Welcome! You have been invited by Vu Nữ to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
860 121
Duy nguyện

Only Wish


Thể hiện: Lưu Vũ Ninh

OST Rèm ngọc châu sa Triệu Lộ Tư, Lưu Vũ Ninh đóng chính

Ca khúc "Duy nguyện" là nhạc phim của "Rèm ngọc châu sa" do Triệu Lộ Tư và Lưu Vũ Ninh đóng chính. Ca khúc đặc biệt được thể hịện bởi nam diễn viên chính của bộ phim là Lưu Vũ Ninh, ca khúc mang đến một cảm giác sâu lắng về cuộc sống, nơi nỗi buồn và niềm vui hòa quyện vào nhau. Ca khúc là nỗi lòng suy tư mông lung, cô đơn khi nghĩ lại những kỷ niệm xưa cũ đan xen giữa tiếc nuối và hy vọng. Tình yêu và sự nhớ nhung hiện hữu qua từng câu hát, tạo nên một không gian vừa lạnh lẽo, những cũng vừa ấm áp. Qua ngôn từ tinh tế, lắng đọng khiến người nghe không khỏi chạnh lòng và trăn trở suy nghĩ về nỗi niềm khát khao tình yêu trong sáng.

"Rèm ngọc châu sa" xoay quanh Đoan Ngọ, một cô gái từ Hợp Phủ, đã trải qua muôn vàn khó khăn để thoát khỏi nơi sản xuất ngọc trai đầy nguy hiểm. Trong hành trình của mình, cô gặp gỡ hai người đàn ông: Yến Tử Kinh một thương nhân Tây vực, và Trương Tấn Nhiên một người quân tử khiêm nhường.

Gia nhập vào đoàn thương nhân của Yến gia, Đoan Ngọ khám phá thế giới ngọc trai lấp lánh nhưng đồng thời cũng phát hiện ra những bí mật về thân phận của mình. Cuộc hành trình phía tây không chỉ đưa cô đến những hiểm nguy mà còn cuốn vào mối thù của Yến Tử Kinh, nơi mà người thân của anh đều đã chết và tình yêu thì tan vỡ.

Để tìm kiếm sự thật, Đoan Ngọ quyết định đổi tên thành Tô Mạc Già và dũng cảm bước vào Dương Châu, chấp nhận mọi hiểm nguy để truy tìm nguồn cội của mình. Dù phải đối mặt với hận thù, cô vẫn giữ trái tim trong sáng, không để nó bị cuốn vào bóng tối.

Cuối cùng, Tô Mạc Già hợp tác với Trương Tấn Nhiên để minh oan cho những nỗi oan ức trong quá khứ. Yến Tử Kinh, ban đầu có ý định một mình gánh chịu nỗi đau và hận thù, cuối cùng cũng buông bỏ để cùng cô đối mặt với mọi thử thách.

Khi mọi chuyện lắng xuống, Tô Mạc Già xuất sắc vượt qua một cuộc thi ngọc trai, trở thành biểu tượng của nghệ thuật ngọc trai. Cô truyền cảm hứng cho nhiều người phụ nữ từng chịu đựng số phận nghiệt ngã, giúp họ tìm thấy ánh sáng và sức mạnh trong chính bản thân mình.


Lời bài hát + Pinyin + Lời Dịch


浮生若船 摆渡尘世悲欢
惆怅浩瀚无边岸
Fú shēng ruò chúan
Bǎi dù chénshì bēihuān
Chóu chàng hào hàn wú biān àn

情知此会欲肠断
宁可一身孑然
天涯路 多少去而无返
Qíng zhī cǐ hùi yù cháng dùan
Nìng kě yī shēn jiérán
Tiānyá lù duō shǎo qù ér wú fǎn


花明月暗 怎舍得不相看
面如华灯照夜阑
石桥情散缘不散
哪堪相思牵绊
Huā míng yuè àn zěn shě de bù xiāng kàn
Mìan rú húa dēng zhào yè lán
Shí qíao qíng sàn yúan bù sàn
Nǎ kān xiāngsī qiān bàn


宛如大梦一场 孤酒一盏
惟愿这人间辗转
半是凄寒 半是温暖
Wǎn rú dà mèng yī chǎng gū jiǔ yī zhǎn
Wéi yùan zhè rénjiān zhǎnzhuǎn
Bàn shì qī hán bàn shì wēn nuǎn


