[Lyrics + Vietsub] Gió Đêm 32 Độ - Lục Kiệt Awr

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 29 Tháng chín 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Gió Đêm 32 Độ

    Trình bày: Lục Kiệt Awr

    Từ: Kiến Thanh @Dịch Hợp Quang Niên

    Khúc: Thiên Vô Tầm/ Hoàng Hạo

    Biên: Ngô Bạc Vĩ

    Chế tác: Võng Ích Văn Hóa

    Guitar: Ngô Bạc Vĩ

    Hòa thanh: Bành Hạo Giai

    Trans: Bánh Bột​

    "Cơn gió đêm 32 độ cũng không nóng bằng rung động trong trái tim anh

    Anh vượt qua biển người tấp nập cũng chỉ muốn hiểu được em

    Trong ngày mưa oi bức đó

    Em nghiêng ô về phía anh

    Làm anh ước ao nắng ơi về muộn thôi."

    "Anh thích thế giới này

    Nhưng anh thấy em còn đặc biệt hơn thế giới

    Anh đắm chìm rồi thì dù chậm nhiệt cũng chỉ mong được em ngoảnh nhìn

    Tình ý khéo léo giấu đi klín đáo nhưng cũng rõ ràng

    Chỉ cần gặp em thì mọi lời tạm biệt đều trở thành 'ngày mai gặp'."

    "Gió Đêm 32 Độ" được thể hiện bởi Lục Kiệt Awr là một ca khúc có giai điệu nhẹ nhàng, trầm lắng, du dương, êm dịu, mỗi khi nghe đều tạo cảm giác trong lòng an bình, yên ả đến lạ, cũng làm lòng mình ấm áp hơn nhiều, ngoài ra giai điệu bài này lại tương tự với một bài hát cũng có từ Gió Đêm trong tên, và bài đó là "Gió Đêm Tỏ Tình", mình không biết có liên quan gì đến nhau không, chỉ thấy hai bài có vibe khá giống nhau đó, còn về phần lời, cảm xúc lúc đọc vào hết lời bài này thì thấy nó nhẹ nhàng, khiến lòng mình rung động thật sự, làm cho mình cũng muốn sẽ cảm nhận được những cảm giác trong tình yêu, để xem nó giống như những gì mà bài hát nhắc tới không, chung quy lại rằng từ lời tới giai điệu đều khiến mình rất thích bài này nên mình mới đem vào đây để mọi người cùng nghe và thưởng thức này, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!









    Lời bài hát:

    夕阳向云里弥漫

    天空被橘色渲染

    总觉得这种浪漫

    不该只我一个人看

    你拉开了汽水罐

    也拉开故事开端

    对视那秒很自然

    风刚好把心跳吹乱

    入夜的降温舒服到想犯懒

    星星很惬意伴着蝉鸣慢闪

    我每次试探都怀揣着期盼

    潜台词是对你喜欢

    三十二度的晚风不如我心动热烈

    我路过人海重重却只想对你了解

    在闷热的雨天你伞向我倾斜

    我竟然祈祷晴天晚来一些

    我喜欢这个世界却感觉你更特别

    让慢热的我沦陷只需你回头一眼

    爱意藏在细节含蓄而又明显

    遇见你所有的告别都只剩明天见

    入夜的降温舒服到想犯懒

    星星很惬意伴着蝉鸣慢闪

    我每次试探都怀揣着期盼

    潜台词是对你喜欢

    三十二度的晚风不如我心动热烈

    我路过人海重重却只想对你了解

    在闷热的雨天你伞向我倾斜

    我竟然祈祷晴天晚来一些

    我喜欢这个世界却感觉你更特别

    让慢热的我沦陷只需你回头一眼

    爱意藏在细节含蓄而又明显

    遇见你所有的告别都只剩明天见

    三十二度的晚风不如我心动热烈

    我路过人海重重却只想对你了解

    在闷热的雨天你伞向我倾斜

    我竟然祈祷晴天晚来一些

    我喜欢这个世界却感觉你更特别

    让慢热的我沦陷只需你回头一眼

    爱意藏在细节含蓄而又明显

    遇见你所有的告别都只剩明天见

    Pinyin:

