face the greatest risk: Đối mặt với rủi ro cao

    - To report about government wrongdoing: Báo cáo về sai phạm ủa chính phủ

    - Killings and suspicious disappearances: Những vụ giết người và mất tích bí ẩn

    - The Executive Director: Giám đốc điều hành

    - To cause a sharp drop in life expectancy: Giảm sút đột ngột về tuổi thọ

    - To extend the length of life/ to increase life expectancy: Gia tăng tuổi thọ.

    - To lose one-hundred years of progress: Đi lùi 100 năm tiến bộ

    - To be infected with HIV: Nhiễm HIV

    - To be hardest hit by: Bị tấn công nặng nề

    - The United States Census Bureau: Cục điều tra dân số Hoa Kì

    - The United Nations Children's Fund: Quý nhi đồng Liên Hợp Quốc

    - To be forced out of school: Bị buộc thôi học

    - To become targets for illegal activities: Trở thành đối tượng cho hoạt động phi pháp

    - The group most at risk: Nhóm nguy cơ cao nhất

    - Several steps needed to be taken: Các bước cần được thực hiện

    - To reduce poverty by half: Giảm một nửa tỉ lệ đói nghèo

    - Business, professional and governmental leaders: Lãnh đạo doanh nghiệp, giới chuyên môn, lãnh đạo chính phủ

    - Asia-Pacific Economic Cooperation conference: Hội nghị hợp tác kinh tế Châu Á- Thái Bình Dương

    INTERPRETING PRACTICE

    1.1

    1.1. 1 The Committee to Protect Journalists: Ủy ban bảo vệ nhà báo

    - Releases a report: Phát hành một bài báo

    - The conditions faced by reports: Tình trạng mà phóng viên phải đối mặt

    - Killings and suspicious disappearances: Những vụ giết người và những vụ mất tích đáng ngờ

    - News writers, photographers, radio and television broadcasters and publishers: Những nhà viết tin, nhiếp ảnh gia, phát thanh viên truyền hình và các nhà xuất bản

    - Discusses actions by governments: Chính phủ bàn bạc về phương hướng hành động.

    - Repress the news media: Đàn áp các phương tiện truyền thông tin tức.

    TRANSCRIPT:

    Every year, the Committee to Protect Journalists releases a report on the conditions faced by reporters around the world. The report tells about killings and suspicious disappearances of news writers, photographers, radio and television broadcasters and publishers. The report also discusses actions by governments and other groups to repress the news media.

    BẢN DỊCH:

    Hàng năm, Ủy ban Bảo vệ Nhà báo công bố một báo cáo về các điều kiện mà các phóng viên trên khắp thế giới phải đối mặt. Bản báo cáo kể về những vụ giết người và mất tích đáng ngờ của những người viết tin tức, nhiếp ảnh gia, phát thanh viên và nhà xuất bản đài phát thanh và truyền hình. Báo cáo cũng thảo luận về các hành động của chính phủ và các nhóm khác nhằm đàn áp các phương tiện truyền thông.

    1.1. 2 International AIDS conference: Hội nghị AIDS quốc tế

    - The disease AIDS: Căn bệnh AIDS

    - Cause a sharp drop in life expectancy: Nguyên nhân giảm sút đột ngột về tuổi thọ

    - The United States Census Bureau: Cục điều tra dân số Hoa Kì

    - Lose one-hundred years of progress: Đi lùi 100 năm tiến bộ

    - Extending the length of life of their citizens: Kéo dài tuổi thọ cho công dân của họ

    TRANSCRIPT:

    A new report says that the disease AIDS will cause a sharp drop in life expectancy in fifty-one countries by the year Two-ThousandTen. A study by the United States Census Bureau was released during the International AIDS Conference this week in Barcelona, Spain. Experts say several nations are losing one-hundred years of progress in extending the length of life of their citizens.

    BẢN DỊCH:

    Một báo cáo mới nói rằng căn bệnh AIDS sẽ làm giảm mạnh tuổi thọ ở 51 quốc gia vào năm 2000. Một nghiên cứu của Cục điều tra dân số Hoa Kỳ đã được công bố trong Hội nghị quốc tế về AIDS tuần này tại Barcelona, Tây Ban Nha. Các chuyên gia nói rằng một số quốc gia đang đánh mất tiến bộ hàng trăm năm trong việc kéo dài tuổi thọ cho công dân của họ.

