(音田雅則) FAKE FACE DANCE MUSIC by Otada Masanori "Fake Face Dance Music" là một bài hát với giai điệu dance pop sôi động và nhịp điệu dồn dập nhưng rất đỗi cuốn hút, do nam ca sĩ Otada Masanori trình bày và cuối cùng đã được chính thức phát hành vào ngày 11 tháng 7 năm 2023. Nhân vật chính như đã tìm thấy được tình yêu đích thực của đời mình thông qua những điệu nhảy, thế nhưng đối với người kia thì đây chỉ là cảm xúc thoáng qua và là một cuộc "dạo chơi tình cảm" của người kia dành cho nhân vật chính. Điều đó đã làm cho giấc mộng trong tim nhân vật chính tan vỡ, nhận ra rằng những câu chuyện tình yêu nhuốm màu cổ tích đẹp đẽ sẽ không thể nào tồn tại trên thế giới này. Đoạn nhạc ngắn được nhá hàng trước của ca khúc đã từng gây sốt cộng đồng chia sẻ video ngắn TikTok ở Nhật Bản, với những nội dung biến hình cực kì sáng tạo. LỜI BÀI HÁT (JAPANESE) 洒落た夜に 流れたメロディー 絡まってるのに 愛は解けてゆく いつだってsorry 隠蔽したがってるのに Fake face dance music 夜明けまで踊っている いつだって情緒不安定 ないことあることも言っちゃってんだ 行き場のないこの世界では 稀に見かける愛を 信じ続けてる 朝食がてらの ばかばかしいニュースで 誰かが笑ってた その時からなのか 知ってる世界じゃなくなっていた 本当におかしな人生ね それでも愛した運命で あなたにこの心をハイジャックされた 跳ねたテンポに 重ねるメロディー 絡まってるのに 愛は解けてゆく いつだってworry 心配しちゃってるふり 浮ついた心までも正当化 過ごした中で 愛を見つけて これが本当の幸せなんだろな とか思ったり 可愛くなるため 頑張ったり その度フラッシュバック ばっか浴びてく間に 失望感に迫られて 守るとか、君しか見てないとか 言われても信用ないなぁ 呼びかけてるのに あの子に夢中で 絡まってるのに 愛がすり抜けてく チクタクチクタクと 時計の針だけが流れてく おいてかないでね 本当は夢見た相思相愛 現実的には期待は損で バッドなエンディング 振るのもそっちのタイミング 純愛なんてさ信じてたのに 本命じゃなくて浮気女側 洒落た夜に 流れたメロディー 絡まってるのに 愛は解けてゆく シンデレラストーリー 到底違ってるのに Fake face dance music 嘘まみれに踊ろう LỜI BÀI HÁT (ROMANIZED) Shareta yoru ni Nagareta merodii Karamatteru no ni Ai wa tokete yuku Itsu datte sorry Inpei shitagatteru no ni Fake face dance music Yoake made odotteiru Itsu datte joucho fuantei Nai koto aru koto mo icchatten da Ikiba no nai kono sekai de wa Mare ni mikakeru ai wo Shinji tsuzuketeru Choushoku gatera no Bakabakashii nyuusu de Dareka ga waratteta Sono toki kara na no ka Shitteru sekai janaku natteita Hontou ni okashina jinsei ne Sore demo aishita unmei de Anata ni kono kokoro wo haijakku sareta Haneta tenpo ni Kasaneru merodii Karamatteru no ni Ai wa tokete yuku Itsu datte worry Shinpai shichatteru furi Uwatsuita kokoro made mo seitouka Sugoshita naka de Ai wo mitsukete Kore ga hontou no shiawase nan daro na To ka omottari Kawaiku naru tame Ganbattari Sono do furasshubakku Bakka abiteku aida ni Shitsuboukan ni semararete Mamoru to ka, kimi shika mitenai to ka Iwaretemo shinyou nai naa Yobikaketeru no ni Ano không ni muchuu de Karamatteru no ni Ai ga surinuketeku Chikutaku chikutaku to Tokei no hari dake ga nagareteku Oitekanaide ne Hontou wa yumemita soushi souai Genjitsu teki ni wa kitai wa son de Baddo na endingu Furu no mo socchi no taimingu Junai nante sa shinjiteta no ni Honmei janakute uwaki onna gawa Shareta yoru ni Nagareta merodii Karamatteru no ni Ai wa tokete yuku Shinderera sutoorii Toutei chigatteru no ni Fake face dance music Usomamire ni odorou LỜI BÀI HÁT (ENGLISH TRANSLATION) + LỜI DỊCH On a chic stylish night Vào một buổi tiệc tràn đầy phong cách sang trọng The melody was playing Những bản nhạc vẫn còn vang vọng Entangled Vương vẫn mãi But love gradually disentwined Nhưng tình cảm dần dần xa cách Always sorry Cứ luôn cảm thấy hối lỗi Wishing to hide and disguise Ước gì tôi có thể cải trang và trốn đi Fake face dance music Trong những điệu nhảy cùng khuôn mặt giả