Welcome! You have been invited by Htlp299 to join our community. Please click here to register.
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 110

[HIDE-THANKS]Sau cuộc Chiến tranh Lục địa, trật tự quốc tế đã trải qua một làn sóng thay đổi lớn.

Một hội nghị hòa bình đã được tổ chức tại Lancaster, thủ đô của Padania, nhằm giải quyết các vấn đề hậu chiến. Mục đích chính của hội nghị hòa bình là công bố sự bắt đầu của một trao đổi hòa bình toàn diện.

Tuy nhiên, các bộ ngoại giao của các quốc gia chiến thắng tham dự hội nghị đã dồn toàn bộ sức lực vào các vấn đề nhượng bộ, bồi thường và những xung đột về lợi ích.

Đáp lại, Tổng tư lệnh Bộ Quốc phòng Padania, Heiner Valdemar, đã đệ trình một kiến nghị hòa bình lên Hội nghị Hợp nhất. Bản kiến nghị kêu gọi nỗ lực ngăn chặn sự tái diễn của cuộc chiến tranh tương tự và đạt được mục tiêu chính là hòa bình thế giới. Bản kiến nghị đã được công bố trên các tờ báo trong và ngoài nước, nhận được sự ủng hộ của mọi người khắp thế giới.

Trong khi đó, các cuộc thảo luận về kế hoạch hợp tác giữa các nước thương lượng do Heiner Valdemar dẫn dắt đã đi đến kết quả thành công. Hội Quốc Liên được thành lập và ngôn ngữ Padania được công nhận là ngôn ngữ chính thức tại cuộc họp này. Dù trong hỗn loạn, thời gian vẫn trôi qua.

Các phiên tòa quân sự xử lý tội phạm chiến tranh vẫn tiếp tục. Các binh lính Velmara có liên quan đến vụ thảm sát Huntingham đều bị kết án tù chung thân vì tội giết người hàng loạt.

Họ đã bị chuyển đến trại tù trên đảo, nơi họ phải lao động suốt phần đời còn lại. Họ không đủ điều kiện để được tạm tha hoặc ân xá đặc biệt. Người dân yêu cầu án tử hình vì cho rằng bản án này chưa đủ nghiêm khắc.

Sự phẫn nộ không chỉ giới hạn với những binh lính trực tiếp tham chiến. Sau cuộc cách mạng, lực lượng khôi phục chế độ quân chủ của Padania, vốn đã lưu vong ở Velmara và được cài đặt tại lãnh thổ đối phương, cũng hoàn toàn sụp đổ.

Các lực lượng lưu vong, bao gồm Ansgar Stetter, bị gọi là kẻ phản quốc và bị chỉ trích nặng nề. Theo luật pháp, vì họ là lưu vong nên hành động của họ không bị xem là phản quốc và do đó không bị trừng phạt theo luật.

Tuy nhiên, họ đã hoàn toàn sụp đổ về mặt xã hội đến mức khó có thể phục hồi. So sánh với bầu không khí hiện tại, điều này tương đương với sự thù hận dành cho Annette Valdemar ngay sau cuộc cách mạng.

Ansgar Stetter đã lui về một thị trấn nhỏ ở tỉnh Velmara với một số tiền nhỏ. Nếu có khác biệt nào với Annette thì đó là anh không có nơi trú ngụ như dinh thự của Tổng tư lệnh.

Bị truyền thông quấy rầy, Ansgar Stetter cuối cùng đã chuyển đi lần nữa. Và khi sự chú ý của mọi người giảm xuống, anh đã tự kết liễu đời mình bằng cách bắn vào đầu.

Mọi thứ đã biến mất. Anh không còn gì để sống. Tất cả những gì còn lại là nhường đường cho tương lai.

"Ansgar Stetter." - Annette vuốt phẳng tấm danh thiếp, có viền hơi nhàu. Một góc của tấm thiệp có ghi thông tin liên hệ và địa chỉ khách sạn của ông ấy.

Đây là tấm danh thiếp cô nhận được khi gặp Ansgar tại dinh thự. Heiner đã mang nó về và trả lại cho cô khi cô rời dinh thự sau cuộc ly hôn.

Cô chỉ đơn giản là nhận tấm danh thiếp, giữ nó và không bao giờ liên lạc với Ansgar nữa. Với đôi mắt cụp xuống, Annette nhìn tên trên tấm danh thiếp.

Cô nghĩ anh sẽ sống một cuộc sống giàu có ở nơi nào đó. Họ sẽ để quá khứ lại trong ký ức và mỗi người đi theo con đường riêng.

Nếu biết trước sẽ diễn ra như vậy, có lẽ cô đã liên lạc với anh như một người bạn ít nhất một lần.

Cô nên hỏi anh một lần xem anh có an toàn không.

[.. Annette? ]

Cô nghe thấy giọng nói lo lắng qua điện thoại.

Annette cuối cùng cũng tỉnh lại và trả lời, đặt tấm danh thiếp lên bàn. - "Ah, vâng. Tôi đang nghe đây."

[Tài sản của anh ấy sẽ được trả lại cho phe cựu phái, anh được biết là như vậy. Ngoài ra, Ansgar Stetter đã để lại cho em một lá thư. Anh được yêu cầu chuyển nó cho em..]

Annette: "Một lá thư từ Ansgar gửi em sao?"

[Vâng. Anh sẽ đọc nguyên văn đây.]

Giọng nói đặc trưng trầm và thiếu cảm xúc của anh tiếp tục vang lên nhẹ nhàng qua đường dây điện thoại.

[Người bạn cũ thân yêu của tôi, Annette. Tôi viết những lời này với hy vọng rằng người đang chuyển những lời này đến em không phải là sự cứu rỗi duy nhất của em. Tôi xin lỗi. Vì rất nhiều điều. Nhưng tôi không nói dối khi nói rằng tôi muốn em hạnh phúc hơn.]

"Đưa tay em cho anh, Annette." (Ansgar trong quá khứ)

[Liệu sai lầm của tôi vẫn còn lại trong quá khứ? Thời đại của chúng ta là một thời đại hỗn loạn và biến động, vì vậy con cháu tôi sẽ phán xét nếu cuộc đời tôi cuối cùng là một sai lầm] .

"Em sẽ hạnh phúc hơn." (Ansgar trong quá khứ)

[Annette, em đã đi một chặng đường dài. Tôi hy vọng thế giới em sẽ thấy cuối cùng sẽ đẹp đẽ.. Ansgar Stetter.]

Giọng khô khan nhưng gọn gàng dừng lại.

Annette im lặng không động đậy một lúc, vẫn cầm chiếc điện thoại.

Lời đề nghị của người bạn thân về việc đi cùng anh ấy đến Velmara dường như đã quá xưa cũ. Annette yên lặng nhìn ra cửa sổ, nhẩm nhớ lại giọng nói của Heiner vang lên như một dư âm.

Cô vẫn chưa chắc liệu thế giới mà cô sẽ thấy cuối cùng có đẹp như Ansgar hy vọng không. Có lẽ cô sẽ không bao giờ nhìn thấy nó trong cuộc đời mình.

Liệu thế giới đó có đẹp đẽ hay tốt hơn trước hay không, như em ấy đã nói, là để con cháu phán xét.

[--- Em đang nghĩ gì vậy? ] - Heiner hỏi thận trọng, có lẽ sự im lặng kéo dài khiến anh cảm thấy lo lắng.

Annette nói đùa nhẹ nhàng. - "Không gì cả."

Heiner: [Nói dối.]

Annette: "Vâng, đó là một lời nói dối."

Heiner: [Sao không thừa nhận luôn bây giờ? ]

Annette: "Em có nên đi dự tang lễ của Ansgar?"

Trước câu hỏi bất ngờ, một sự im lặng ngắn đã trải dài trên đường dây điện thoại.

Cuối cùng, Heiner bình tĩnh đáp lại. - [Không cần phải cho giới báo chí thêm cớ.]

".. vậy sao?" - Annette cười nhạt.

Đó không phải là một sự an ủi, nhưng là một câu trả lời thực tế. Cô đổi chủ đề để phá vỡ không khí nặng nề.

