[Lyrics + Vietsub] Heat Abnormal - Iyowa Feat. Adachi Rei

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 23 Tháng tư 2024.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488
    Bài hát: Heat abnormal

    Nghệ sĩ: Iyowa feat. Adachi Rei

    Trans: Tranhuynh




    Lyrics:

    "死んだ変数で繰り返す

    数え事が孕んだ熱

    どこに送るあてもなく

    あわれな独り言を記している

    電撃を見紛うような

    恐怖が血管の中に混ざる

    微粒子の濃い煙の向こうに

    黒い鎖鎌がついてきている

    消去しても, 消去しても

    消去しても, 消去しても

    消去しても, 消去しても

    消去しても, 消去しても

    無くならないの

    とうに潰れていた喉

    叫んだ音は既に列を成さないで

    安楽椅子の上

    腐りきった三日月が笑っている

    もう

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    なにかが来ている

    大声で泣いた後

    救いの旗に火を放つ人々と

    コレクションにキスをして

    甘んじて棺桶に籠る骸骨が

    また

    どうかしてる, どうかしてる

    どうかしてる, どうかしてる

    どうかしてる, どうかしてる

    どうかしてる, どうかしてる

    そう囁いた

    未来永劫 誰もが

    救われる理想郷があったなら

    そう口を揃えた大人たちが

    乗りこんだ舟は爆ぜた

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    彼らを見ている

    哭いた閃光が目に刺さる

    お別れの鐘が鳴る

    神が成した歴史の

    結ぶ答えは砂の味がする

    死んだ変数で繰り返す

    数え事が孕んだ熱

    誰かの澄んだ瞳の

    色をした星に問いかけている

    拾いきれなくなる悲しみは

    やがて流れ落ち塩になる

    祈り

    苦しみ

    同情

    憐れみにさえ

    じきに値がつく

    今 背を向けても

    背を向けても, 背を向けても

    背を向けても, 背を向けても

    背を向けても, 背を向けても

    鮮明に聞こえる悲鳴が

    幸福を手放す事こそ

    美学であると諭す魚が

    自意識の海を泳ぐ

    垂れ流した血の色が立ちこめる

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    黒い星が, 黒い星が

    私を見ている

    死んだ変数で繰り返す

    数え事が孕んだ熱

    どこに送るあても無く

    あわれな独り言を記している

    泣いた細胞が海に戻る

    世迷言がへばりつく

    燕が描いた軌跡を

    なぞるように灰色の雲が来ている

    編んだ名誉で明日を乞う

    希望で手が汚れてる

    あなたの澄んだ瞳の

    色をした星に問いかけている

    手を取り合い

    愛し合えたら

    ついに叶わなかった夢を殺す

    思考の成れ果て

    その中枢には熱異常が起こっている

    現実じゃない

    こんなの

    現実じゃない

    こんなの

    現実じゃない

    こんなの

    現実じゃない

    こんなの

    耐えられないの

    とうに潰れていた喉

    叫んだ音は既に列を成さないで

    安楽椅子の上

    腐りきった三日月が笑っている

    もう

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    すぐそこまで, すぐそこまで

    なにかが来ている"


    Romaji:

