[Lyrics] Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm - Hoàng Tiêu Vân - Trường Nguyệt Tẫn Minh OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 11 Tháng tư 2023.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,341
    Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm 要不然我们就这样一万年

    Ca sĩ trình bày: Hoàng Tiêu Vân 黄霄云

    Trường Nguyệt Tẫn Minh OST, 长月烬明 OST, Till The End Of The Moon OST





    Ca sĩ Hoàng Tiêu Vân cũng góp giọng trong list nhạc phim chất lượng của bộ phim Trung Quốc đang hot nửa đầu năm 2023 - Trường Nguyệt Tẫn Minh với bản ost có cái tên khá là dài Hay Là Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm (cũng có thể dịch là Chi Bằng Chúng Ta Cứ Như Vậy Một Vạn Năm).

    Chất giọng sáng trong của Hoàng Tiêu Vân kết hợp với giai điệu cổ phong, với những nốt nhạc cao như đưa tâm hồn ta bay xa, nốt lên đẹp, giọng hát rõ ràng câu chữ. Lời bài hát là câu chuyện tình yêu của những vị thần tiên, khi nghĩ về những hi sinh của mình nhưng sai thời điểm, để người trả nợ ta rồi ta mắc nợ người, dây dưa mãi không thôi.

    1. Lời bài hát - Lyrics

    我想借天边 那轮将落未落的悬月

    悬一只萤蝶 悬将至风雪

    悬不合时宜里 忘我的一切

    悬一场梦 滴泪交换你 心如焰

    要不然我们 就这样一万年

    把时间泊在 说再见之前

    用你 浅笑的甜 我的泪之盐

    做你的还 和我的亏欠

    你可知明哲的灵魂 轻徊过沦陷

    一颗心被爱恨撕裂 也不肯飞远

    可知你铭心的一眼 如同入骨的一剑

    如缘似劫 不得 化解

    要不然我们 就这样一万年

    把时间泊在 说再见之前

    用你 浅笑的甜 我的泪之盐

    做你的还 和我的亏欠

    你可知明哲的灵魂 轻徊过沦陷

    一颗心被爱恨撕裂 也不肯飞远

    可知你铭心的一眼 如同入骨的一剑

    如缘似劫 无歇

    荒原的沙滚过思念 我翻涌的年

    梦一场厮守的幻觉 心岁何以万千

    只因那清冷的暗夜 永记繁花落尽前

    曾得少年 以吻相劝

    将爱泊在 灰烬之前

    2. Phiên âm - Pinyin

    Wǒ xiǎng jiè tiānbiān nà lún jiāng luò wèi luò de xúan yuè

    Xúan yī zhǐ yíng dié xúan jiāng zhì fēng xuě

    Xúan bùhéshíyí lǐ wàngwǒ de yīqiè

    Xúan yī chǎng mèng dī lèi jiāohùan nǐ xīn rú yàn

    Yào bùrán wǒmen jìu zhèyàng yī wàn nían

    Bǎ shíjiān pō zài shuō zàijìan zhīqían

    Yòng nǐ qiǎn xìao de tían wǒ de lèi zhī yán

    Zuò nǐ de hái hé wǒ de kuīqìan

    Nǐ kězhī míngzhé de línghún qīng húaiguò lúnxìan

    Yī kē xīn bèi ài hèn sī liè yě bù kěn fēi yuǎn

    Kězhī nǐ míngxīn de yīyǎn rútóng rùgǔ de yī jìan

    Rú yúan shì jié bùdé hùajiě

    Yào bùrán wǒmen jìu zhèyàng yī wàn nían

    Bǎ shíjiān pō zài shuō zàijìan zhīqían

    Yòng nǐ qiǎn xìao de tían wǒ de lèi zhī yán

    Zuò nǐ de hái hé wǒ de kuīqìan

    Nǐ kězhī míngzhé de línghún qīng húaiguò lúnxìan

    Yī kē xīn bèi ài hèn sī liè yě bù kěn fēi yuǎn

    Kězhī nǐ míngxīn de yīyǎn rútóng rùgǔ de yī jìan

    Rú yúan shì jié wú xiē

    Huāngyúan de shā gǔnguò sīnìan wǒ fānyǒng de nían

    Mèng yī chǎng sī shǒu de hùanjué xīn sùi héyǐ wàn qiān

    Zhǐ yīn nà qīnglěng de ànyè yǒng jì fánhuā luò jǐn qían

    Céng dé shàonían yǐ wěn xiāngquàn

    Jiāng ài pō zài huījìn zhīqían​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...