Annette: "Nói mới nhớ, Joseph đang làm gì vậy?"

Heiner: [Thằng bé chắc đang ở trong phòng của mình.]

Annette: "Cho em nói chuyện với nó đi."

Heiner: [Không, nó không thể. Nó đang làm bài tập.]

Annette: "Bài tập? Bài tập gì vậy?"

Heiner: [Giáo viên bảo nó viết một bài phân tích về cuốn sách yêu thích của mình.]

Annette: "Tại sao lại phải phân tích?"

Có ích gì trong việc phân tích một thứ gì đó khi bạn chỉ có thể đọc nó vì niềm vui? Annette lo lắng rằng đứa trẻ có thể căng thẳng không cần thiết với việc học, nói với sự lo lắng.

Annette: "Hãy giúp nó làm bài tập. Bảo nó hỏi nếu có khó khăn, và kiểm tra ngữ pháp của nó."

Heiner: [Bài tập là để tự làm.]

Annette: "Anh không nhớ lần anh làm bài tập ngôn ngữ cho em sao?"

Heiner đã từng giúp Annette với bài tập ngôn ngữ nước ngoài của cô trong những ngày hẹn hò. Đôi khi, đó là mức độ tận tâm cống hiến.

Trong khi Heiner, không còn gì để nói, giữ im lặng, Annette lại thúc giục anh.

Annette: "Mau lên đi."

Heiner: [.. được rồi..]

Annette: "..."

Heiner: [..]

Annette: "Anh không đi sao?"

Heiner: [.. Tôi đi đây.]

Annette: "Nhưng tại sao anh không cúp máy?"

Heiner: [Em cũng không cúp máy mà.]

Annette: "Anh cúp máy trước đi."

Heiner: [Không.]

Annette: "..."

Heiner: [Anh nhớ em.]

Annette chớp mắt nhanh trước lời thổ lộ bất ngờ và cười khẽ. Cô nói với một nụ cười.

Annette: "Heiner, mùa xuân sắp đến. Anh nói gì vậy?"

Heiner: [Khăn choàng của anh đang đến.]

Annette: "Vậy anh có thời gian đến Santa Molly không?"

Heiner: [Dù không có thời gian anh cũng phải đi.]

Annette: "Anh nói gì vậy? Nếu không có thời gian thì đừng đến."

Heiner: [Nhưng cái khăn..]

Annette: "Tại sao anh cứ khăng khăng đòi đến khi anh nên ở thủ đô? Xem lại lịch trình của anh rồi hãy đến nếu có thời gian, được không? Hoặc em sẽ đuổi anh đi. Mau lên đi kiểm tra bài tập của Joseph đi."

Annette, sau khi nói hết mọi thứ trước khi anh kịp nói điều gì, nói thêm ngắn gọn. - "Em cũng nhớ anh.."

Sau đó cô cúp máy ngay. Cúp máy xong, Annette chạm vào má mình, cảm thấy hơi xấu hổ. Mặt cô hơi ửng đỏ.

Cô nhấp một ngụm cà phê và bước ra ngoài cửa trước. Mở cửa, cô thấy cổng được bao quanh bởi những hàng rào trắng.

Heiner đã cử người đến xây nó. Annette lấy báo và thư từ hộp thư và quay lại vào trong nhà. Cô ngồi vào bàn ăn, đọc báo trong khi uống hết phần cà phê còn lại.

Trên trang đầu của tờ báo là bài viết về tiến độ của hiệp định hòa bình và việc ngôn ngữ Padania được công nhận chính thức.

Cô đọc bài báo cẩn thận, rồi lật sang trang tiếp theo. Đôi mắt của Annette, vốn đang nhìn toàn bộ trang thứ hai, chợt nhìn thấy một góc bên phải. Đó là vì cô phát hiện tên của Heiner trong tiêu đề của bài báo.

Annette kiểm tra tiêu đề và nâng cốc cà phê lên. Và vào lúc đó, tay cô cầm cốc chợt khựng lại.

Đôi mắt cô mở to khi kiểm tra lại tiêu đề. Cốc cà phê bị va vào đế và phát ra một tiếng va chạm lớn.

Một vết cà phê lớn bắn tung tóe lên bàn. Annette cầm tờ báo bằng cả hai tay và bắt đầu đọc bài viết.

Tờ báo nhăn lại trong bàn tay đang siết chặt của cô. Khi đọc đến từ cuối cùng, cô ngẩng lên và nhìn tiêu đề lần nữa với ánh mắt ngơ ngác.

{Tổng tư lệnh Valdemar bị phát hiện tại Trung tâm Phục hồi Nghe. }

Heiner gõ hai lần vào cửa phòng của cậu bé, chờ một lúc rồi mở cửa.

Joseph, người đang nằm nghiêng trên giường làm bài tập, ngẩng lên.

Heiner nói khi ngồi xuống cạnh giường. - "Cháu phải ngồi dậy để làm bài tập."

Joseph lắc đầu. Cậu không hiểu vấn đề ở đâu.

Heiner nghiêng cổ để kiểm tra bài tập của Joseph. Có gì đó được viết bằng chữ lớn trên cuốn sổ.

Heiner: "Bài tập cụ thể là gì vậy?"

Joseph đưa cuốn sổ cho anh. Heiner đọc qua.

Nhân vật chính là ai?

William.

Hoa hạnh phúc có ý nghĩa gì?

Hạnh phúc.

Nhân vật chính đã trải qua những khó khăn gì để tìm hoa?

Leo núi, bơi sông, chịu lạnh, chịu nóng---.

Một số câu trả lời có vẻ kỳ lạ, nhưng Heiner không buồn chỉ ra và bỏ qua. Ngoại trừ câu cuối cùng, tất cả các câu khác đều đã được trả lời. Anh đọc câu hỏi thứ mười.

Tại sao nhân vật chính trở về nhà mà không lấy hoa?[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 111

[HIDE-THANKS]Heiner: ".. hãy hỏi tôi nếu có điều gì khó khăn hoặc không rõ ràng."

Nếu Annette có mặt trong phòng, cô sẽ trách Heiner vì giọng điệu thẳng thừng của anh.

Nghe lời đó, Joseph chỉ vào câu hỏi thứ mười, câu hỏi khó nhất trong tất cả. Heiner trầm ngâm suy nghĩ về nội dung cuốn sách mà anh đã đọc cho Joseph.

William Dũng Cảm cuối cùng đã tìm thấy bông hoa hạnh phúc trên đỉnh núi tuyết. Tuy nhiên, anh không nỡ hái bông hoa xinh đẹp đó và lại quay về nhà. Đó là đoạn kết của câu chuyện.

Heiner hình dung cảnh William tìm thấy bông hoa trên đỉnh núi tuyết trắng.

Chàng trai trẻ nhìn chăm chú vào bông hoa tuyệt đẹp mà anh không dám chạm vào, và cuối cùng, anh quay lưng lại, đi xuống núi với hai bàn tay trống rỗng.

"Anh ấy hẳn đã yêu bông hoa đó.." - Heiner thì thầm với giọng nhỏ nhẹ.

Joseph nghiêng đầu như muốn hỏi anh đang nói về điều gì.

Heiner: "Khi William tìm kiếm bông hoa, anh ấy đã yêu nó rồi. Chỉ là anh không nhận ra. Và vào khoảnh khắc nhìn thấy bông hoa, anh ấy nhận ra tình yêu là gì."

Thông thường, tình yêu bao hàm một sự thiếu vắng.

Heiner: "Có lẽ vì vậy mà anh không nỡ làm tổn thương nó. Có lẽ.."

William yêu bông hoa để bù đắp sự thiếu hụt của mình. Và nghịch lý thay, anh lại cảm thấy thiếu thốn vì yêu bông hoa.

Đó là lý do William nhận ra vào khoảnh khắc anh thấy bông hoa.

Heiner: "Anh không muốn làm tổn thương bông hoa mà mình đã yêu.."