    "Shinda hensuu de kurikaesu

    Kazoe koto ga haranda netsu

    Doko ni okuru ate mo naku

    Aware na hitorigoto o shirushiteiru

    Dengeki o mimagau you na

    Kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru

    Biryuushi no koi kemuri no mukou ni

    Kuroi kusarigama ga tsuitekite iru

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Shoukyo shite mo

    Nakunaranai no

    Tou ni tsuburete ita nodo

    Sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide

    Anrakuisu no ue

    Kusari kitta mikazuki ga waratte iru

    Mou

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Nanika ga kite iru

    Oogoe de naita ato

    Sukui no hata ni hi o hanatsu hitobito to

    Korekushon ni kisu o shitе

    Amanjite kan'oke ni komoru gaikotsu ga

    Mata

    Doukashiteru

    Doukashitеru

    Doukashiteru

    Doukashiteru

    Doukashiteru

    Doukashiteru

    Doukashiteru

    Doukashiteru

    Sou sasayaita

    Mirai eigou daremo ga

    Sukuwareru risoukyou ga atta nara

    Sou kuchi o soroeta otonatachi ga

    Norikonda fune wa hazeta

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Karera o mite iru

    Naita senkou ga me ni sasaru

    Owakare no kane ga naru

    Kami ga nashita rekishi no

    Musubu kotae ni wa suna no aji ga suru

    Shinda hensuu de kurikaesu

    Kazoe koto ga haranda netsu

    Dareka no sunda hitomi no

    Iro o shita hoshi ni toikakete iru

    Hiroi kirenaku naru kanashimi wa

    Yagate nagareochi shio ni naru

    Inori

    Kurushimi

    Doujou

    Awaremi ni sae

    Jiki ni atai ga tsuku

    Ima se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Se o mukete mo

    Senmei ni kikoeru himei ga

    Koufuku o tebanasu koto koso

    Bigaku de aru to satosu sakana ga

    Jiishiki no umi o oyogu

    Tarenagashita chi no iro ga tachikomeru

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Kuroi hoshi ga

    Watashi o miteiru

    Shinda hensuu de kurikaesu

    Kazoe koto ga haranda netsu

    Doko ni okuru ate mo naku

    Aware na hitorigoto o shirushiteiru

    Naita saibou ga umi ni modoru

    Yomaigoto ga hebaritsuku

    Tsubame egaita kiseki o

    Nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru

    Anda meiyo de asu o kou

    Kibou de te ga yogoreteru

    Anata no sunda hitomi no

    Iro o shita hoshi ni toikakete iru

    Te o toriai

    Aishiaetara

    Tsui ni kanawanakatta yume o korosu

    Shikou no nare hate

    Sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotteiru

    Genjitsu ja nai

    Konna no

    Genjitsu ja nai

    Konna no

    Genjitsu ja nai

    Konna no

    Genjitsu ja nai

    Konna no

    Taerarenai no

    Tou ni tsuburete ita nodo

    Sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide

    Anrakuisu no ue

    Kusari kitta mikazuki ga waratte iru

    Mou

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Sugu soko made

    Nanika ga kite iru"

    English:

    I repeat a dead variable

    Counting has made my temperature rise

    I scribble down my pitiful soliloquies

    With nowhere to send them to

    A fear feeling similar to electricity

    Fills the blood of my veins

    From beyond the thick smoke of particulates

    A black kusarigama (chain-sickle) is following me

    Even if I

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    Extinguish it

    It won't vanish

    With an already hoarse throat

    The cries I've screamed out are out of tune

    Above the armchair

    A rotten moon is smiling

    Right now

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    There's something following me

    After crying with those waving the flags of redemption

    The people who set the fire kissed the collection together

    Unreconciled but still hiding in the coffin of the skeleton

    Whispering again

    Again

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    "These are all insane"

    I whispered to myself

    If only there were an eternal paradise where everyone was saved

    All of the adults spoke of the same thing

    The ship they boarded burst into pieces

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    Is watching them

    A wailing light stabs my eyes

    A parting bell chimes loudly

    A question of the history God has built

    Finished with an answer tasting of sand

    I repeat a dead variable

    Counting has made my temperature rise

    I question the star

    The same color of someone's sparkling eyes

    The sadness becomes too much to gather

    Eventually flows down and becomes salt

    Prayers

    Suffering

    Sympathy

    Even pity

    Soon will turn valuable

    Now even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    Even if I turn my back

    The screams are just so vivid

    The fish advises

    That there is a virtue in letting go of bliss

    Swimming in a sea of self-awareness

    The smell of dripping blood fills the void space

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    The black star

    Is watching me

    I repeat a dead variable

    Counting has made my temperature rise

    I scribble down my pitiful soliloquies

    With nowhere to send them to

    The crying cells return to the sea

    The world's last words are following

    As if following the trail swallows have created

    Ashen clouds are approaching

    I beg for a tomorrow with woven honor

    My hands are stained with hope

    I question the star

    The same color of your sparkling eyes

    If we hold hands together

    And love each other

    I'll kill the dreams we could never fulfill

    The remains of my thoughts

    A heat abnormality occurs in it's center

    The reality is not supposed

    To be like this

    The reality is not supposed

    To be like this

    The reality is not supposed

    To be like this

    The reality is not supposed

    To be like this

    I can't stand it

    With an already hoarse throat

    The cries I've screamed out are out of tune

    Above the armchair

    A rotten moon is laughing

    Right now

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    Just over there

    There's something following me


    Vietsub:

