Xin chào, bạn được Blue_10 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 77 Tìm chủ đề
8590 2,281
Dòng thác thời gian



Đôi lời về bài hát:

Tình yêu của chúng ta tựa như hai đường thẳng song song. Em cố mãi cũng không thể đuổi được bước chân anh.

Giữa dòng đời xa lạ, chúng ta đã để lạc mất nhau giữa biển người mênh mông..

"Dòng thác thời gian". Mình cảm thấy nó có hai nghĩa ẩn.

Thứ nhất: Nó chính là biểu tượng cho ham muốn, khát vọng của chàng trai lớn và dữ như dòng thác. Đến cả tình yêu của cô gái cũng trở nên nhỏ bé trước nó.

Thứ hai: Nó chính là biểu tượng cho sự hao mòn của thời gian đã khiến cho tình yêu của chàng trai phai nhạt đi. Những lời hứa hẹn xưa kia chợt hóa thành hư vô khi anh đem lòng yêu người con gái khác. "Hết thảy tư vị đều thưởng thức trong đêm/ Bình minh lên, lại tiếp tục mỉm cười" . Đây là hai câu khiến mình cảm thấy rất ám ảnh. Phải chăng, hằng đêm cô đều phải tự mình nếm trải đủ tư vị mặn đắng của tình yêu, những lần chiếc gối thấm đẫm nước mắt. Thế nhưng khi bình minh lên, cô lại phải tiếp tục mỉm cười..

Trái tim anh bay đến phương xa

Em chẳng thể giữ được nó

Chua xót cùng đau lòng dẫu sao cũng tốt hơn là hận

Hết thảy tư vị đều thưởng thức trong đêm

Bình minh lên, lại tiếp tục mỉm cười

Em biết mình có thể làm được

Nhưng thực tế, em biết mình khó mà làm được.


Bài hát có giai điệu rất da diết và nó thực sự khiến mình cảm thấy như được đồng cảm, được thấu hiểu, được hòa cùng câu chuyện xưa. Tình yêu vốn dĩ là một thứ rất khó để diễn tả thành lời. Vì thế các bạn hãy cùng nghe và cảm nhận nhé!

Lời bài hát:

Wǒ yù yǎn guò qiān cì bǎi cì de chóng féng

Nǐ què shǐ zhōng zhàn zài mèng lǐ nán chù pèng

Tài nán húi tóu zhǐ néng yī zhí zǒu bù tíng

Céng jīng liǎng gè rén líu shī rén hǎi zhī zhōng

Míng míng bù gān xīn míng míng hái zài děng

Què piān yào jiǎ zhuāng zǎo jìu bù tòng

Míng míng shē wàng zhe nǐ yě zài cì xīn dòng

Yuè měi hǎo qí dài yuè róng yì luò kōng

Chéng rèn wǒ bù pèi fǎn dào gèng qīng sōng

Yǒu xiē ài yǔ dù zhǐ yǒu zì jǐ cái dǒng

Shí guāng hóng líu zhōng zhè fèn ài duō miǎo xiǎo

Yī fàng shǒu jìu xiāo sàn dìao

Wǒ yě xiǎng sǎtuō yī xìao

Shuō yī shēng nà me zhǎng

Ài yǔ nǐ dōu bù chóng yào

Yěxǔ hái hùi yù dào lìng yī gè rén

Xǔ xìa xiāngsì de nuòyán

Wǒ zhī dào wǒ nán yǐ zuò dào

Míng míng bù gān xīn míng míng hái zài děng

Què piān yào jiǎ zhuāng zǎo jìu bù tòng

Míng míng shē wàng zhe nǐ yě zài cì xīn dòng

Yuè měi hǎo qí dài yuè róng yì luò kōng

Chéng rèn wǒ bù pèi fǎn dào gèng qīng sōng

Yǒu xiē ài yǔ dù zhǐ yǒu zì jǐ cái dǒng

Shí guāng hóng líu zhōng zhè fèn ài duō miǎo xiǎo

Yī fàng shǒu jìu xiāo sàn dìao

Wǒ yě xiǎng sǎtuō yī xìao

Shuō yī shēng nà me zhǎng

Ài yǔ nǐ dōu bù chóng yào

Yě xǔ hái hùi yù dào lìng yī gè rén

Xǔ xìa xiāng sì de nuò yán

Wǒ zhī dào wǒ nán yǐ zuò dào

Shí guāng hóng líu zhōng zhè fèn ài duō miǎo xiǎo

Yī fàng shǒu jìu xiāo sàn dìao

Nǐ de xīn piāo xìang yuǎn fāng

Wǒ líu bù zhù yě hǎo

Suān yǔ kǔ bǐ hèn yào hǎo

Suǒ yǒu de zī wèi dōu zài yè lǐ pǐ ncháng

Tiān lìang jìu jì xù wéi xìao

Wǒ zhī dào wǒ kě yǐ zuò dào

Wǒ zhī dào wǒ nán yǐ zuò dào

Lời dịch

Em từng diễn tập trăm lần, ngàn lần cuộc gặp lại giữa hai ta

Nhưng anh trước sau vẫn đứng trong giấc mơ khó lòng chạm tới

Thật khó để quay đầu nhìn lại, chỉ có thể bước mãi không ngừng

Từng có hai người bị cuốn trôi giữa biển người mênh mông

Rõ ràng không can tâm, rõ ràng vẫn đang đợi

Lại cứ phải giả vờ từ lâu đã chẳng còn đau nữa

Rõ ràng tham vọng anh cũng rung động lần nữa

Mong đợi càng đẹp sẽ càng dễ vỡ tan

Thừa nhận rằng em không xứng, ngược lại càng thoải mái hơn

Có những khi yêu và ghen, chỉ có chính mình mới hiểu

Tình yêu này nhỏ bé biết bao giữa dòng thác thời gian

Buông tay rồi liền tiêu tan

Em cũng muốn thoải mái nở một nụ cười

Cười nói một đời dài như vậy

Tình yêu và anh đều không quan trọng

Có thể vẫn sẽ gặp được một người khác

Hứa hẹn những lời tương tự

Nhưng em biết mình khó mà làm được

Rõ ràng không cam tâm, rõ ràng vẫn đang đợi

Lại cứ phải giả vờ từ lâu đã chẳng còn đau nữa

Rõ ràng tham vọng anh cũng không rung động lần nữa

Mong đợi càng đẹp sẽ càng dễ vỡ tan

Thừa nhận rằng em không xứng, ngược lại sẽ càng nhẹ lòng hơn

Có những khi yêu và ghen, chỉ có chính mình mới hiểu rõ

Tình yêu này nhỏ bé biết bao giữa dòng thác thời gian

Buông tay rồi liền tiêu tan

Em cũng muốn thoải mái nở một nụ cười

Cười nói một đời dài như vậy

Tình yêu và anh cũng đều không quan trọng

Có thể vẫn sẽ gặp được một người khác

Hứa hẹn những lời tương tự

Nhưng em biết mình khó mà làm được

Tình yêu này nhỏ bé biết bao giữa dòng thác thời gian

Buông tay rồi liền tiêu tan

Trái tim anh bay đến phương xa

Em chẳng thể giữ được nó

Chua xót cùng đau lòng dẫu sao cũng tốt hơn là hận

Hết thảy tư vị đều thưởng thức trong đêm

Bình minh lên, lại tiếp tục mỉm cười

Em biết mình có thể làm được

Nhưng thực tế, em biết mình khó mà làm được​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back