[Lyrics + Vietsub] Gyutto - Mosawo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 9 Tháng một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    641
    Gyutto

    Trình bày:
    Mosawo









    Cover by Harutya



    Trans: Azami+JS

    Đây là một bài hát tiếng nhật có giai điệu vui tươi, dễ thương nghe thật sự bắt tai và hay ghê luôn ấy, còn lời bài hát lại có chút ngọt ngào, có chút đáng yêu lại có chút gì đó khiến lòng mình như yên bình trở lại, nói chung bài hát này dễ thương từ giai điệu cho đến lời dịch của nó luôn, mình thật sự rất thích những bài hát dễ thương thế này, nghe vào nó làm cho đầu óc mình thư giãn và hạnh phúc thật sự ấy, nên mình muốn đem bài hát đáng yêu này lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nhé, à bài này còn một bản cover giọng nữ nữa, cũng dễ thương lắm ý, nên mong mọi người nghe cả hai bản luôn xem sao nhé, và cuối cùng chúc các bạn có một ngày vui vẻ, hạnh phúc, bình yên nha!

    Lyrics:

    手を繋ぐと体温が上がって

    無邪気な笑顔につられて

    変な口癖真似してみたり

    寝顔をじっと眺めていたら

    いつの間にか朝になってたり

    特別はたまにでいいよ

    何気ない日常が私にとって大切で

    側に居るだけでわかるの

    心からあなたが好きなんだ

    素直になれないワガママな私だけど

    だから ねぇ

    あなたの大きな身体でぎゅっと.

    抱き寄せて離さないで

    柔らかくて優しい声で

    あたしの名前を呼んで

    それだけで私は幸せだから

    ひとつ願いが叶うのなら

    あなたとこれからもずっと

    ずっと隣に居れますように

    悩んで落ち込んでたり

    嫌なことで泣いていても

    "大丈夫だよ." って

    1番近くで支えてくれたね

    そっと包み込んでくれる

    私の弱いところ知ってるみたいに

    いつも隣に居てくれるあなたのおかげで

    側に居るだけで落ち着くの

    あなたの彼女で幸せだって

    こぼれそうな好きの気持ち

    受け取ってくれるかな ねぇ

    あなたの大きな身体でぎゅっと.

    抱き寄せて離さないで

    柔らかくて優しい声で

    あたしの名前を呼んで

    それだけで私は幸せだから

    ひとつ願いが叶うのなら

    あなたとこれからもずっと

    ずっと隣に居れますように

    もしも、この先喧嘩しても

    価値観がすれ違っても

    2人で乗り越えて行こうね

    全部全部ぎゅっと.

    あなたの大きな身体でぎゅっと.

    抱きしめて離さないで

    暖かくて優しい瞳で

    あたしだけを見つめていて

    それだけで私は幸せだけど

    今日はあたしがぎゅっと. させてね

    ひとつだけ伝えたいことがあるの

    これからもずっと大好きだよ

    Romanji:

    Te wo tsunagu to taion ga agatte

    Mujakina egao ni tsura rete

    Hen na kuchiguse mane shite mi tari

    Negao wo jitto naga Mete itara

    Itsu no ma ni ka asa ni natte tari tokubetsu wa tamanide ii yo

    Nanige nai nichijou ga

    Watashi ni totte taisetsude

    Soba ni iru dake de wakaru no

    Kokorokara anata ga sukina nda

    Sunao ni narenai wagamama na watashi dakedo

    Dakara nee

    Anata no ookina karada de gyutto

    Daki yosete hanasanaide

    Yawarakakute yasashii koe de

    Atashi no namae wo yonde

    Sore dake de watashi wa shiawase

    Dakara hitotsu negai ga kanau nonara

    Anata to korekara mo zutto zutto tonari ni iremasu you ni

    Nayande ochikonde tari

    Iyana koto de naitе ite mo

    "Daijoubu dayo" tte

    Ichiban chikaku de sasaеte kureta ne

    Sotto tsutsumikonde kureru

    Watashi no yowai tokoro shitteru

    Mitai ni itsumo tonari ni ite kureru

    Anata no okage de

    Soba ni iru dake de ochitsuku no

    Anata no kanojo de shiawase datte

    Kobore sona suki no kimochi uketotte

    Kureru ka na nee

    Anata no ookina karada de gyutto

    Daki yosete hanasanaide

    Yawarakakute yasashii koe de

    Atashi no namae wo yonde

    Sore dake de watashi wa shiawase

    Dakara hitotsu negai ga kanau nonara

    Anata to korekara mo zutto zutto tonari ni iremasu you ni

    Moshimo, konosaki kenka shite mo

    Kachikan ga surechigatte mo

    Futari de norikoete ikou ne

    Zenbu zenbu gyutto

    Anata no ookina karada de gyutto

    Dakishimete hanasanaide

    Atatakakute yasashii hitomi de

    Atashi dake wo mitsumete ite

    Sore dake de watashi wa shiawase

    Dakedo kyou wa atashi ga gyutto sa sete ne

    Hitotsu dake tsutaetaikoto ga aru no

    Korekara mo zutto daisukidayo

    English Translation:

    When we hold hands, I blush

    I can't help but smile along with you

    I copy your quirks for no reason

    At times, I gaze upon your sleeping face

    Only for the sun to rise again

    Not every day needs to be special

    I cherish our every day life

    Next to you, I can feel

    My deep love for you

    I'm no good at telling you my feelings

    That's why..

    Hold me tight with your embrace

    Draw me close and don't let me go

    Call my name

    With your sweet voice

    That's all it takes to make me happy

    If I can ask for one wish to come true

    I want to be by your side

    Forever and always

    When I'm in distress

    Or cry after a hard day

    You're the closest comfort I can get

    And tell me "It's going to be all right"

    You accept all that I am

    As if you know all my weaknesses

    Thank you for always being by my side

    I can feel at ease next to you

    I'm happy just to be your girlfriend

    My love for you might overflow

    Will you accept it all?

    Hold me tight with your embrace

    Draw me close and don't let me go

    Call my name

    With your sweet voice

    That's all it takes to make me happy

    If I can ask for one wish to come true

    I want to be by your side

    Forever and always

    If we ever fight

    Or can't see eye to eye

    Let's overcome everything together

    Let's hold on to us tightly

    Hold me tight with your embrace

    Draw me close and don't let me go

    Always keep your warm, gentle eyes

    Ever looking only at me

    That's all it takes to make me happy

    But today, let me hold you tightly

    There's one thing I want to tell you

    I'll always love you

    Vietsub:

    Cứ mỗi lần nắm lấy tay cậu,

    Nhiệt độ cơ thể tớ lại tăng lên

    Rồi lại bị thu hút

    Bởi gương mặt tươi cười ngây ngô ấy

    Tớ còn cố bắt chước theo

    Những câu cửa miệng khó hiểu của cậu

    Hay là lặng lẽ ngắm nhìn

    Khuôn mặt cậu khi đang ngủ

    Mà không hay biết rằng

    Mặt trời đã hé rạng từ khi nào

    Đôi khi có những khoảnh khắc

    Đặc biệt như vậy là đủ rồi

    Dù chỉ là những ngày bình thường thôi

    Nhưng đối với tớ nó quan trọng biết bao

    Chỉ khi ở bên cậu tớ mới nhận ra rằng

    Trái tim này của tớ đã yêu cậu mất rồi

    Nhưng tớ lại là một đứa ích kỉ khi

    Không dám sống thật với trái tim của mình

    Thế nên là.. cậu này

    Tớ muốn ôm chặt lấy

    Thân hình to lớn của cậu

    Muốn dính chặt lấy cậu không buông ra

    Dùng thanh âm êm ái

    Và dịu dàng của cậu

    Gọi tên tớ nhé

    Vì chỉ cần vậy thôi

    Là tớ đã thấy hạnh phúc rồi

    Và nếu tớ được ban cho một điều ước

    Thì tớ sẽ ước

    Từ nay đến mãi về sau này

    Sẽ mãi ở bên cậu

    Đến tận chân trời góc bể

    Những khi tớ lo lắng hay thất vọng

    Hay khi tớ bật khóc vì

    Những khúc mắc ở trong lòng

    Cậu vẫn sẽ nói rằng: "Không sao đâu."

    Luôn là người đầu tiên

    Ở bên và động viên tớ

    Cậu luôn dùng vòng tay

    Ấm áp đó bao bọc lấy tớ

    Như thể cậu nhìn thấu được

    Những thiếu sót của trái tim này

    Cảm ơn cậu vì đã luôn

    Đến bên tớ trong mọi thời khắc

    Chỉ cần ở bên cậu là tớ lại

    Thấy nơi đây bình yên đến lạ

    Được làm bạn gái của cậu

    Khiến tớ cảm thấy thật hạnh phúc

    Cảm xúc yêu thương

    Như đang lan tỏa trong tim tớ

    Không biết cậu cũng có

    Cảm xúc ấy không nhỉ?

    Nếu như sau này

    Chúng ta có hay cãi vã

    Hay có những bất đồng

    Quan điểm đi chăng nữa

    Thì chúng ta hãy

    Cùng nhau vượt qua cậu nhé

    Ôm trọn hết tất cả mọi thứ

    Tớ muốn ôm chặt lấy

    Thân hình to lớn của cậu

    Muốn dính chặt lấy cậu không buông ra

    Dùng ánh mắt đầy dịu dàng

    Và ấm áp của cậu

    Nhìn mỗi tớ thôi nhé

    Vì chỉ cần vậy thôi

    Là tớ đã thấy hạnh phúc rồi

    Riêng ngày hôm nay thôi

    Hãy cho tớ được ôm chặt lấy cậu nhé

    Và tớ chỉ muốn thông báo với cậu một điều rằng

    Từ nay đến mãi về sau

    Trái tim này sẽ mãi thuộc về cậu.​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...