[Lyrics + Vietsub] Giữ Mãi Bóng Hình Em - Vũ Tuyền

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 24 Tháng bảy 2022.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    GIỮ MÃI BÓNG HÌNH EM

    Lời: Địch Đình Nhã

    Nhạc: La Hiểu Âm

    Trình bày: Vũ Tuyền

    划地为牢

    Phiên âm: Hùa dì wéi láo

    Review Nhạc - Giữ Mãi Bóng Hình Em -Vũ Tuyền

    * * *​



    "Họa địa vi lao" tương truyền rằng thời thượng cổ, người ta vẽ một vòng tròn trên đất, bắt người phạm tội đứng trong vòng tròn đó để trừng phạt. Sau này dùng để chỉ hạn chế trong một phạm vi nhất định nào đó. Nhưng chúng ta hoàn toàn có thể hiểu ý nghĩa mà bài hát muốn truyền tải tới người nghe là có một chàng trai sẽ vì một cô gái mà tự vẽ ra cho mình một vòng tròn tình yêu và tự mình chìm đắm trong đó. Chàng trai đã cố chấp, cứ sống với quá khứ, với những sự tổn thương xưa cũ, khép mình không chịu đón nhận nhân duyên mới đang chờ phía trước.

    * Lời bài hát

    只为你隐隐一笑

    Zhǐ wèi nǐ yǐnyǐn yīxìao

    Chỉ vì một nụ cười dịu dàng của nàng

    我便讨厌无处可逃

    Wǒ bìan tǎoyàn wú chù kě táo

    Dù ta có chốn chạy cũng không có nơi nào để lẩn tránh

    拔剑斩情丝

    Bá jìan zhǎn qíngsī

    Muốn rút kiếm chặt đứt tơ tình

    情丝却在

    Qíngsī què zài

    Nhưng tâm tư cứ còn đó

    指尖 轻轻绕

    Zhǐ jiān qīng qīng rào

    Nhẹ nhàng cuốn lấy ngón tay

    都只为情字煎熬

    Dōu zhǐ wéi qíng zì jiān'áo

    Đều chỉ vì chữ tình dày vò

    枉自 称 侠少英豪

    Wǎng zìchēng xía shǎo yīngháo

    Uổng công tự xưng là thiếu hiệp anh hào

    前世儿女情

    Qíanshì érnǚ qíng

    Nhi nữ tình của kiếp trước

    还欠你多少

    Hái qìan nǐ duōshǎo

    Ta còn nợ nàng bao nhiêu

    * * *

    这一生都只为你

    Zhè yīshēng dōu zhǐ wèi nǐ

    Cả đời này ta chỉ vì nàng

    情愿为你划地为牢

    Qíngyùan wéi nǐ hùa dì wéi láo

    Tình nguyện vì nàng Hoa địa vị lao

    我在牢里慢慢的变老

    Wǒ zài láo lǐ màn man de bìan lǎo

    Ta sẽ từ từ già đi trong nhà lao đó

    还给你看我幸福的笑

    Hái gěi nǐ kàn wǒ xìngfú de xìao

    Còn phải để nàng nhìn thấy nụ cười hạnh phúc của ta

    * * *

    这一生都只为你

    Zhè yīshēng dōu zhǐ wèi nǐ

    Cả đời này ta chỉ vì nàng

    情愿为你划地为牢

    Qíngyùan wéi nǐ hùa dì wéi láo

    Tình nguyện vì nàng Hoa địa vị lao

    我在牢里慢慢的变老

    Wǒ zài láo lǐ màn man de bìan lǎo

    Ta sẽ từ từ già đi trong nhà lao đó

    还对别人说着你的好

    Hái dùi biérén shuōzhe nǐ de hǎo

    Còn phải nói cho người khác nghe sự tốt đẹp của nàng.

    * * *

    这一生都只为你

    Zhè yīshēng dōu zhǐ wèi nǐ

    Cả đời này ta chỉ vì nàng

    情愿为你划地为牢

    Qíngyùan wéi nǐ hùa dì wéi láo

    Tình nguyện vì nàng Hoa địa vị lao

    我在牢里慢慢的变老

    Wǒ zài láo lǐ màn man de bìan lǎo

    Ta sẽ từ từ già đi trong nhà lao đó

    还对别人说着

    Hái dùi biérén shuōzhe

    Còn phải nói cho người khác nghe

    * * *

    只为你隐隐一笑

    Zhǐ wèi nǐ yǐnyǐn yīxìao

    Chỉ vì một nụ cười dịu dàng của nàng

    我便讨厌无处可逃

    Wǒ bìan tǎoyàn wú chù kě táo

    Dù ta có chốn chạy cũng không có nơi nào để lẩn tránh

    拔剑斩情丝

    Bá jìan zhǎn qíngsī

    Muốn rút kiếm chặt đứt tơ tình

    情丝却在

    Qíngsī què zài

    Nhưng tâm tư cứ còn đó

    指尖 轻轻绕

    Zhǐ jiān qīng qīng rào

    Nhẹ nhàng cuốn lấy ngón tay

    都只为情字煎熬

    Dōu zhǐ wéi qíng zì jiān'áo

    Đều chỉ vì chữ tình dày vò

    枉自 称 侠少英豪

    Wǎng zìchēng xía shǎo yīngháo

    Uổng công tự xưng là thiếu hiệp anh hào

    前世儿女情

    Qíanshì érnǚ qíng

    Nhi nữ tình của kiếp trước

    还欠你多少

    Hái qìan nǐ duōshǎo

    Ta còn nợ nàng bao nhiêu

    还你在还你在今 朝

    Hái nǐzài hái nǐ zài jīn cháo

    Ta trả lại cho nàng cho đến mãi hôm nay

    - Hết -​
     
    Sắc Hương Hoa thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 24 Tháng bảy 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...