才将心碎欺瞒 以泪笑谈
隔世有偿还 落一纸平凡
千山百川 不抵茶甘饭软
Cái jiāng xīn sùi qī mán yǐ lèi xiǎo tán
Gé shì yǒu cháng húan luò yī zhǐ píng fán
Qiān shān bǎi chuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn



惟愿这宿命纠缠
半是遗憾 半是期盼
回忆绚烂 将你目光尽染
Wéi yùan zhè sù mìng jiū chán
Bàn shì yí hàn bàn shì qī pàn
Húi yì xùan làn jiāng nǐ mù guāng jìn rǎn


世事的辛酸 仍以梦相伴
遥遥泊在你余生的对岸 旁观
不怨蹒跚 只怨红尘期满
回看年岁时已晚
Shì shì de xīn suān réng yǐ mèng xiāng bàn
Yáo yáo bó zài nǐ yú shēng de dùi àn páng guān
Bù yùan pán shān zhǐ yùan hóng chén qī mǎn
Húi kàn nían sùi shí yǐ wǎn


任我万劫不复还
若能护你安然
生死两端 扬孤帆渡沧澜
Rèn wǒ wàn jié bù fù húan
Ruò néng hù nǐ ān rán
Shēng sǐ liǎng duān yáng gū fān dù cāng lán


惟愿这人间辗转
半是凄寒 半是温暖
才将心碎欺瞒 以泪笑谈
Wéi yùan zhè rénjiān zhǎnzhuǎn
Bàn shì qī hán bàn shì wēn nuǎn
Cái jiāng xīn sùi qī mán yǐ lèi xiǎo tán


隔世有偿还 落一纸平凡
千山百川 不抵茶甘饭软
惟愿这宿命纠缠
半是遗憾 半是期盼
Gé shì yǒu cháng húan luò yī zhǐ píng fán
Qiān shān bǎi chuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn
Wéi yùan zhè sù mìng jiū chán
Bàn shì yí hàn bàn shì qī pàn



回忆绚烂 将你目光尽染
世事的辛酸 仍以梦相伴
遥遥泊在你余生的对岸 旁观
Húi yì xùan làn jiāng nǐ mù guāng jìn rǎn
Shì shì de xīn suān réng yǐ mèng xiāng bàn
Yáo yáo bó zài nǐ yú shēng de dùi àn páng guān



Lời dịch:

Cuộc đời như thuyền
Chòng chành giữa thế gian buồn vui
Nỗi buồn chông chênh bên bờ bến bãi

Tình biết cuộc hội này muốn đứt ruột
Thà rằng sống đơn độc một mình
Đường đời xa xôi, bao nhiêu đi mà không trở lại

Hoa sáng trăng mờ, sao nỡ không nhìn nhau
Gương mặt như đèn hoa chiếu sáng đêm khuya

Tình trên cầu đá, duyên không phai
Làm sao chịu nổi nỗi nhớ kéo dài

Như một giấc mộng lớn, ly rượu cô đơn

Chỉ mong rằng trần gian này xoay vần
Một nửa là lạnh lẽo, một nửa là ấm áp

Chỉ vì trái tim tan vỡ mà lừa dối, bằng nước mắt và nụ cười

Cách thế có đền đáp, rơi một trang bình thường
Ngàn núi trăm sông không bằng chén trà ngọt, cơm mềm

Chỉ mong rằng định mệnh này rối ren
Một nửa là tiếc nuối, một nửa là mong chờ

Ký ức rực rỡ nhuộm ánh nhìn của em

Nỗi khổ đau của đời vẫn đi cùng giấc mơ
Xa xôi đậu lại bờ bên kia cuộc đời em, quan sát

Không oán trách bước chân chập chững, chỉ oán đời trần thế đến hạn
Nhìn lại những năm tháng đã muộn màng

Mặc cho vạn kiếp không thể trở lại
Nếu có thể giữ em an yên

Sống chết hai bờ, giương cánh buồm đơn độc vượt sóng nước

Chỉ mong rằng trần gian này xoay vần
Một nửa là lạnh lẽo, một nửa là ấm áp

Chỉ vì trái tim tan vỡ mà lừa dối, bằng nước mắt và nụ cười

Cách thế có đền đáp, rơi một trang bình thường
Ngàn núi trăm sông không bằng chén trà ngọt, cơm mềm

Chỉ mong rằng định mệnh này rối ren
Một nửa là tiếc nuối, một nửa là mong chờ

Ký ức rực rỡ nhuộm ánh nhìn của em

Nỗi khổ đau của đời vẫn đi cùng giấc mơ
Xa xôi đậu lại bờ bên kia cuộc đời em, quan sát
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back