    1.1. 3 The United Nations Population Fund: Quỹ dân số Liên Hợp Quốc

    - Release a new study: Công bố một báo cáo

    - The condition of the world's population: Tình trạng của dân số thế giới

    - Poverty and its relationship to population issues: Sự đói nghèo và mối quan hệ của nó với các vấn đề dân số

    - Steps need to be taken immediately: Các bước cần được thực hiện ngay lập tức

    - Reduce poverty by half: Giảm một nửa tỉ lệ đói nghèo

    TRANSCRIPT:

    The United Nations Population Fund has released a new study on the condition of the world's population. The main idea of the report is poverty and its relationship to population issues. It says that several steps need to be taken immediately to reduce poverty by half by the year 2015.

    BẢN DỊCH:

    Quỹ Dân số Liên hợp quốc đã công bố một nghiên cứu mới về tình trạng dân số thế giới. Ý tưởng chính của báo cáo là nghèo đói và mối quan hệ của nó với các vấn đề dân số. Nó nói rằng một số bước cần phải được thực hiện ngay lập tức để giảm một nửa tỷ lệ nghèo vào năm 2015.

    1.1. 4 The Global Summit of Women: Hội nghị thưởng đỉnh toàn cầu về phụ nữ

    - Business, professional and governmental leaders: Các nhà lãnh đạo doanh nghiệp. Các chuyên gia và lãnh đạo chính phủ

    - Dealt with economic development: Giải quyết vấn đề phát triển kinh tế

    - Brought together women from more than seventy coutries: Quy tụ phụ nữ từ hơn 70 quốc gia lại với nhau

    - The largest delegations: Đoàn đại biểu đông đảo

    - Spain, the United States and Kazakhstan: Tây Ban Nha, Hoa Kì và Kazakhstan.

    TRANSCRIPT:

    About six-hundred business, professional, and governmental leaders gathered in Barcelona, Spain, last week for the Global Summit of Women. The three-day meeting dealt with economic development for women around the world.

    The Global Summit of Women brought together women from more than seventy countries. The largest delegations this year were from Spain, the United States, and Kazakhstan.

    BẢN DỊCH:

    Khoảng sáu trăm nhà lãnh đạo doanh nghiệp, chuyên nghiệp và chính phủ đã tập trung tại Barcelona, Tây Ban Nha, vào tuần trước để tham dự Hội nghị thượng đỉnh toàn cầu về phụ nữ. Cuộc họp kéo dài ba ngày bàn về vấn đề phát triển kinh tế cho phụ nữ trên khắp thế giới. Hội nghị thượng đỉnh toàn cầu về phụ nữ quy tụ phụ nữ từ hơn 70 quốc gia. Các phái đoàn lớn nhất năm nay đến từ Tây Ban Nha, Hoa Kỳ và Kazakhstan.

    1.1. 5 Asia - Pacific Economic Cooperation conference

    - Leaders from many nations: Lãnh đạo từ nhiều quốc gia

    - Attend the Asia-Pacific Economic Cooperation conference: Tham dự hội nghị hợp tác kinh tế Châu Á- Thái Bình Dương

    - The holiday area of Cabo San Lucas, Mexico: Khu nghỉ mát Cabo San Lucas ở Mexico

    1.1. 6 The Froup of Eight

    - Heads of government of the Group of Eight: Những người đứng đầu chính phủ

    - A three-day meeting in Genoa, Italy: Cuộc họp kéo dài ba ngày ở genoa, Ý

    - The leading industrial nations: Các quốc gia công nghiệp hàng đầu.

    TRANSCRIPT:

    Last week, the heads of government of the Group of Eight held a three-day meeting in Genoa, Italy. The members are the leading industrial nations --the United States, Japan, Germany, France, Britain, Italy, Canada--and also Russia.