    Xīyáng xìang yún lǐ mímàn

    Tiānkōng bèi jú sè xùanrǎn

    Zǒng juédé zhè zhǒng làngmàn

    Bù gāi zhǐ wǒ yīgè rén kàn

    Nǐ lā kāile qìshuǐ gùan

    Yě lā kāi gùshì kāiduān

    Dùi shì nà miǎo hěn zìrán

    Fēng gānghǎo bǎ xīntìao chuī lùan

    Rùyè de jìangwēn shūfú dào xiǎng fàn lǎn

    Xīngxīng hěn qièyì bànzhe chán míng màn shǎn

    Wǒ měi cì shìtàn dōu húaichuāizhe qī pàn

    Qíantáicí shì dùi nǐ xǐhuān

    Sānshí'èr dù de wǎn fēng bùrú wǒ xīndòng rèliè

    Wǒ lùguò rén hǎi chóngchóng què zhǐ xiǎng dùi nǐ liǎojiě

    Zài mēnrè de yǔtiān nǐ sǎn xìang wǒ qīngxié

    Wǒ jìngrán qídǎo qíngtiān wǎn lái yīxiē

    Wǒ xǐhuān zhège shìjiè què gǎnjué nǐ gèng tèbié

    Ràng màn rè de wǒ lúnxìan zhǐ xū nǐ húitóu yīyǎn

    Ài yì cáng zài xìjié hánxù ér yòu míngxiǎn

    Yùjìan nǐ suǒyǒu de gàobié dōu zhǐ shèng míngtiān jìan

    Rù yè de jìangwēn shūfú dào xiǎng fàn lǎn

    Xīngxīng hěn qièyì bànzhe chán míng màn shǎn

    Wǒ měi cì shìtàn dōu húaichuāizhe qī pàn

    Qíantáicí shì dùi nǐ xǐhuān

    Sānshí'èr dù de wǎn fēng bùrú wǒ xīndòng rèliè

    Wǒ lùguò rén hǎi chóngchóng què zhǐ xiǎng dùi nǐ liǎojiě

    Zài mēnrè de yǔtiān nǐ sǎn xìang wǒ qīngxié

    Wǒ jìngrán qídǎo qíngtiān wǎn lái yīxiē

    Wǒ xǐhuān zhège shìjiè què gǎnjué nǐ gèng tèbié

    Ràng màn rè de wǒ lúnxìan zhǐ xū nǐ húitóu yīyǎn

    Ài yì cáng zài xìjié hánxù ér yòu míngxiǎn

    Yùjìan nǐ suǒyǒu de gàobié dōu zhǐ shèng míngtiān jìan

    Sānshí'èr dù de wǎn fēng bùrú wǒ xīndòng rèliè

    Wǒ lùguò rén hǎi chóngchóng què zhǐ xiǎng dùi nǐ liǎojiě

    Zài mēnrè de yǔtiān nǐ sǎn xìang wǒ qīngxié

    Wǒ jìngrán qídǎo qíngtiān wǎn lái yīxiē

    Wǒ xǐhuān zhège shìjiè què gǎnjué nǐ gèng tèbié

    Ràng màn rè de wǒ lúnxìan zhǐ xū nǐ húitóu yīyǎn

    Ài yì cáng zài xìjié hánxù ér yòu míngxiǎn

    Yùjìan nǐ suǒyǒu de gàobié dōu zhǐ shèng míngtiān jìan

    Vietsub:

    Hoàng hôn tựa như

    Bầu trời phủ đầy khói

    Không trung như được tô điểm bởi ánh cam

    Anh từng nghĩ

    Không nên ngắm sự lãng mạn này một mình

    Em bật nắp lon nước ngọt

    Cũng như bật mở câu chuyện của chúng ta

    Hai ta nhìn nhau rất tự nhiên

    Cơn gió thổi qua khiến đôi tim loạn nhịp

    Về đêm nhiệt độ giảm dần

    Làm anh chỉ muốn lười biếng mãi thôi

    Bầu trời sao xinh đẹp

    Cùng tiếng ve râm ran

    Mỗi lần thử thăm dò em

    Là mỗi lần anh ôm hi vọng

    Ẩn ý rằng anh rất thích em

    Cơn gió đêm 32 độ cũng không nóng bằng

    Rung động trong trái tim anh

    Anh vượt qua biển người tấp nập

    Cũng chỉ muốn hiểu được em

    Trong ngày mưa oi bức đó

    Em nghiêng ô về phía anh

    Làm anh ước ao nắng ơi về muộn thôi

    Anh thích thế giới này

    Nhưng anh thấy em còn đặc biệt hơn thế giới

    Anh đắm chìm rồi thì dù chậm nhiệt

    Cũng chỉ mong được em ngoảnh nhìn

    Tình ý khéo léo giấu đi

    Kín đáo nhưng cũng rõ ràng

    Chỉ cần gặp em thì mọi lời tạm biệt

    Đều trở thành 'ngày mai gặp'

    Về đêm nhiệt độ giảm dần

    Làm anh chỉ muốn lười biếng mãi thôi

    Bầu trời sao xinh đẹp

    Cùng tiếng ve râm ran

    Mỗi lần thử thăm dò em

    Là mỗi lần anh ôm hi vọng

    Ẩn ý rằng anh rất thích em

    Cơn gió đêm 32 độ cũng không nóng bằng

    Rung động trong trái tim anh

    Anh vượt qua biển người tấp nập

    Cũng chỉ muốn hiểu được em

    Trong ngày mưa oi bức đó

    Em nghiêng ô về phía anh

    Làm anh ước ao nắng ơi về muộn thôi

    Anh thích thế giới này

    Nhưng anh thấy em còn đặc biệt hơn thế giới

    Anh đắm chìm rồi thì dù chậm nhiệt

    Cũng chỉ mong được em ngoảnh nhìn

    Tình ý khéo léo giấu đi

    Kín đáo nhưng cũng rõ ràng

    Chỉ cần gặp em thì mọi lời tạm biệt

    Đều trở thành 'ngày mai gặp'.​
     
    Nghiên DiLieuDuong thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...