Anh biết rằng mình thực sự đã yêu bông hoa xinh đẹp đó. Rằng dù có ngắt bông hoa ấy đi, anh cũng không thể lấp đầy sự thiếu hụt này.

Khi người ta cố gắng lấp đầy nỗi cô đơn bằng những người khác, người đó nhất định sẽ bị tổn thương. Đó là di sản mà chúng ta phải mang theo đến khi chết.

Joseph vẫn nhìn anh không hiểu. Đứa trẻ viết gì đó vào quyển sổ rồi đưa cho anh xem. - "Nếu cháu yêu, cháu sẽ muốn ở bên."

Heiner bật cười khi nhìn thấy dòng chữ. Lời của Joseph không sai.

Thật vậy, tình yêu là như thế. Tình yêu khiến ta nhận ra sự thiếu hụt của mình, đưa cuộc sống vào khoảng trống và cô đơn, nhưng cuối cùng ta không thể ngừng khát khao nó.

".. Có những tình yêu làm tổn thương người khác." - Heiner giải thích với đứa trẻ bằng giọng trầm sâu. - "Có tình yêu khiến cháu muốn ở bên người ấy bằng mọi giá, và có tình yêu khiến cháu muốn để người ấy tự do. Giống như William đã không hái bông hoa."

Joseph: "Vậy đó là lý do Annette không ở bên Joseph sao?"

Heiner: "Đúng vậy. Cháu hiểu rất nhanh."

Joseph: "Nhưng cháu không cảm thấy đau khi ở bên cô ấy."

Joseph dường như ngụ ý rằng cậu muốn Annette đưa cậu đi cùng. Cậu bé có vẻ hiểu những gì Heiner nói, nhưng lại chưa hoàn toàn thấu suốt lý do.

Heiner không chắc mình có thể giải thích điều này cho cậu bé một cách chính xác, vì anh phải mất rất nhiều thời gian mới nhận ra điều đó.

Tuy nhiên, Heiner hoàn toàn hiểu lựa chọn của Annette.

Dù thời gian đã trôi qua và mọi người đã thay đổi cách nhìn về cô, quá khứ vẫn ở yên đó.

Annette mang họ Rosenberg, và nếu một số người vẫn còn thù hận với cô, Joseph sẽ sớm nhận ra quá khứ ấy.

Anh không biết quá khứ sẽ ảnh hưởng ra sao đến cậu bé đang trưởng thành. Dù bản thân đứa trẻ có nói mình ổn, nỗi đau từ thế giới bên ngoài không nằm trong khả năng kiểm soát của đứa trẻ.

Annette muốn ngăn chặn tương lai như thế từ ngay đầu.

Giống như họ đang làm hiện tại.

Anh chỉ đơn giản đưa tay ra và nhẹ nhàng xoa đầu Joseph. Giọng nói trầm thấp nhưng êm dịu vang lên từ anh. - "Khi cháu lớn hơn một chút, rồi sẽ có ngày cháu sẽ hiểu."

Hiện tại, đã có vài gia đình nhận nuôi được chọn cho cậu bé. Quyết định cuối cùng sẽ được đưa ra sau khi Joseph gặp họ trực tiếp.

Cậu bé nhắm mắt tận hưởng cái chạm của Heiner. Mái tóc hơi cứng của cậu trượt qua ngón tay anh.

Heiner cảm nhận được hơi ấm từ đứa trẻ. Anh không thể ngăn mình mỉm cười nhẹ. Cậu bé sẽ lớn lên khỏe mạnh và hạnh phúc. Trong một thế giới tốt đẹp hơn.

Vừa về lại văn phòng, Heiner bắt gặp tin tức trên báo.

Anh cúi đầu đọc tờ báo mà trợ lý để lại. Dường như các phóng viên cuối cùng đã phát hiện ra anh thường xuyên ra vào trung tâm phục hồi chức năng.

Thực ra, anh biết chuyện này có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Chỉ là nó đến sớm hơn dự kiến một chút.

Anh không quan tâm tới việc bị chỉ trích hay người khác bàn tán gì. Điều duy nhất khiến anh bận lòng vẫn là Annette.

Như thường lệ.

Heiner nhìn ra khỏi tờ báo và quay đầu. Khuôn mặt anh phản chiếu trong chiếc gương treo trên tường. Bên ngoài, anh trông vẫn hoàn toàn bình thường.

Bên ngoài thì như vậy..

Với một tiếng thở dài nhẹ, anh gấp tờ báo lại và đặt sang góc trái của bàn. Một âm thanh đục vang lên từ tai phải của anh.

Khuôn mặt Heiner thoáng vẻ căng thẳng.

Tình trạng hiện tại của anh không tốt để thảo luận. Tai trái của anh đã mất phần lớn khả năng nghe, và tai phải cũng không hoạt động tốt như trước.

Bác sĩ nói rằng khả năng thính giác sẽ khó hồi phục. Hiện tại, điều duy nhất anh có thể làm là duy trì chế độ phục hồi và đeo máy trợ thính để ngăn tình trạng tệ hơn.

Nói cách khác, tình trạng của anh tốt nhất là như hiện tại.

Đó là lý do anh chưa nói cho Annette biết. Cô từng nói sẽ đợi anh mãi mãi, nhưng Heiner không chắc về tình trạng tương lai của mình.

Vì vậy, anh không thể nói với cô.

Heiner lại cầm bút lên và lật qua các giấy tờ. Nhưng nội dung không kết nối được trong tâm trí anh, chúng rời rạc thành từng mảnh. Một dòng chữ quen thuộc nổi lên trên trang giấy.

"Thân gửi Heiner."

Đó là câu mà anh đã đọc đi đọc lại vô số lần và đã thuộc lòng hoàn toàn.

"Heiner, sau khi rời xa anh, em đã nghĩ rất nhiều. Về quá khứ chúng ta đã cùng bước qua và tương lai chúng ta sẽ bước đến."

Đã đưa anh từ cái chết trở về cuộc sống.

"Nhưng, Heiner, sau một thời gian dài suy nghĩ, em đi đến kết luận rằng chúng ta không thể bước tiếp cùng nhau."

Họ sẽ không cùng tiến tới nữa. Đó là quyết định của cô, nhưng cũng là của anh.

"Sự thật rằng chúng ta không thể bên nhau có rất nhiều lý do. Quá khứ và tương lai của chúng ta, những vấn đề chính trị và xã hội, và cả những vấn đề bản chất làm đầy khoảng cách giữa anh và em."

Họ sẽ không còn gần nhau nữa, mà chỉ sống cuộc sống của riêng mình ở nơi họ đang ở.

"Dù vậy, Heiner, nếu em được phép có một chút tham lam cuối cùng.

Em sẽ đợi.

Mãi mãi."

Anh chỉ muốn ở bên cô hôm nay, ngày mai, và trong chút tương lai ít ỏi mà họ đã hứa với nhau. Dù ở những nơi khác nhau.

Heiner không biết tương lai xa sẽ ra sao. Liệu tình trạng của anh có tốt lên không, liệu lời cô nói về việc đợi anh còn giá trị không, liệu họ có thể vượt qua quá khứ không.. không có gì là chắc chắn.

Anh chỉ có thể sống hết mình cho hiện tại.

Hy vọng rằng cô sẽ vẫn ở đó vào ngày mai.

Ngón tay anh buông lỏng rồi nắm chặt lại. Góc nghiêng của cây bút được điều chỉnh lại. Đôi mắt anh đen sẫm, như bị cuốn vào dòng thời gian.

Rồi âm thanh lách cách từ ngòi bút vang lên trong căn phòng yên tĩnh. Mặt trời nghiêng xuống, đẩy bóng tối dần ra khỏi căn phòng. Anh nghĩ về khoảng cách ánh sáng đã di chuyển để đến đây.

Khi thế giới chìm vào bóng tối, cơn mưa nhẹ buổi tối rơi. Mưa rơi rả rích lên cửa sổ rồi ngừng sau đó không lâu.

Đêm hôm đó, Annette gọi lại cho anh.

Hoàng hôn đã lùi đi, và màn đêm buông xuống.

