

Lời bài hát: Hiari Hirari (Hatsune Miku)
Lời nhật:
Kisetsu Kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, Tsuyoku daki shimete
Nakusanuyou
Kakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume in oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinai
Tabane daki shimeteta sugata wo
Yaoragani chira shite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuite
Hirari, hirari, hirari
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youmi
Tsumugu kizuma no sono iro ga
Hirari hirari hirari.
It suka kasure teiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiruto shitte nao axayaka ni
Hirari, Hirari, Hirari
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youmi
Sotto ame noyouni furu koe
Hirari, Hirari, Hirari.
Lời Việt:
Dẫu tháng năm cuốn bao mùa kia đang dần trôi
Vẫn giữ lấy những yêu thương đang mãi xa xôi
Kí ức em cố nắm chặt tay vẫn luôn chặt tay
Nguyện rằng sẽ chẳng tàn phai
Mãi vẫn chẳng quên đi bao nhiêu dấu yêu khắc sâu ngày nào
Vì lời yêu thương người đã trao
Và, và cho đến khi cơn mơ tan dần cùng bao nhiêu ấm êm này xưa
Chợt nhận ra
Hôm nay nơi đây đã không còn anh nữa
Tận con tin em khắc sâu những yêu thương hôm nào nơi này
Bình yên hương sắc cam đã lan đi thật xa xa mãi
Thật đau thương, những vết thương đã in sâu trong lòng em rồi và
Hirari, Hirari, Hirari
Về nơi xa, nơi biển khơi hay ở nơi chân trời xa vời
Người ơi dù chút thôi hãy trao đi phần em về phương trời ấy
Tình đôi ta đã viết lên những màu sắc ấy bây giờ
O hirari ra hirari rari
Một ngày kia sẽ đến, bao kí ức đã qua lại quay về
Về trong những phút giây đã tan đi thật xa như thế
Dù cho bao nhiêu dấu yêu những yêu thương sẽ tàn phai, rồi cũng
Hirari, Hirari, Hirari
Dù con tim em đã không thể yêu ai một lần nữa rồi
Thì em vẫn mãi mong những yêu thương này sẽ về nơi người thôi
Nhẹ nhàng trôi cũng giống như giọt mưa rơi khắp phương trời
O hirari ra hirari rari
Lời nhật:
Kisetsu Kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, Tsuyoku daki shimete
Nakusanuyou
Kakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume in oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinai
Tabane daki shimeteta sugata wo
Yaoragani chira shite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuite
Hirari, hirari, hirari
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youmi
Tsumugu kizuma no sono iro ga
Hirari hirari hirari.
It suka kasure teiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiruto shitte nao axayaka ni
Hirari, Hirari, Hirari
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youmi
Sotto ame noyouni furu koe
Hirari, Hirari, Hirari.
Lời Việt:
Dẫu tháng năm cuốn bao mùa kia đang dần trôi
Vẫn giữ lấy những yêu thương đang mãi xa xôi
Kí ức em cố nắm chặt tay vẫn luôn chặt tay
Nguyện rằng sẽ chẳng tàn phai
Mãi vẫn chẳng quên đi bao nhiêu dấu yêu khắc sâu ngày nào
Vì lời yêu thương người đã trao
Và, và cho đến khi cơn mơ tan dần cùng bao nhiêu ấm êm này xưa
Chợt nhận ra
Hôm nay nơi đây đã không còn anh nữa
Tận con tin em khắc sâu những yêu thương hôm nào nơi này
Bình yên hương sắc cam đã lan đi thật xa xa mãi
Thật đau thương, những vết thương đã in sâu trong lòng em rồi và
Hirari, Hirari, Hirari
Về nơi xa, nơi biển khơi hay ở nơi chân trời xa vời
Người ơi dù chút thôi hãy trao đi phần em về phương trời ấy
Tình đôi ta đã viết lên những màu sắc ấy bây giờ
O hirari ra hirari rari
Một ngày kia sẽ đến, bao kí ức đã qua lại quay về
Về trong những phút giây đã tan đi thật xa như thế
Dù cho bao nhiêu dấu yêu những yêu thương sẽ tàn phai, rồi cũng
Hirari, Hirari, Hirari
Dù con tim em đã không thể yêu ai một lần nữa rồi
Thì em vẫn mãi mong những yêu thương này sẽ về nơi người thôi
Nhẹ nhàng trôi cũng giống như giọt mưa rơi khắp phương trời
O hirari ra hirari rari
Chỉnh sửa cuối: