[Lyrics + Vietsub] Bibbidiba - Hoshimachi Suisei

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 11 Tháng năm 2024.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,347
    Bài hát: Bibbidiba

    Nghệ sĩ: Hoshimachi Suisei

    Trans: Tranhuynh

    Bibbidiba có giai điệu vui tươi, bắt tai với nhịp điệu nhanh. Âm nhạc điện tử kết hợp với giọng hát ngọt ngào của Hoshimachi Suisei tạo nên một bầu không khí sôi động và tràn đầy năng lượng. Điệp khúc đơn giản nhưng dễ nhớ, giúp người nghe dễ dàng hát theo và tạo ấn tượng mạnh mẽ.

    Lời bài hát nói về niềm vui và sự hạnh phúc khi được sống là chính mình trong thế giới này. Hình ảnh ẩn dụ được sử dụng một cách sáng tạo và đầy màu sắc, giúp người nghe dễ dàng tưởng tượng ra khung cảnh trong bài hát. Lời bài hát cũng mang thông điệp tích cực về việc trân trọng hiện tại và tận hưởng cuộc sống.

    Hoshimachi Suisei thể hiện bài hát với chất giọng ngọt ngào và đầy cảm xúc. Cô ấy truyền tải được niềm vui và sự hạnh phúc trong bài hát một cách chân thành và thu hút.



    Lyrics:

    [Verse 1]

    つまらないデイズもう散々ね

    奇蹟願っているだけの人生

    Watch me do-do-do-do-do

    呪術秘中トリック無しのマジック

    I wanna be free だってまだふりだし (The party ain't started)

    Heyタクシーちょっと宇宙迄

    [Pre-Chorus]秒針は音を立てて

    夜を急かす魔物のよう

    人生は一瞬にして溶ける魔法

    それならば駆け抜けて想通り

    [Chrous]おしゃまな馬車飛び乗ってdrivin'

    あたしは大変身メイクアップ

    我儘のまにまに

    燦きに注意

    洒落な街でdancin'

    左様ならグッバイ劣等感

    何時かは喝采クラップオウデエンス

    皆皆御唱和あれ

    [Post-Chorus](Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    混絡がっても仕様が無い

    ガラスシューズで踊る tonight

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    今夜に明日など無い

    ならば自由に踊った者勝ちでしょう?

    [Verse 2]

    Da-da-da-da-dance ラリラリホ

    どんな問題も解は一つ

    白紙も正解も間違いも愛す

    本当のあたしの理想

    何だか世界は限界の気配がして

    ただただ安心じゃあ心配

    今すぐ jumpin', jumpin' out

    [Bridge]Chitty-chitty, bang-bang

    Chitty, bang-bang

    唯唯諾諾に危機感抱く日々に

    ぎりぎり爆発気味

    たった今発散してしまおうか

    まだまだビイビイ弾巧みに乱射

    一発じゃあ撃ち足りないわ

    ついに導き出した君にアンサー

    灰に成る迄踊って居よう

    [Interlude](Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    [Chorus]おしゃまな馬車飛び乗ってdrivin'

    あたしは大変身メイクアップ

    我儘のまにまに

    燦きに注意

    洒落な街で Dancin'

    左様ならグッバイ劣等感

    何時かは喝采クラップオウデエンス

    皆皆御唱和あれ

    [Post-Chorus](Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    混絡がっても仕様が無い

    ガラスシューズで踊る tonight

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    今夜に明日など無い

    ならば自由に踊った者勝ちでしょう?

    [Outro](今夜に明日など無い)

    (ならば自由に踊った者勝ちでしょう)

    Romaji:

    [Verse 1]

    Tsumaranai deizu mou sanzan ne!

    Kiseki negatteiru dake no jinsei

    Watch me do-do-do-do-do

    Jujutsu hichuu torikku nashi no majikku

    I wanna be free! Datte mada furidashi

    (The party ain't started)

    Hey takushii chotto uchuu made

    [Pre-Chorus]Byoushin wa oto wo tatete yoru wo sekasu mamono no you

    Jinsei wa isshun ni shite tokeru mahou

    Sore naraba kakenukete omoidoori!

    [Chorus]Oshama na basha tobinotte drivin'

    Atashi wa daihenshin meiku appu!

    Wagamama no manimani kirameki ni chuui

    Sharaku na machi de dancin'

    Sayounara gubbai rettoukan

    Itsuka wa kassai kurappu oudiensu

    Mina mina goshouwa are!

    [Post-Chorus]Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Konrakugattemo shiyou ga nai

    Garasu shuuzu de odoru tonight

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Konya ni asu nado nai

    Naraba jiyuu ni odotta mon gachi deshou?

    [Verse 2]

    Da-da-da-da-daance! Rarirariho

    Donna mondai mo kai wa hitotsu

    Hakushi mo seikai mo machigai mo aisu

    Hontou no atashi no risou

    Nan da ka sekai wa genkai no kehai ga shite

    Tadatada anshin jaa shinpai

    Ima sugu jumpin', jumpin' out

    [Bridge]Chitty chitty bang bang

    Chitty bang bang

    Ii dakudaku ni kikikan idaku hibi ni

    Girigiri bakuhatsu kimi

    Tatta ima hassan shite shimaou ka

    Madamada biibiidan takumi ni ransha

    Ippatsu jaa uchitarinai wa

    Tsui ni michibikidashita kimi ni ansaa

    Hai ni naru made odotteiyou

    [Refrain]

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    [Chorus]Oshama na basha tobinotte drivin'

    Atashi wa daihenshin meiku appu!

    Wagamama no manimani kirameki ni chuui

    Sharaku na machi de dancin'

    Sayounara gubbai rettoukan

    Itsuka wa kassai kurappu oudiensu

    Mina mina goshouwa are!

    [Post-Chorus]Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Konrakugattemo shiyou ga nai

    Garasu shuuzu de odoru tonight

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Konya ni asu nado nai

    Naraba jiyuu ni odotta mon gachi deshou?

    English:

    [Verse 1]

    Even the boring days have had enough!

    Life is just wishing for miracles

    Watch me do-do-do-do-do

    Magic without tricks in the midst of sorcery

    I wanna be free! Because it's still the beginning

    (The party ain't started)

    Hey, taxi, take me to outer space

    [Pre-Chorus]The second-hand ticks loudly, like a monster urging the night

    Life is a magic that melts in an instant

    Then let's rush through it as we please!

    [Chorus]Jumping onto the lively carriage, drivin'

    I undergo a great transformation, makeup!

    Beware of the selfishness shining brightly

    Dancing in a fashionable town

    If that's the case, goodbye inferiority complex

    Someday there'll be applause and cheers

    Everyone, let's sing along!

    [Post-Chorus]Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Even if it's chaotic, there's no choice

    Dancing in glass shoes tonight

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    There's no tomorrow tonight

    So whoever dances freely wins, right?

    [Verse 2]

    Da-da-da-da-daance! Lalilalriho

    Every problem has only one solution

    I love blank slates, correct answers, and mistakes alike

    The true ideal of myself

    Somehow the world feels like it's reaching its limit

    Just being calm is worrying

    Jumpin', jumpin' out right now

    [Bridge]Chitty-chitty-bang-bang

    Chitty-bang-bang

    In the days of acquiescence and crisis

    On the verge of explosion

    Shall we let it all out right now?

    Still, skillfully firing away like bibi-bibi

    One shot isn't enough

    Finally, an answer led to you

    Let's dance until we turn to ashes

    [Refrain]

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    [Chorus]Jumping onto the lively carriage, drivin'

    I undergo a great transformation, makeup!

    Beware of the selfishness shining brightly

    Dancing in a fashionable town

    If that's the case, goodbye inferiority complex

    Someday there'll be applause and cheers

    Everyone, let's sing along!

    [Post-Chorus]Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    Even if it's chaotic, there's no choice

    Dancing in glass shoes tonight

    Bibbidi-bobbidi-boowa

    Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah

    There's no tomorrow tonight

    So whoever dances freely wins, right?

    Vietsub:

    Verse 1:

    Quá đủ rồi những cái ngày tháng tẻ nhạt này!

    Ước rằng có điều kì diệu tới với cuộc sống này ư

    Hãy nhìn cách tớ làm nè do-do-do-do

    Phép thuật không chút thủ thuật nào giữa chốn đông người đây

    Tớ muốn được tự do! Vì đây chỉ mới là khởi đầu

    (Bữa tiệc vẫn chưa bắt đầu mà)

    Này, taxi, chở tôi bay thẳng đến vũ trụ nào!

    Pre-Chorus:

    Kim giây tích tắc vang dội

    Như con quỷ đang thúc giục màn đêm qua mau

    Cuộc đời như câu thần chú sẽ tan chảy trong tích tắc

    Vậy thì hãy cứ phiêu theo ý mình thôi!

    Chorus:

    Nhảy lên cỗ xe ngựa sôi động, lái đi thôi!

    Biến thân với lớp trang điểm tuyệt đẹp!

    Nhưng hãy cẩn thận khi đang tỏa sáng rực rỡ đó

    Nhảy múa trên những con phố lộng lẫy

    Thế nên, tạm biệt mặc cảm thấp kém nhé

    Một ngày nào đó sẽ có tiếng vỗ tay tán thưởng vang lên

    Nên mọi người ơi, hãy cùng hát lên nào!

    Post-Chorus:

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    Ngay cả khi hỗn loạn, cũng chẳng sao đâu

    Đêm nay hãy cùng nhảy múa trong đôi giày thủy tinh nào

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    Không có ngày mai nào cả nên đêm nay hãy nhảy hết mình nào

    Cuối cùng thì, ai thật sự tự do thì sẽ là người thắng cuộc, phải không?

    Verse 2:

    Nhảy-nhảy-nhảy-nhảy-nhảy nào! La-ri-la-ri-ho

    Mọi vấn đề đều có lời giải cả

    Nên hãy trân trọng những trang giấy trắng, điều đúng đắn và cả những sai lầm

    Lý tưởng thực sự của tớ

    Bằng cách nào đó tớ cảm giác rằng thế giới này như đang giới hạn nó

    Dù có cố bình tĩnh cũng khiến cơn lo lắng trong người bùng phát

    Nhảy lên, nhảy ra ngay tức thì nào

    Bridge:

    Chitty-chitty, bang-bang

    Chitty, bang-bang

    Cứ sống trong những ngày tháng rụt rè lo lắng này

    Khiến mọi thứ như sắp bùng nổ ấy

    Hay là cứ giải phóng tất cả ngay bây giờ?

    Tuy nhiên, vẫn cố khéo léo bắn viên đạn ra như bibi-bibi

    Nhưng chỉ một phát súng là không đủ

    Cuối cùng, câu trả lời cũng tìm tới tớ

    Hãy nhảy cho đến khi chúng ta hóa thành tro bụi nào

    Interlude:

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    Chorus:

    Nhảy lên cỗ xe ngựa sôi động, lái đi thôi!

    Biến thân với lớp trang điểm tuyệt đẹp!

    Nhưng hãy cẩn thận khi đang tỏa sáng rực rỡ đó

    Nhảy múa trên những con phố lộng lẫy

    Thế nên, tạm biệt mặc cảm thấp kém nhé


    Một ngày nào đó sẽ có tiếng vỗ tay tán thưởng vang lên

    Nên mọi người ơi, hãy cùng hát lên nào!

    Post-Chorus:

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    Ngay cả khi hỗn loạn, cũng chẳng sao đâu

    Đêm nay hãy cùng nhảy múa trong đôi giày thủy tinh nào

    (Bibbidi-bobbidi-boo-wa)

    (Bibbidi-bobbidi-boowa, yeah)

    Không có ngày mai nào cả nên đêm nay hãy nhảy hết mình nào

    Cuối cùng thì, ai thật sự tự do thì sẽ là người thắng cuộc, phải không?

    Outro:

    (Không có ngày mai nào cả nên đêm nay hãy nhảy hết mình nào)

    (Cuối cùng thì, ai thật sự tự do thì sẽ là người thắng cuộc, phải không)
     
    ThanhHằng170204 thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...