Annette ngồi trước điện thoại một lúc. Cô ăn tối, xem lại bản nhạc, sắp xếp suy nghĩ trong đầu khi ngắm mưa lách tách ngoài cửa sổ, và không hay biết thời gian đã trôi qua.

Đã khá lâu từ khi họ ly hôn. Nhưng họ vẫn chưa có một kết thúc hoàn hảo. Có lẽ họ vẫn cần thêm thời gian.

Vậy, họ nên có một kết thúc thế nào đây?

Không có gì có thể làm lại. Họ chỉ có thể tiến tới. Họ chỉ cần mở lối cho tương lai.

Trước khi tạo ra một lối đi, họ cần quyết định sẽ tạo lối nào. Và trước khi quyết định, họ cũng cần chia sẻ suy nghĩ, tâm tư cùng nhau.

Nhưng vẫn còn nhiều điều Heiner chưa nói với cô. Quá khứ, hiện tại, và tương lai.

Dù mang vẻ ngoài lạnh lùng, anh vẫn lẩn tránh và phòng thủ khi xây dựng mối quan hệ. Annette cuối cùng đã hiểu điều đó.

Cô không muốn giận anh vì anh chưa nói với cô rằng anh đã trở nên tàn tật. Đây không phải vấn đề có thể giải quyết nhanh chóng.

Anh đã ở trong thế giới lạnh lẽo, cô độc một mình trong rất lâu.

Có lẽ họ cần ít nhất là ngần ấy thời gian.

Tâm trí cô dần trở nên sáng suốt hơn.

Annette vươn tay nhấc ống nghe lên. Rồi, như thói quen, cô xoay số. Đường dây nối máy và tiếng chuông reo theo sau. Ngay sau đó, một giọng trầm, sâu cất lên từ đầu dây bên kia.

"Xin chào, Heiner Valdemar đây."

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 112

[HIDE-THANKS]Cô đã nghe thấy giọng nói này vô số lần, nhưng lần nữa nó lại có cảm giác lạ lẫm. Nhưng đó chắc chắn không phải là một cảm giác lạ lẫm theo nghĩa tiêu cực.

Mỗi ngày họ lại hiểu nhau một chút hơn. Dù họ đã sống bên nhau hai năm với tư cách là người yêu và bốn năm là vợ chồng, nhưng có cảm giác như họ đang bắt đầu lại từ đầu.

Annette: "Đây là Annette."

Heiner: [---- Em chưa ngủ sao? ]

Annette: "Đang nghĩ về anh."

Heiner: [Lại là lời nói dối à? ]

Annette: "Lần này là sự thật."

Anh im lặng một lúc. Annette ước gì cô có thể nhìn thấy vẻ mặt của anh lúc này.

Cô suy nghĩ một lúc không biết nên nói gì. Thực tế, Heiner chắc hẳn đã biết rằng bài báo về anh đã được đăng. Hoặc là vì sao cô lại gọi cho anh vào giờ này. Sau đó..

Heiner: [Anh xin lỗi.]

Annette dừng lại vì lời xin lỗi bất ngờ. Cô hỏi bằng giọng nhẹ nhàng.

Annette: "Tại sao lại xin lỗi đột ngột như vậy?"

Heiner: [Anh không báo cho em trước là anh bị thương.]

Annette: "Vâng, sáng nay em mới biết. Em thấy nó trên báo."

Heiner: [Giọng em thật nhẹ nhàng, nhưng những gì em nói lại khiến anh bối rối, như thể nó không nên vậy.]

Anh có vẻ hơi buồn bã.

Annette khẽ cười. - "Thực ra, em hơi bực bội. Em cảm giác như lúc nào cũng nghe về anh qua báo chí. Như khi anh bị bắn ở Huntingham ấy. Hơn nữa, anh chưa bao giờ trả lời thư của em."

Heiner: [Annette, em biết là khi ở Huntingham, lúc đó anh không định gặp em nữa. Anh định để em đi. Anh không nghĩ là cần phải báo cho em biết tình hình của mình..]

Annette: "Vậy tại sao anh không trả lời thư của em?"

Heiner: [.. Vì lúc đó anh không chắc chắn về bất cứ điều gì.]

Annette: "Nhưng anh có thể đã cho em biết tình hình của anh và liệu anh có an toàn không."

Heiner: [Annette, nếu em giận, em có thể giận. Khi em nói như vậy, anh lại càng sợ hơn.]

Annette: "Em không cố ý giận đâu."

Heiner: [Là lời nói dối.]

Annette: "Thật mà."

Một tiếng thở dài nhỏ vang lên. Anh có vẻ thực sự lo lắng.

Annette: "Thật sự là em có chút giận khi đọc báo, nhưng bây giờ thì không còn giận nữa. Thật đó."

Heiner: [Không, Annette, em có thể giận.]

Annette: "Anh cứ hành xử như một người chỉ muốn em giận vậy."

Heiner: [Bởi vì anh nghĩ như vậy sẽ tốt hơn..]

"Heiner, chúng ta thực ra chẳng còn liên quan gì đến nhau và anh không có nghĩa vụ phải kể mọi thứ cho em. Vậy nên anh không cần phải xin lỗi." - Lời của cô nghe có vẻ lạnh lùng, dù cô không muốn anh cảm thấy có lỗi. Annette kết luận một cách dứt khoát. - "Nếu anh không muốn nói đến thế, có lẽ chỉ vậy thôi."

Heiner: [Anh không nói như vậy vì nghĩ chúng ta đã đi đến mức đó đâu. Annette, anh chỉ..]

Cuối câu của anh trở nên hơi lạc đi. Sự do dự dường như truyền tải qua đường dây điện thoại. Sau một lúc do dự, Heiner cuối cùng lên tiếng.

Anh giải thích mọi thứ từ tình trạng hiện tại của anh đến những dự đoán không chắc chắn về tương lai, bao gồm việc nếu thính lực của anh tiếp tục suy giảm, trong trường hợp xấu nhất, anh có thể sẽ mất hoàn toàn khả năng nghe.

Tay Annette run nhẹ khi cô nghe. Cô nhẹ nhàng cắn môi.

Sau khi đọc bài báo, cô đã đoán trước rằng thính lực của anh sẽ gặp vấn đề. Nhưng cô không biết nó lại tồi tệ đến vậy.

Cho đến lần gặp cuối cùng, họ đã trò chuyện mà không gặp khó khăn gì lớn. Anh tập trung vào việc đọc môi cô và thỉnh thoảng đặt câu hỏi, nhưng không đến mức làm cho mọi thứ trở nên quá kỳ lạ.

"Anh đã giấu em chuyện này.." - Cuối giọng cô hơi vỡ ra. Annette hắng giọng một lần và tiếp tục. - "Vì anh nghĩ em sẽ bỏ anh, nếu biết?"

Heiner: [.. hơn thế nữa.]

Annette: "Hơn thế nữa?"

Heiner: [Anh sợ em sẽ không bỏ anh vì chuyện đó.]

Annette nghẹn lời trước câu trả lời bất ngờ.

Heiner: [Như anh đã nói, anh không thể đảm bảo cho tình trạng tương lai của mình. Dù giờ anh vẫn ổn vì có thể tự lo cho cuộc sống hàng ngày, nhưng nếu tình trạng của anh xấu đi sau này thì sao? Nếu em vẫn ở bên anh..]

Lời nói của anh lên xuống như thể anh đang run rẩy. Heiner suýt khóc.

Heiner: [Annette, anh có thể để em rời xa anh, nhưng anh không thể từ chối em đến với anh. Giống như em đã làm ở bệnh viện Portsman. Đó là giới hạn kiên nhẫn của anh.]

Annette: "..."

Heiner: [Anh không thể từ chối em, em biết mà.]

Giọng anh nghe có phần chua chát.

Annette bỗng nhớ đến cuộc hôn nhân của họ. Những đêm cô đến phòng anh với những hy vọng ngây thơ, và anh chưa bao giờ từ chối cô dù một lần.

Heiner: [Anh không muốn làm em buồn nữa vì anh.]

Lời anh nghe như thể chính anh cũng đang buồn.