    BẢN DỊCH:

    Tuần trước, những người đứng đầu chính phủ của Nhóm 8 nước đã tổ chức một cuộc họp kéo dài ba ngày tại Genoa, Ý. Các thành viên là các quốc gia công nghiệp hàng đầu -- Hoa Kỳ, Nhật Bản, Đức, Pháp, Anh, Ý, Canada -- và cả Nga.

    1.1. 7 The General Assembly of the United Nations: Đại Hội Đồng Liên Hợp Quốc

    - Officially open its fifty-seventh meeting: Chính thức khai mạc cuộc họp lần thứ 57

    - Attend the yearly meeting: Tham gia cuộc họp thường niên

    - The UN headquarters in New York City: Trụ sở Liên HỢp Quốc tại thành phố New York

    1.1. 8 The United Nations

    - Open an important environmental conference: Mở một hội nghị quan trọng về môi trường

    - Attend the ten-day event: Tham gia cuộc họp 10 ngày

    - Presidents and prime ministers: Các vị tổng thống và thủ tướng chính phủ

    - Leaders of large businesses: Các nhà lãnh đạo doanh nghiệp lớn

    - High court judges: Thẩm phán tòa án tối cao

    1.2. 1 Committee to Protect Journalists

    TRANSCRIPT:

    Every year, the Committee to Protect Journalists releases a report on the conditions faced by reporters around the world.

    The report tells about killings and suspicious disappearances of news writers, photographers, radio and television broadcasters, and publishers. The report also discusses actions by governments and other groups to repress the news media.

    Two-Thousand-One was a dangerous year for reporters around the world. At least thirty-seven were killed because of what they reported or because they were working in dangerous situations. That is thirteen more deaths than the year before.

    The report says conditions last year were very bad for reporters in Burma, Syria, and Columbia. Three reporters were killed in Colombia. And the Committee to Protect Journalists says it still is investigating the suspicious deaths of five other reporters in Colombia.

    The Executive Director of the Committee to Protect Journalists is Ann Cooper. She says reporting about wars is dangerous. Eight reporters died last year covering the war in Afghanistan. But, she says reporters generally face the greatest risk when reporting about government wrongdoing in their own countries. She says members of the press may be murdered because of the information they report. That happened last year, she says, in Bangladesh, China, Yugoslavia, and Thailand.

    The report by the Committee to Protect Journalists also suggests increased efforts last year to repress the media around the world. For example, the Committee says there was a major rise in the number of reporters put in jail for doing their work. The report says one-hundred-eighteen reporters were jailed last year compared to eighty-one in Two-Thousand. China jailed thirty-five reporters, more than any other country for the third year.

    The report also discusses the way the terrorist attacks in the United States affected reporting last year. It says some governments acted to interfere with or block reporting about the attacks. Other governments used national security concerns as an excuse to restrict the press after the attacks. The report notes the American State Department's unsuccessful attempt to stop V-O-A from broadcasting part of an interview with Taleban leader Mullah Omar.

    The report always includes a list of those people it considers the ten worst enemies of the press. Iranian leader Ayatollah Ali Khamenei again is at the top of the list. He is followed by Charles Taylor, the president of Liberia, and Chinese President Jiang Zemin.

    The Committee to Protect Journalists is based in New York. It was established in Nineteen-Eighty-One to support freedom of the press internationally. It works to defend the right of reporters to do their work without fear of punishment.

    This VOA Special English program, IN THE NEWS, was written by Caty Weaver. This is Steve Ember.

    BẢN DỊCH:

    Hàng năm, Ủy ban Bảo vệ Nhà báo công bố một báo cáo về các điều kiện mà các phóng viên trên khắp thế giới phải đối mặt.

    Bản báo cáo kể về những vụ giết người và mất tích đáng ngờ của những người viết tin tức, nhiếp ảnh gia, phát thanh viên và nhà xuất bản đài phát thanh và truyền hình. Báo cáo cũng thảo luận về các hành động của chính phủ và các nhóm khác nhằm đàn áp các phương tiện truyền thông.