tạo kia Dancing until sunrise Nhảy múa cho đến khi một ngày mới đến Always emotionally unstable Cảm xúc cứ luôn hỗn loạn Saying things true or not Nói ra những điều chẳng biết đung hay sai In this world with no place to go Trong một thế giới chẳng có nơi để đến Love is seldom found Tình yêu là thứ thật khó để tìm ra But I kept believing in it Nhưng tôi vẫn giữ niềm tin rằng mình sẽ được hạnh phúc During breakfast Khi vẫn còn thưởng thức bữa sáng Hearing the silly news Nghe những tin tức nhảm nhí Someone was giggling Một ai đó còn đang cười khúc khích Maybe it was from then Có lẽ là kể từ đó That this world wasn't what I used to know Thế giới này sẽ không còn giống như những gì tôi từng biết It really is a strange life Đúng là một cuộc sống lạ kì But in this destiny that I love Nhưng khi rơi vào thứ định mệnh mà tôi ao ước You hijacked my heart Cậu lấy cắp đi trái tim của tôi On a popping tempo Trong thứ nhịp điệu sôi nổi ấy The melody was layering Từng thứ giai điệu như được xếp chồng lên nhau Entangled Cứ vương vấn mãi But love gradually disentwined Nhưng tình cảm của tôi dần mờ nhạt Always sorry Cứ mãi cảm thấy hối lỗi Pretending you're worried Cậu giả vờ như cậu cũng đã lắng lo Legitimating your flirtatious heart Khiến cho tớ tưởng rằng cả hai ta đang cùng rơi vào lưới tình In the days spent together Vào một ngày chúng ta cùng với nhau I found love Tớ biết mình đã tìm ra tình yêu cho đời mình This must be true bliss Đây nên là một niềm vui thực sự dành cho tôi It crossed my mind Điều đó thoáng qua tâm trí tôi To become more attractive and charming Để dần trở nên thu hút và quyến rũ hơn I made efforts Tớ đã làm đủ mọi cách But each time flashback Nhưng mỗi khi thời gian trở quá khứ Continued to hit me Nó lại khiến tớ gục ngã And disappointment overwhelmed me Và nỗi thất vọng như lấn chiếm hết con người tớ "I will protect you?", "I can't take my eyes off you" "Tớ có thể bảo vệ cậu không?", "Tớ không thể rời mắt khỏi cậu được" I just can't believe all that Tớ chẳng thể nào tin vào tất cả những điều đó I've been calling you Tớ đã cố nói với cậu mọi thứ trong tim mình But you're crazy about another girl Nhưng cậu lại say mê về một bóng hình khác Entangled Điều đó cứ vấn vương tớ mãi But love slipped through Dẫu cho tình yêu này đã vụt khỏi tầm tay tớ mất rồi Tic tac tic tac The clock moves on Kim đồng hồ vẫn cứ xoay Don't leave me here Đừng bỏ tớ lại nơi này I was dreaming of mutual love Tớ đã từng mơ mộng về một tình yêu lãng mạn và được hồi đáp But in reality the anticipation was only a loss Nhưng trong thực tế này thì những suy đoán ấy chỉ là mất mát mà thôi Bad ending Một cái kết tồi tệ Dumping me at your timing Cậu đã vứt bỏ tớ ngay lúc ấy I believed in genuine love Tớ tin vào một tình yêu chân thành But I wasn't your true love, just a flirt Nhưng tớ nhận ra mình không phải là người mà cậu muốn yêu, chỉ là một sự tán tỉnh thôi On a chic stylish night Trong đêm dạ hội đầy sang trọng The melody was playing Giai điệu vẫn ngân vang Entangled Vấn vương nơi tâm trí tôi But love gradually disentwined Nhưng tình yêu thì dần phai mờ Cinderella's story Mấy câu chuyện về tình yêu đẹp như Cinderella Absolutely different Hoàn toàn khác xa Fake face dance music Những điệu nhảy với những khuôn mặt giả tạo Dance covered in lies Những điệu nhảy bị bao phủ bởi những lời dối trá