Annette nhìn chăm chú ra phía trước và từ từ cúi đầu xuống. Chỉ một ngọn đèn vàng duy nhất sáng trong ngôi nhà tối, chiếu sáng người phụ nữ đang cầm điện thoại.

Tiếng sóng vỗ vào gió nhẹ nhàng vọng vào qua cửa sổ mở. Trong giây lát, họ không nói gì. Im lặng khô cứng như bãi cát khô.

Một lúc sau, Annette mở miệng. - ".. Anh đã nói là không thể đến buổi trình bày tác phẩm của em, đúng không?"

Buổi trình bày tác phẩm của cô là vào ngày 27 tháng 2. Tuy nhiên, anh phải báo cho cô biết rằng anh sẽ không thể tham dự vì lịch trình của cuộc họp quan trọng trùng với ngày diễn ra buổi trình bày.

Heiner rất buồn và xin lỗi, nhưng Annette thực sự không bận tâm. Dù sao buổi trình bày cũng chỉ là một sự kiện nhỏ, không nổi tiếng. Cô chỉ coi trọng việc đó là lần đầu tiên cô trình bày một tác phẩm âm nhạc chính thức.

Heiner: [Đúng. Nhưng anh đã đặt một bó hoa cho em..]

Annette: "Không cần thiết đâu. Thay vào đó, nếu anh có chút thời gian vào tháng Ba.. Anh có thể ghé qua Santa Molly một chút không?"

Heiner không trả lời ngay lập tức, như thể anh đang cố đoán ý cô. Sau vài giây, anh trả lời bằng giọng trầm, như thể anh đang cố giấu đi sự lo lắng.

Heiner: [Anh sẽ đến.]

Đến lúc đó Annette thở phào nhẹ nhõm, như thể sự căng thẳng cuối cùng cũng tan biến.

Annette: "Rất tốt. Vậy thì hẹn gặp anh vào tháng Ba."

Heiner: [Em định cúp máy----? ]

Annette: "Em phải ngừng rồi. Muộn quá rồi."

Heiner: [Chưa tới nửa đêm mà.]

Annette: "Người bình thường thì đi ngủ trước nửa đêm."

Heiner: [Anh thì không.]

Có vẻ như họ đã từng có cuộc trò chuyện này. Đó là khi anh chỉ trích thói quen của cô khi chơi đùa với thức ăn.

Annette: "Thật kỳ lạ là anh thức dậy sớm thế. Nhưng em không mạnh mẽ như anh đâu. Em mệt rồi."

Heiner: [・・・・・mệt? ]

Annette: "Em mệt rồi."

Heiner: [Thế thì cũng không sao.]

Heiner nói với giọng buồn bã. - [Chúc ngủ ngon, Annette.]

Giọng anh, qua điện thoại, nghe đặc biệt rõ ràng trong sự im lặng tăm tối. Annette đáp lại với một nụ cười nhẹ.

Annette: ".. Chúc anh ngủ ngon."

Thời gian trôi nhanh và sắp hết tháng Hai khi Annette tập trung hoàn thiện bản nhạc cho cuộc thi. Suốt mùa đông, Annette sống trong âm nhạc.

Đến mức Ryan lo lắng không biết cô còn sống hay đã chết, đã đến thăm cô để kiểm tra.

Khi tâm trí cô quá phức tạp hoặc trái tim cô cảm thấy nặng nề trong khi làm việc, Annette ra ngoài bờ đá và nhìn ra biển, hít thở không khí trong lành.

Cô yêu khoảnh khắc sóng vỗ vào vách đá. Khi xem nó, cô cảm giác như một cái gì đó đóng băng trong cô đang tan ra.

Dù sóng có dữ dội thế nào, chúng vẫn không bị mài mòn. Cô thích điều đó.

Mặt trời mỗi ngày nuốt chửng vách đá Sunset Cliff rồi lặn xuống chân trời. Cứ thế, từng ngày trôi qua.

Vào ngày 27 tháng 2, Annette trình bày một bài etude piano tại Buổi Trình Bày Sáng Tác Bauer. Tác phẩm của cô không có lời.

Tác phẩm của cô là một etude Đô thứ cho hợp âm tay phải. Nhìn qua thì bản nhạc có vẻ đơn giản, nhưng có khá nhiều yêu cầu kỹ thuật phức tạp.

Bầu không khí tổng thể của tác phẩm rất ảm đạm. Tuy nhiên, nó kết thúc bằng một đoạn nhạc Picardy cadence (Tierce de Picardie) ở một gam trưởng, mang đến một cảm giác hy vọng kỳ lạ và cảm xúc lưu luyến.

Buổi trình bày sáng tác này chỉ là một buổi trình bày nhỏ dành cho các nhà soạn nhạc mới. Tuy nhiên, tác phẩm đầu tiên của Annette đã trở thành chủ đề nóng.

Một phần vì sự quan tâm thẳng thắn và khiêm tốn đi kèm với cái tên Annette Rosenberg, nhưng cũng vì sự ồn ào xoay quanh chính tác phẩm.

Tác phẩm của cô, chủ yếu là các hợp âm arpeggio, đã được khen ngợi là một tác phẩm tốt để thực hành legato.

Nhiều người cũng nhận xét rằng mặc dù là một etude, nhưng gam nhạc rất đẹp và họ muốn nghe cô trình diễn lại với một tempo chậm hơn, trong một buổi biểu diễn đầy cảm xúc.

Annette không đặt tên cho các bài nhạc của mình, mà coi tất cả chúng như các số hiệu. Các tác phẩm của cô được gọi là "Etude for Forging" hoặc "Winter Waves."

Ngoài ra, Felix Kafka, một nghệ sĩ piano và nhà phê bình âm nhạc, gần đây đã đưa ra một đánh giá ngắn về các tác phẩm của cô, gọi chúng là "thẩm mỹ của một cảm xúc nhạc công."

Sau buổi trình bày tác phẩm, Annette nhận được một bó hoa hồng lớn với tấm thiệp chúc mừng. Những bông hoa đỏ tươi và rực rỡ như những bông hồng trong khu vườn hoa hồng của gia đình Rosenberg.

Thời gian trôi đi như dòng suối. Mặt trời ở lại trên vách đá lâu hơn mỗi ngày.

Vào tháng Ba, làn gió cuối mùa đông đã lật sang một mùa mới.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 113

[HIDE-THANKS]Vào một buổi chiều xuân yên bình dưới ánh nắng, Heiner leo lên ngọn đồi đến Sunset Cliff. Những ngôi nhà mái màu sắc rực rỡ nằm dọc theo vách đá và con đường.

Anh nhanh chóng nhận ra ngôi nhà có mái xanh da trời. Heiner lấy chiếc chìa khóa cô đã đưa từ trong túi và mở cửa.

Vai anh căng lên vì lo lắng khi cánh cửa bật mở. Anh đến đây ngay khi tháng Ba đến, như đã hứa với Annette, nhưng anh không biết cô muốn nói gì.

Liệu cô muốn dừng lại tất cả giữa họ?

Hay cô muốn cả hai sống như những người xa lạ hoàn toàn?

Hoặc có thể cô sẽ nói rằng mọi thứ đều ổn?

Anh sẽ làm bất cứ điều gì Annette muốn. Nếu cô muốn chia tay, anh sẽ chấp nhận. Nếu cô không muốn gặp anh nữa, anh sẽ không bao giờ xuất hiện trước mặt cô.

William trong câu chuyện cổ tích cuối cùng đã có một cái kết hạnh phúc, mặc dù đã từ bỏ bông hoa. Nhưng thực tế không phải là câu chuyện cổ tích.

Anh sẽ không bao giờ có một kết thúc hạnh phúc.

Cánh cổng trắng mở ra với một tiếng lách cách. Âm thanh đó tựa như lời phán quyết cuối cùng, và Heiner hít một hơi ngắn. Mong ước muộn màng theo sau như một sự tiếc nuối.

Nhưng anh vẫn muốn cô nói rằng mọi thứ sẽ ổn. Rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp..