    Năm 2001 là một năm nguy hiểm đối với các phóng viên trên khắp thế giới. Ít nhất 37 người đã thiệt mạng vì những gì họ báo cáo hoặc vì họ đang làm việc trong những tình huống nguy hiểm. Đó là mười ba cái chết nhiều hơn so với năm trước. Báo cáo cho biết điều kiện năm ngoái rất tồi tệ đối với các phóng viên ở Miến Điện, Syria và Columbia.

    Ba phóng viên thiệt mạng ở Colombia. Và Ủy ban Bảo vệ Nhà báo cho biết họ vẫn đang điều tra cái chết đáng ngờ của năm phóng viên khác ở Colombia. Giám đốc điều hành của Ủy ban Bảo vệ Nhà báo là Ann Cooper. Cô ấy nói báo cáo về chiến tranh là nguy hiểm. Tám phóng viên đã chết năm ngoái khi đưa tin về cuộc chiến ở Afghanistan. Tuy nhiên, cô ấy nói rằng các phóng viên thường phải đối mặt với rủi ro lớn nhất khi đưa tin về những hành động sai trái của chính phủ tại quốc gia của họ. Cô ấy nói rằng các thành viên của báo chí có thể bị sát hại vì thông tin mà họ báo cáo. Cô ấy nói, điều đó đã xảy ra vào năm ngoái ở Bangladesh, Trung Quốc, Nam Tư và Thái Lan.

    Báo cáo của Ủy ban Bảo vệ Nhà báo cũng cho thấy những nỗ lực gia tăng trong năm ngoái nhằm đàn áp các phương tiện truyền thông trên toàn thế giới. Ví dụ, Ủy ban cho biết đã có sự gia tăng lớn về số lượng phóng viên bị bỏ tù vì thực hiện công việc của họ. Báo cáo cho biết một trăm mười tám phóng viên đã bị bỏ tù vào năm ngoái so với 81 trong Two-Thousand. Trung Quốc đã bỏ tù 35 phóng viên, nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào khác trong năm thứ ba. Báo cáo cũng thảo luận về cách các cuộc tấn công khủng bố vào Hoa Kỳ ảnh hưởng đến báo cáo năm ngoái.

    Nó nói rằng một số chính phủ đã hành động để can thiệp hoặc chặn báo cáo về các cuộc tấn công. Các chính phủ khác đã sử dụng những lo ngại về an ninh quốc gia như một cái cớ để hạn chế báo chí sau các cuộc tấn công. Báo cáo ghi nhận nỗ lực không thành công của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ trong việc ngăn V-O-A phát sóng một phần cuộc phỏng vấn với thủ lĩnh Taleban Mullah Omar.

    Bản báo cáo luôn bao gồm một danh sách những người mà nó coi là mười kẻ thù tồi tệ nhất của báo chí. Nhà lãnh đạo Iran Ayatollah Ali Khamenei một lần nữa đứng đầu danh sách. Theo sau ông là Charles Taylor, tổng thống Liberia, và Chủ tịch Trung Quốc Giang Trạch Dân. Ủy ban Bảo vệ Nhà báo có trụ sở tại New York. Nó được thành lập vào năm 1981 để ủng hộ quyền tự do báo chí trên phạm vi quốc tế. Nó hoạt động để bảo vệ quyền của các phóng viên được thực hiện công việc của họ mà không sợ bị trừng phạt.

    1.2. 2 AIDS Conference

    TRANSCRIPT:

    A new report says that the disease AIDS will cause a sharp drop in life expectancy in fifty-one countries by the year Two-Thousand-Ten. A study by the United States Census Bureau was released during the International AIDS Conference this week in Barcelona, Spain. Experts say several nations are losing one-hundred years of progress in extending the length of life of their citizens.

    AIDS has killed more than twenty million people around the world. Experts say about forty-million people are infected with H-I-V, the virus that causes AIDS. More than six-million people are infected in Asian countries. Most of them live in India, China and Indonesia. AIDS is also spreading quickly in Russia, Latin America and the Caribbean. But Africa has been hardest hit by the disease. Almost thirty-million people are infected with the virus.