    Biến số đã chết cứ lặp đi lặp lại

    Nhiệt độ bắt đầu nảy sinh từ việc tiếp nhận dữ liệu

    Không biết phải tống đi đâu

    Những ghi chép về mấy lời độc thoại đáng thương này

    Như tia sét

    Nỗi sợ hãi hòa quyện vào trong mạch máu

    Bên kia làn khói dày đặc

    Lưỡi liềm đen đang dõi theo tôi

    Dù đã xóa đi, xóa đi

    Dù đã xóa đi, xóa đi

    Dù đã xóa đi, xóa đi

    Dù đã xóa đi, xóa đi

    Vẫn không thể xóa được

    Cổ họng đã tan nát từ lâu

    Tiếng la hét cũng không còn thành tiếng

    Trên chiếc ghế bành

    Mặt trăng lưỡi liềm thối nát đang cười

    Và rồi

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Có gì đó đang dõi theo tôi

    Sau khi khóc nức nở

    Những người đốt lửa đã

    Hôn nhau và cùng bộ sưu tập của mình

    Mà chui vào quan tài chứa thi hài kia

    Và lần nữa

    Những điều này thật điên rồ, có gì đó không ổn

    Những điều này thật điên rồ, có gì đó không ổn

    Những điều này thật điên rồ, có gì đó không ổn

    Những điều này thật điên rồ, có gì đó không ổn

    Khóe môi cứ mấp máy mấy lời đó

    Mãi mãi về sau, tất cả mọi người

    Sẽ có một thiên đường lý tưởng và được cứu rỗi

    Những người lớn đều nói về điều đó

    Chiếc thuyền họ ra khơi đã nổ tung

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Đang nhìn họ

    Ánh sáng chớp lóe chiếu vào đôi mắt đẫm lệ

    Hồi chuông ly biệt vang lên

    Câu hỏi về kết quả của lịch sử do chúa tạo ra

    Kết thúc với câu trả lời rằng nó có vị như cát

    Biến số đã chết cứ lặp đi lặp lại

    Nhiệt độ bắt đầu nảy sinh từ việc tiếp nhận dữ liệu

    Tôi tự hỏi rằng có phải ngôi sao kia

    Thật giống đôi mắt trong veo của ai đó

    Nỗi buồn không thể nào thu dọn hết

    Cuối cùng sẽ tan ra và trở thành những hạt muối

    Lời cầu nguyện

    Khổ sở

    Cảm thông

    Thậm chí sự thương hại

    Sẽ sớm được xét xử

    Dù bây giờ ta có ngoảnh mặt bỏ đi

    Quay lưng đi, quay lưng đi

    Quay lưng đi, quay lưng đi

    Quay lưng đi, quay lưng đi

    Quay lưng đi, quay lưng đi

    Tiếng hét trở nên rõ ràng

    Con cá thuyết phục rằng hãy từ bỏ hạnh phúc

    Bơi trong biển ý thức

    Giọt máu đỏ nhỏ từng giọt dần lan rộng

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Ngôi sao đen, ngôi sao đen

    Đang nhìn tôi

    Biến số đã chết cứ lặp đi lặp lại

    Nhiệt độ bắt đầu nảy sinh từ việc tiếp nhận dữ liệu

    Không biết phải tống đi đâu

    Những ghi chép về mấy lời độc thoại đáng thương này

    Những tế bào bị tổn thương đòi trở về với đáy biển

    Lời nói nhảm nhí bám chặt lấy tôi

    Dần vẽ ra dấu vết chim én bay về

    Mây đen kéo tới như là lời đáp

    Cầu nguyện cho ngày mai bằng những danh dự mà tôi thêu dệt

    Bàn tay vấy bẩn bởi hy vọng

    Tôi tự hỏi rằng có phải ngôi sao kia

    Thật giống đôi mắt trong veo của cậu

    Nắm lấy tay nhau

    Dù có thể yêu thương nhau đi nữa

    Cuối cùng thì giấc mơ cũng sẽ bị giết chết và không bao giờ thành hiện thực

    Đã có kết quả từ việc phân tích dữ liệu

    Có sự bất thường về nhiệt độ ở trung tâm não

    Đây không phải là thực tế

    Thứ này không phải là

    Đây không phải là thực tế

    Thứ này không phải là

    Đây không phải là thực tế

    Thứ này không phải là

    Tôi không thể chịu đựng được

    Cổ họng đã tan nát từ lâu

    Tiếng la hét cũng không còn thành tiếng

    Trên chiếc ghế bành

    Trăng lưỡi liềm thối nát đang cười

    Và rồi

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Chính ở đằng kia, ở đằng kia

    Có gì đó đang dõi theo tôi

    Heat Abnormal là một bài hát Vocaloid mang một giai điệu được lấp đầy bởi sự bất ổn và lo sợ với giai điệu tuy bắt tai và ca từ độc đáo nhưng có một giai điệu méo mó đi cùng, lời bài hát được sử dụng nhiều hình ảnh ẩn dụ để thể hiện cảm xúc bất ổn của nhân vật trong bài hát.

    Lời ca tạo ra một bầu không khí u ám và bí ẩn, nói về sự lặp đi lặp lại của sự ám ảnh và dường như chính bản thân cũng không thể kiểm soát dòng chảy suy nghĩ của mình. Hình ảnh về sự hoảng loạn và bất an trong tâm trí được mô tả một cách rõ ràng, khiến cho người nghe cảm nhận được sự lo lắng và sự mất mát. Mỗi câu từ đều mang lại một cảm giác bức rức và đầy căng thẳng, tạo nên một bức tranh tâm trạng sâu sắc và đầy ẩn ý.

    Heat Abnormal đạt hơn 4, 8 triệu lượt xem trên YouTube. Bài hát đã nhận được nhiều phản hồi tích cực từ người nghe, được nhiều người yêu thích và cover bởi các ca sĩ khác. Bản nhạc cũng góp phần khẳng định vị trí cũng như tài năng của Iyowa trong làng nhạc Vocaloid Nhật Bản.
     
    Chỉnh sửa cuối: 11 Tháng sáu 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...