Anh bước vào và đóng cổng. Đôi giày đen của anh đi theo con đường nhỏ giữa thảm cỏ xanh tươi.

Sau vài bước, Heiner đột ngột dừng lại. Anh ngẩng đầu lên và nhìn vào không trung.

Một giai điệu mơ hồ nhưng quen thuộc vang lên từ đâu đó trong gió.

Heiner lắng nghe. Khi chắc chắn rằng mình nghe đúng, anh khẽ bật ra một tiếng nấc. Con ngươi anh rung lên vì không tin vào tai mình.

Đó là bài hát ấy.

Đó là giai điệu của chiếc hộp nhạc.

Heiner bước tiếp như bị thôi miên. Khi đến nơi, giai điệu piano phát ra từ khu vườn phía sau.

Nó được chơi ở một nhịp điệu chậm hơn và các nốt nhạc vang lên như bị gián đoạn, giống như lần cô bé đã chơi nó. Sau một thoáng, Heiner nhận ra rằng đó là lỗi của bàn tay trái bị thương của cô.

Đột nhiên anh nhớ lại những ngày thơ ấu như một giấc mơ xưa cũ.

Một tòa nhà trắng đến nỗi anh không dám chạm vào. Giai điệu trôi qua rèm cửa bay lượn trong gió. Thảm cỏ nhẹ nhàng dưới chân.

Đôi bàn tay nhỏ di chuyển qua lại trên những phím đàn piano lớn ở ô cửa sổ mở. Chiếc váy trắng và mái tóc vàng thắt bím. Một cô bé mong manh và xinh đẹp như búp bê.

Những hình ảnh đã ám ảnh anh trong suốt một thời gian dài.

Mỗi đêm anh tưởng tượng khuôn mặt cô mà mình chưa từng thấy gần. Anh tưởng tượng giọng nói mà mình chưa từng nghe, rồi lại tưởng tượng lại.

Anh thậm chí còn có mong muốn ngớ ngẩn rằng ánh mắt xanh của cô sẽ lướt qua anh chỉ một lần.

Anh cũng có một ước muốn vô lý là có thể nói chuyện lâu dài với cô. Giai điệu piano trở nên rõ ràng hơn khi anh tiến lại gần khu vườn.

Anh nhẹ nhàng tiến đến gần cửa sổ. Anh có thể thấy những tấm rèm bay lượn trong cửa sổ mở. Một người phụ nữ mặc váy trắng đang ngồi trước chiếc piano lớn.

Người phụ nữ ngồi bên cửa sổ trong ánh sáng rực rỡ, như thể cô được phủ đầy ánh sáng. Hình ảnh đó trông quý giá hơn bất kỳ thánh nữ nào.

Heiner nhìn chằm chằm vào gương mặt nghiêng của cô, mê mải. Như thể anh đang xé toạc một giấc mơ đẹp như ảo mộng và nhìn thấy một hình ảnh được chiếu sáng trong đó.

Thật đẹp. Thật lạnh lẽo. Giống như anh đã trở về thời thơ ấu. Như thể anh đang nhìn thấy điều mà anh không nên thấy. Anh vô thức lùi lại.

Rắc.

Những nhánh cây vỡ vụn dưới chân. Heiner hít sâu. Cùng lúc, tiếng đàn piano dừng lại. Ánh mặt trời chiếu sáng trên bậu cửa sổ.

Toàn bộ khung cảnh sáng rực như một dư ảnh. Người phụ nữ quay đầu lại. Bản năng khiến anh dừng lại, cố gắng che giấu mình.

Chiếc ghế piano được đẩy lại nhẹ nhàng trong phòng. Anh nghe thấy tiếng giày bước về phía cửa sổ.

Thay vì bỏ chạy, Heiner đứng đó và nhìn đờ đẫn vào cửa sổ vuông.

"Ah.."

Trong cảnh mờ mờ, một cô bé đang tiến về phía anh. Mái tóc vàng của cô lấp lánh dưới ánh nắng.

Khoảng cách giữa họ ngày càng gần hơn. Mỗi bước đi, cô bé càng lớn hơn. Từ một đứa trẻ thành một cô gái, từ cô gái thành một người phụ nữ trẻ, và từ người phụ nữ trẻ thành một người trưởng thành hoàn toàn.

Tầm nhìn mờ ảo của anh trở nên rõ ràng tại một khoảnh khắc nhất định. Người đàn ông và người phụ nữ đứng đối diện nhau qua cửa sổ mở. Đôi mắt xanh của cô chứa đựng anh hoàn toàn.

"Heiner." - Cô mỉm cười rạng rỡ trong ánh sáng và gọi tên anh.

Khoảnh khắc đó, Heiner cảm thấy ký ức xa xăm đã chi phối cuộc đời anh như một cái bóng đã lùi lại một bước.

Trong thoáng chốc anh quên đi tất cả lời nói, suy nghĩ, và ký ức. Chỉ có người phụ nữ trước mặt anh là sống động như một bức tĩnh vật.

Người phụ nữ hỏi. - "Sao anh đứng ngoài đó thay vì vào cửa?"

"Biểu diễn.." - Người đàn ông từng là cậu bé bối rối và mở lời. - "Anh thích nghe em chơi."

Rồi anh buột ra những lời mà mình đã muốn nói từ lâu.

Annette khẽ vuốt má với vẻ ngượng ngùng. Rồi cô nói với giọng thẹn thùng. - "Ồ, phần trình diễn của em lộn xộn mà.. Đây là một trong những bài etude mà em từng chơi nhiều nhất khi còn nhỏ. Khi học kỹ thuật chơi đàn, người ta thường bắt đầu với etude. Em đã chơi đến phát chán rồi."

Heiner: "Phải chăng thể loại nhạc mà em vừa biểu diễn cũng là etude?"

Annette: "Vâng, vì vậy em đang cố chơi lại những bài em từng chơi khi còn nhỏ."

Heiner biết hầu hết những bài cô đã chơi khi còn nhỏ. Dù anh không biết tựa đề của các bài hát, anh tự tin mình có thể nhớ lại tất cả nếu nghe lại.

Heiner bất ngờ thú nhận. - "Lần đầu tiên anh thấy em là khi em chơi bài đó.."

Annette: "Gì cơ?"

Heiner: "Đó là lần đầu tiên anh thấy em."

Annette ngạc nhiên mở to mắt khi nghe lời anh nói. Cô nhìn lên Heiner với vẻ ngạc nhiên và khẽ mỉm cười.

".. Em hiểu rồi." - Cô hỏi, tự lẩm bẩm với chính mình. - "Heiner, anh có biết tên bài này không?"

Heiner: ".. Anh không biết."

Heiner cố ý không tìm tên bài hát này. Vì khoảng thời gian anh ngưỡng mộ tiểu thư Rosenberg là một ký ức mà anh muốn xóa bỏ khỏi quá khứ.

Annette: "Bài etude này là một phần của loạt các tiểu phẩm nhỏ có tên là 'Love Atypicals.'Đây là một bản nhạc khá cũ, thuộc thể loại cổ điển."

Anh không biết gì về nhạc, vì chiếc hộp nhạc đã hỏng, và cô gái từng là thánh nữ trong mắt anh đã không còn, và giai điệu từng làm cuộc sống anh chao đảo chỉ còn lại sự oán hận.

Nên anh không tìm tên bài hát này.

Annette: "Người thương yêu tàn nhẫn của em."

Và anh đã đi một quãng đường dài để tìm câu trả lời.

Annette: "Đó là tựa đề bài hát."

Giọng nói dịu dàng khép lại câu hỏi xưa cũ của anh. Heiner nhìn đờ đẫn vào đôi môi cô và khẽ lẩm bẩm. - ".. người thương yêu tàn nhẫn của em."

Tựa đề như thể đã được định sẵn. Có lẽ số phận anh đã được an bài từ khoảnh khắc anh tình cờ nghe bài hát đó trong vườn hồng của nhà Rosenberg.

Annette lùi lại từ cửa sổ và cất tiếng.

Annette: "Heiner, em chơi bản etude của em để anh nghe. Em biết nó rối vì tay trái không linh hoạt được nữa.. nhưng vẫn vậy."

Hai bước.

Annette: "Nếu anh không thể nghe từ xa, sao không đến gần? Dù anh không nghe được gì cả.. anh vẫn có thể thấy tay em đang lướt phím. Vậy hãy ở bên cạnh em."

Một bước.

Annette: "Đó là câu trả lời của em."

Annette từ từ ngồi xuống ghế piano. Đôi tay thon dài lướt trên các phím đàn. Cô mỉm cười với anh rồi bắt đầu di chuyển tay.

Bản nhạc bắt đầu.

Những nốt nhạc tiếp tục ở nhịp điệu hơi chậm. Giai điệu dịu dàng, mềm mại nổi lên rồi lắng xuống giữa hai người. Heiner đứng tựa tay lên cửa sổ và lắng nghe bản nhạc.

Ở đó, anh là khán giả duy nhất của cô.

Cũng như cô là nghệ sĩ piano duy nhất của anh.

Giai điệu tuyệt đẹp nhẹ nhàng bao bọc lấy anh. Đó là khoảnh khắc tưởng như vĩnh cửu. Đôi môi của Heiner khẽ run lên khi anh vừa cười vừa khóc. Tận sâu trong lòng anh run lên không thể cưỡng lại.

Annette.

Khi cuộc đời này đổ nát, em sẽ là thứ duy nhất còn lại. Cả cuộc đời anh là em. Và sẽ mãi là em.

Annette.

Em ở đó và anh ở đây. Vẫn còn vài bước giữa chúng ta, nhưng chúng ta có thể thấy nhau và nghe nhau. Đó là cách em trở thành thứ quý giá của anh một lần nữa.

Annette, hình phạt của cuộc đời anh.

Xiềng xích tuyệt đẹp của anh.

Anh yêu em bằng cả trái tim, bằng cả cuộc đời anh..

Người thương yêu tàn nhẫn của anh.

Annette đang chơi, đột nhiên quay đầu lại nhìn anh. Ánh mắt họ gặp nhau. Heiner cố gắng kìm nén cảm xúc mãnh liệt.

Rồi anh mỉm cười rạng rỡ với cô.

Gió thổi từ chân trời xa xôi. Sóng vỗ trắng từ vách đá và trở về biển cùng giai điệu. Những làn sóng mới lấp lánh dưới ánh nắng.

Buổi biểu diễn cứ thế kéo dài mãi.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 114 - Ngoại truyện 1

[HIDE-THANKS]Chương này diễn ra ngay sau khi ly hôn, khi Catherine đưa Annette về nhà từ công viên.

AU 720, mùa đông.

Tick tock.

Heiner ngồi mệt mỏi trên ghế và nhìn kim giây của đồng hồ chạy. Mắt anh mờ đi, như thể bị bao quanh bởi một lớp màng trong suốt.

Tick tock.

Âm thanh của kim giây trở nên to hơn và lấp đầy căn phòng. Rõ ràng là đồng hồ vẫn tiếp tục chạy, nhưng cảm giác như thời gian không hề trôi qua.

Thật sự rất kỳ lạ.

Là hơi thở của anh vẫn tiếp diễn bất chấp ý muốn của anh.

Ánh mắt Heiner rơi xuống. Những tờ giấy đã ký nằm nghiêng trên bàn. Đó là giấy ly hôn.

Những tờ giấy đó là kết quả của một cuộc đời dài và đầy khó khăn của anh.

Haha. Heiner cười ngắn. Đó là một nụ cười trống rỗng. Tiếng cười đã vỡ ra một vài lần như thể ai đó đã phát điên, nhưng nó đột ngột ngừng lại.

Heiner từ từ nhắm mắt lại.

Thế giới tối tăm tràn ngập sự im lặng.

Cuối cùng, anh chỉ còn lại một mình trong những bức tường mà anh đã xây dựng suốt cuộc đời để giam giữ người phụ nữ đó. Heiner chưa bao giờ biết cách thoát khỏi nơi này.

Nếu anh không thể ra ngoài, anh phải chờ đợi cô ấy quay lại. Nhưng anh biết rằng những người đã ra đi sẽ không quay lại.

Như những người bạn của anh, như những người anh đã giết.

Máu từ từ lan rộng trên sàn, tập trung vào nơi anh đang ngồi. Heiner nhìn sàn nhà đỏ với đầu cúi xuống.

Những người đã rời đi lâu rồi đứng trên đó. Ethan, Hugo, Deon, Anne, những đồng đội, những đồng chí trong Quân đội Cách mạng, hoàng gia và quý tộc, thậm chí cả gia đình Rosenberg..

Đột nhiên, giọng cao của Anne thì thầm nhẹ nhàng. - "Sợ à?"

Heiner: "Không, tôi không sợ."

Anne: "Tại sao?"

Heiner: "Tôi đã phá vỡ mọi thứ. Tôi đã hủy hoại tất cả. Tất cả những gì tôi còn lại bây giờ là.."

Anne: "Đó chẳng phải là điều anh muốn sao? Anh nói rằng nếu một thứ quan trọng không thể giấu kín hoàn toàn, thì tốt hơn là phá hủy nó."

Những giọt máu của Anne rơi xuống sàn. Đôi ủng của cô ấy đầy máu và bùn. Anne nói với giọng nhẹ nhàng,

Anne: "Người phụ nữ đó quan trọng với anh."

Heiner ngẩng đầu lên trong sự mơ hồ.

Vào khoảnh khắc đó, những người vây quanh anh biến mất như một ảo ảnh. Không còn ai bên cạnh anh nữa. Sau đó, một sự nhận thức mờ nhạt ập đến.

Người phụ nữ đó quan trọng đối với anh.

Không phải là vô nghĩa khi anh dành cả cuộc đời mình để chờ đợi cô ấy, anh có thể đi đến tận cùng của sự sụp đổ với cô ấy, từ sự sống đến cái chết cùng cô ấy.

Không, thực ra, anh chỉ muốn chạm vào cô ấy một lần thôi..

Cô ấy thực sự rất quý giá.

Liệu từ này có luôn gần gũi như vậy không?

Cốc. Cốc.

Có người gõ cửa. Heiner không trả lời, cứ nhai đi nhai lại những suy nghĩ và ảo tưởng trong đầu. Cảm giác như có gì đó trong đầu anh đã vỡ nát.

Khi không có tiếng trả lời sau vài lần gõ cửa, cửa được mở ra cẩn thận. Một vẻ mặt cau có xuất hiện trên khuôn mặt của quản gia khi nhìn thấy Heiner ngồi đó.

Quản gia: "Xin lỗi. Tôi nghĩ có chuyện gì đó xảy ra."

Ánh mắt của Heiner vẫn dán vào cạnh bàn.

Quản gia ho khẽ. - "Thưa ngài.. Tôi không biết liệu có nên báo cáo việc này không, nhưng tôi nghĩ ngài nên biết.."

Quản gia do dự rồi đi thẳng vào vấn đề. Khi lời của quản gia tiếp tục, đôi mắt mờ của Heiner đã quay trở lại với sự tập trung.

Với gương mặt mơ màng, anh dựa vào bàn như thể sẽ bật dậy bất cứ lúc nào.

Heiner: "Chuyện gì?"

Khác với chuyến đi một tháng đến tòa nhà chính nơi cô ở, Heiner ngập ngừng một lúc trước khi đến thăm.

Khi anh mở cánh cửa này, có vẻ như cô sẽ ngồi đó như thường lệ.

Cô có vẻ đang nhìn anh, mệt mỏi và nhợt nhạt.

Với đôi mắt có vẻ như có thể từ bỏ sự sống vào bất kỳ lúc nào..

Khi đến đó, Heiner vô thức mở cửa. Trong nháy mắt, không khí lạnh đến nỗi cơ thể anh run lên.

Căn phòng không có ai. Chỉ còn vài phong bì giấy nằm bỏ lại trên giường.

Heiner bước đến và mở các phong bì. Bên trong là các thỏa thuận và chứng chỉ cần thiết để lấy tiền cấp dưỡng từ ngân hàng.