    Seven countries in southern Africa now have life expectancies of less than forty years. For example, in Botswana, life expectancy is thirty-nine years. By Two-Thousand-Ten, it could be less than twenty-seven years. Mozambique is expected to have a similar reduction in life expectancy. Lives would also be shortened in other southern African countries. Without AIDS, officials say the average life expectancy in southern Africa by Two-Thousand-Ten would have been about seventy years.

    There are also many more babies dying from AIDS in southern Africa. Researchers say that in Botswana, Zimbabwe, South Africa and Namibia, more babies will die from AIDS by Two-Thousand-Ten than from all other causes.

    American Census Bureau official Karen Stanecki says there soon will be more deaths than births in southern African countries because of AIDS. She says as adults die, millions of children will grow up without parents.

    A United Nations report says about thirteen-million children have already lost one or both parents to AIDS in eighty-eight countries. Most of these orphans live in southern African countries. The report estimates that there will be at least twenty-five million AIDS orphans by Two-Thousand-Ten.

    Some non-governmental organizations say that number is far too low. They say there will be almost one-hundred-million orphans by Two-Thousand-Ten.

    Carol Bellamy is the director of the United Nations Children's Fund. She says AIDS orphans face many problems, even if they are not infected. They are often mistreated by the communities, forced out of school, and sometimes become targets for illegal activities. She says girls are the group most at risk.

    AIDS officials say ten-thousand-million dollars is needed each year for research, treatment and care for people with AIDS. Yet, they say wealthy nations have agreed to pay less than one-third of that amount.

    BẢN DỊCH:

    Một báo cáo mới nói rằng căn bệnh AIDS sẽ làm giảm mạnh tuổi thọ ở 51 quốc gia vào năm 2000. Một nghiên cứu của Cục điều tra dân số Hoa Kỳ đã được công bố trong Hội nghị quốc tế về AIDS tuần này tại Barcelona, Tây Ban Nha. Các chuyên gia nói rằng một số quốc gia đang đánh mất tiến bộ hàng trăm năm trong việc kéo dài tuổi thọ cho công dân của họ.

    AIDS đã giết chết hơn hai mươi triệu người trên khắp thế giới. Các chuyên gia cho biết khoảng bốn mươi triệu người bị nhiễm H-I-V, loại vi-rút gây bệnh AIDS. Hơn sáu triệu người bị nhiễm bệnh ở các nước châu Á. Hầu hết họ sống ở Ấn Độ, Trung Quốc và Indonesia. AIDS cũng đang lây lan nhanh chóng ở Nga, Mỹ Latinh và Caribe. Nhưng châu Phi đã bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi căn bệnh này. Gần ba mươi triệu người bị nhiễm vi-rút.

    Bảy quốc gia ở miền nam châu Phi hiện có tuổi thọ dưới 40 năm. Ví dụ, ở Botswana, tuổi thọ trung bình là ba mươi chín năm. Đến hai nghìn mười, có thể ít hơn hai mươi bảy năm. Mozambique dự kiến sẽ có mức giảm tuổi thọ tương tự. Cuộc sống cũng sẽ bị rút ngắn ở các quốc gia Nam Phi khác. Nếu không có AIDS, các quan chức cho biết tuổi thọ trung bình ở miền nam châu Phi của 2000-10 sẽ là khoảng 70 năm.

    Ngoài ra còn có nhiều trẻ sơ sinh chết vì AIDS ở miền nam châu Phi. Các nhà nghiên cứu nói rằng ở Botswana, Zimbabwe, Nam Phi và Namibia, hai phần nghìn trẻ sơ sinh sẽ chết vì AIDS hơn là do tất cả các nguyên nhân khác.

    Quan chức của Cục điều tra dân số Hoa Kỳ Karen Stanecki cho biết chẳng bao lâu nữa sẽ có nhiều ca tử vong hơn ca sinh nở ở các quốc gia Nam Phi vì AIDS. Bà nói khi người lớn qua đời, hàng triệu trẻ em sẽ lớn lên mà không có cha mẹ.

    Một báo cáo của Liên Hợp Quốc cho biết khoảng 13 triệu trẻ em đã mất cha hoặc mẹ vì AIDS ở 88 quốc gia. Hầu hết những đứa trẻ mồ côi này sống ở các nước phía nam châu Phi. Báo cáo ước tính rằng sẽ có ít nhất 25 triệu trẻ mồ côi vì AIDS vào năm 2000.

    Một số tổ chức phi chính phủ nói rằng con số đó quá thấp. Họ nói rằng sẽ có gần một trăm triệu trẻ mồ côi vào năm 2000.

    Carol Bellamy là giám đốc của Quỹ Nhi Đồng Liên Hiệp Quốc. Cô ấy nói những đứa trẻ mồ côi bị AIDS phải đối mặt với nhiều vấn đề, ngay cả khi chúng không bị nhiễm bệnh. Họ thường bị cộng đồng ngược đãi, buộc thôi học và đôi khi trở thành mục tiêu cho các hoạt động bất hợp pháp. Cô ấy nói rằng các cô gái là nhóm có nguy cơ cao nhất.

    Các quan chức phòng chống AIDS cho biết cần có 10.000 triệu đô la mỗi năm để nghiên cứu, điều trị và chăm sóc cho những người mắc bệnh AIDS. Tuy nhiên, họ nói rằng các quốc gia giàu có đã đồng ý trả ít hơn một phần ba số tiền đó.

    1.2. 3 UN Population Study: Nghiên cứ dân số Liên Hợp Quốc

    TRANSCRIPT:

    The United Nations Population Fund has released a new study on the condition of the world's population. The main idea of the report is poverty and its relationship to population issues. It says that several steps need to be taken immediately to reduce poverty by half by the year two-thousand-fifteen.

    The first is to improve health care systems. In the world's poorest countries, people are expected to live just forty-nine years. One in ten children do not reach their first birthday. The study says that poor health and poverty are linked.

    The report also says that women are affected most by poor health care systems, especially pregnant women. It says that better reproductive health can reduce poverty and build economic growth. The report says family planning and helping women avoid unwanted pregnancies are also ways to reduce poverty.

    The study says that when given a choice, poor people in developing countries have fewer children than their parents did. Smaller families have fewer expenses and more chances to increase their earnings and savings.

    Since nineteen-seventy, developing countries with lower birth rates and slower population growth have had faster economic growth. They have had higher productivity, more savings and more investment.

    The report also notes that poor people are more at risk for the infection that causes AIDS. This is because they lack the knowledge and power to protect themselves against the disease.

    The report says that investing in education, especially for women, can also reduce poverty. Educated women have more choices in life and are more likely to send their children to school. The study found that the right to an education has improved over the past ten years. However, poor people in many developing countries are still less likely to attend school. The report urges governments to change this and make sure all citizens learn to read and write.

    The U-N study also says that women and men should be treated equally. This means that legal and human rights for women should be strengthened, as well as their ability to earn money and speak out socially and politically.

    The U-N report says that half the world's population live on less than two dollars a day. One-thousand-million people live on less than one dollar a day.

    BẢN DỊCH:

    Quỹ Dân số Liên Hợp Quốc đã công bố một nghiên cứu mới về tình trạng dân số thế giới. Ý tưởng chính của báo cáo là nghèo đói và mối quan hệ của nó với các vấn đề dân số. Nó nói rằng một số bước cần phải được thực hiện ngay lập tức để giảm một nửa tỷ lệ nghèo vào năm 2015.

    Đầu tiên là cải thiện hệ thống chăm sóc sức khỏe. Ở những quốc gia nghèo nhất thế giới, người ta dự kiến chỉ sống được 49 năm. Cứ mười đứa trẻ thì có một đứa chưa đến sinh nhật đầu tiên. Nghiên cứu nói rằng sức khỏe kém và nghèo đói có mối liên hệ với nhau.

    Báo cáo cũng nói rằng phụ nữ bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi hệ thống chăm sóc sức khỏe yếu kém, đặc biệt là phụ nữ mang thai. Nó nói rằng sức khỏe sinh sản tốt hơn có thể giảm nghèo và xây dựng tăng trưởng kinh tế. Báo cáo cho biết kế hoạch hóa gia đình và giúp phụ nữ tránh mang thai ngoài ý muốn cũng là những cách để giảm nghèo.

    Nghiên cứu nói rằng khi được lựa chọn, người nghèo ở các nước đang phát triển có ít con hơn so với cha mẹ của họ. Các gia đình nhỏ hơn có ít chi phí hơn và có nhiều cơ hội hơn để tăng thu nhập và tiết kiệm.

    Kể từ năm 1970, các nước đang phát triển với tỷ lệ sinh thấp hơn và tốc độ tăng dân số chậm hơn đã có tốc độ tăng trưởng kinh tế nhanh hơn. Họ đã có năng suất cao hơn, tiết kiệm nhiều hơn và đầu tư nhiều hơn.

    Báo cáo cũng lưu ý rằng những người nghèo có nhiều nguy cơ bị nhiễm trùng gây ra bệnh AIDS. Điều này là do họ thiếu kiến thức và sức mạnh để tự bảo vệ mình trước căn bệnh này.

    Báo cáo nói rằng đầu tư vào giáo dục, đặc biệt là cho phụ nữ, cũng có thể giảm nghèo. Phụ nữ có học có nhiều lựa chọn hơn trong cuộc sống và có nhiều khả năng cho con đi học hơn. Nghiên cứu cho thấy quyền được giáo dục đã được cải thiện trong mười năm qua. Tuy nhiên, người nghèo ở nhiều nước đang phát triển vẫn ít có điều kiện đến trường. Báo cáo kêu gọi các chính phủ thay đổi điều này và đảm bảo rằng mọi công dân đều học đọc và viết.

    Nghiên cứu của U-N cũng nói rằng phụ nữ và nam giới nên được đối xử bình đẳng. Điều này có nghĩa là cần tăng cường các quyền hợp pháp và nhân quyền cho phụ nữ, cũng như khả năng kiếm tiền và lên tiếng của họ về mặt xã hội và chính trị.

    Báo cáo của U-N nói rằng một nửa dân số thế giới sống với mức dưới hai đô la một ngày. Một nghìn triệu người sống với ít hơn một đô la một ngày.
     
    LieuDuong thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 22 Tháng năm 2023
  2. Đăng ký Binance
  3. annryhouse

    Bài viết:
    24
    Topic 2: Conference Opening

    PRE-INTERPRETING

    - Distinguished guest: Kính thưa quí vị khách quý

    - Ladies and gentlemen: Kính thưa quý ông quý bà

    - The Organising Board: Kính thưa ban tổ chức

    - The sponsor of the seminar/ workshop: Kính thưa nhà tài trợ hội thảo

    - To warmly welcome: Nhiệt liệt chào mừng..

    - To extend one's warmest welcome to: Chúng tôi xin gửi đến quí vị lời chào nồng nhiệt nhất

    - To express one's special thanks to: Chúng tôi xin bày tỏ lời cám ơn chân thành

    - To wish sb good health, happiness, and success: Xin gửi đến quý vị lời chúc sức khỏe, hạnh phúc và thành công

    - To give/ deliver a speech: Có đôi lời phát biểu

    - On behalf of, I would like to: Thay mặt cho.. cho phép tôi..

    - On this occasion, may we: Nhân dịp này, tôi xin chúc..

    - It is with great pleasure. Honor that I: Tôi lấy làm vinh hạnh

    - We are very pleased/ honored to introduce: Chúng tôi vô cùng vinh hạn được giới thiệu với quý vị

    - It is my great pleasure to welcome all delegates here today: Chúng tôi lấy làm vinh dự khi được chào đón quý vị

    - I'll hand you over to our first speaker and wish you an enjoy seminar: Tôi xin trân trọng giới thiệu vị diễn giả đầu tiên của chúng ta và chúc.. có một buổi hội thảo thú vị.

    - We are delighted to be here today to share: Chúng tôi rất vui mừng khi quý vị hiện vào ngày hôm nay để cùng chung tay chia sẻ..

    - Thank you for coming and sharing: Xin chân thành cám ơn vì sự hiện diện và đóng góp của quý vị.

    INTERPETING PRACTICE
     
    LieuDuong thích bài này.
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...