Có vẻ như Annette không có ý định lấy chúng ngay từ đầu.

Chỉ trong giây lát, ánh mắt anh có vẻ xa xôi. Ngay cả khi nghe lời của quản gia, anh vẫn không thể tin nổi, nhưng khi nhìn thấy tận mắt, anh cảm giác như ai đó vừa đánh anh vào đầu.

Anh quay người và điên cuồng tìm kiếm trong phòng. Đó là để kiểm tra xem Annette đã mang theo thứ gì không.

Nhưng căn phòng lại ngớ ngẩn giống hệt như cũ. Thậm chí cả số tiền ít ỏi, chứ chưa nói đến đồ vật có giá trị, vẫn nằm đó.

Chỉ có người phụ nữ, cô ấy thôi, là đã biến mất một cách đột ngột.

Mở ngăn kéo cuối cùng dưới bàn, Heiner vội vã lấy ra những đồ vật. Vào lúc đó, một thứ gì đó rơi xuống sàn.

Mảnh thủy tinh vỡ và vỏ sò đã trượt ra khỏi túi vải, lăn trên sàn. Trong sự im lặng, những mảnh vỡ đang lăn, phát ra âm thanh, cuối cùng đã dừng lại.

Đây là những thứ mà Annette đã nhặt trên bãi biển Glenford.

Dưới ánh sáng của chiếc đèn vàng, mặt của mảnh thủy tinh mờ nhạt lấp lánh. Heiner nhìn chằm chằm vào chúng một lúc, rồi đột nhiên đứng bật dậy.

Anh vội vã rời khỏi tòa nhà, cầm theo những tờ giấy trên giường. Anh thậm chí không mặc áo khoác.

Heiner băng qua vườn và ngay lập tức đến cổng của khu nhà. Những người lính canh ở cổng giật mình và chào anh. Anh hét lên dữ dội.

"Ngay lập tức giải tán và tìm kiếm xung quanh! Vợ tôi.." - Heiner dừng lại trong câu nói của mình. Hít một hơi ngắn, anh ra lệnh. - ".. Tìm kiếm ngay lập tức Annette Rosenberg."

Lính gác: "Vâng, thưa ngài!"

"Cũng kiểm tra xem có thi thể nào bị cuốn trôi vào sông không.." - Giọng anh run rẩy dữ dội khi nói vậy. Heiner quay người đi mà không nghe câu trả lời của các lính gác.

Cơn lạnh buốt giữa mùa đông cắn vào cổ anh. Anh lang thang điên cuồng, với niềm tin mơ hồ rằng cô ấy có thể vẫn còn đâu đó.

Với sự chắc chắn mơ hồ, với hy vọng mơ hồ, với một ước vọng mong manh, và với sự tuyệt vọng và lo âu rõ rệt..

Tại sao?

Như một tia chớp, những câu hỏi làm rung chuyển bộ não anh. Những tờ giấy trong tay anh bị vò nát.

Tại sao?

Tại sao?

Tại sao?

Tại sao cô không lấy cái này? Tại sao cô không mang theo thứ gì? Cô đang đi đâu?

Những tài liệu không động đến trên giường rõ ràng cho thấy Annette không có ý định sống nốt phần đời còn lại.

Môi anh run rẩy. Anh không thể biết liệu đó là vì cái lạnh cắt da hay vì điều gì khác. Heiner tiếp tục đi, cắt ngang hơi thở đông lạnh của mình.

Các sợi dây lý trí bắt đầu đứt dần từng chút một. Tầm nhìn của anh mờ dần. Dù vậy, anh vẫn di chuyển vô hướng như một người bị ám ảnh bởi điều gì đó.

Sau một thời gian lang thang xung quanh, Heiner nhận ra muộn màng rằng việc đợi một báo cáo từ khu nhà sẽ hiệu quả hơn nhiều.

Anh quệt mặt lạnh cóng của mình. Anh đang làm một việc ngu ngốc. Quả là một thằng ngốc.. Hơi thở của anh tỏa ra trong một tiếng thở dài.

Cơn gió mùa đông xào xạc làm rung động những cành cây khô. Tiếng ấy nghe thật u ám và hoang vắng. Sớm thôi, bước chân lớn của anh chuyển hướng.

Manh mối về nơi Annette đang ở được phát hiện tại ga tàu. Người ta nói rằng cô ấy đã mua hai vé đi Cynthia với một người phụ nữ.

Sau một cuộc truy đuổi, Heiner phát hiện ra rằng Annette đã đến nhà của Catherine Grott. Ngay khi nghe tin này, suy đoán đầu tiên trong đầu anh là, tất nhiên, trả thù.

Catherine Grott chắc chắn không có cảm tình tốt với Annette. Có lẽ cô ấy đang cố gắng hoàn thành một cuộc báo thù mà anh trai mình chưa thể hoàn thành.

Annette chắc chắn không biết. Dù suy đoán của anh có đúng hay không, sự thật là cô ấy vẫn ngoan ngoãn theo Catherine đã chứng minh rằng cô ấy vẫn không hối tiếc về cuộc đời mình.

Ngay sau đó, Heiner ra lệnh cho Sở Cảnh sát Cynthia điều động và kết nối điện thoại với nhà của Grotto. Chẳng bao lâu, một giọng nói kỳ lạ từ bên kia vang lên.

Catherine: [.. Xin chào. Catherine Grott..]

Heiner: "Xin chào. Tôi là Heiner Valdemar. Liệu Annette có ở đó không?"

Catherine im lặng một lúc sau câu hỏi, không cần lời mở đầu. Trong sự im lặng ngắn ngủi đó, Heiner cảm thấy cổ họng mình cháy bỏng.

Vài giây sau, cô ấy lên tiếng với một tiếng thở dài.

Catherine: [Đó là sự sơ suất của tôi khi không nghĩ rằng điều này có thể gây hiểu lầm.]

Heiner: "Tôi hỏi cô ấy có ở đó không."

Catherine: [Ừ, cô ấy đang ở trên phòng. Có lẽ cô ấy đang nghỉ ngơi.]

Đây là một vấn đề chưa được xác nhận, nhưng ít nhất Heiner cũng cảm thấy nhẹ nhõm vì những lời đó. Nhưng anh không thể hoàn toàn từ bỏ những nghi ngờ, và anh nói như để cảnh báo.

Heiner: "Sớm thôi, cảnh sát sẽ đến kiểm tra."

Catherine: [Vui lòng. Anh có thể bảo họ giữ im lặng được không? Vợ cũ của anh sẽ không vui nếu cô ấy biết rằng anh đang tìm kiếm cô ấy bằng cách huy động cảnh sát như thế này.]

Heiner im lặng trước giọng điệu bình thản của Catherine.

Annette có thể thật sự khinh ghét anh nếu cô ấy biết rằng anh đã theo dõi cô sau khi ly hôn.

Heiner: "Không, có lẽ tốt hơn nếu cô ấy khinh ghét tôi.."

Sự im lặng lan tỏa qua đường dây điện thoại. Họ ở lại một lúc mà không hỏi gì thêm hay cúp máy.

Một lúc sau, Heiner lên tiếng. Một giọng nói hơi khàn như ai đó đã lâu không nói chuyện.

Heiner: "Tại sao? Tại sao cô lại đưa cô ấy đi?"

Catherine: [Chỉ là cô ấy có vẻ không còn nơi nào để đi..]

Heiner: "..."

Catherine: [Cô ấy không có vẻ muốn đi đâu cả.]

Cạch. Tiếng va chạm của đồ dùng vang lên trong máy. Một âm thanh rất bình thường và đơn giản, nhưng âm thanh trong sáng và yên bình đó đã để lại một sự rung động nhẹ trong trái tim anh.

Heiner cúi mắt xuống, cảm nhận một nỗi đau không xác định.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 115 - Ngoại truyện 2

[HIDE-THANKS]Heiner đứng với lưng quay về hành lang, nhìn vào căn phòng lạnh lẽo. Một bóng đen dài vươn qua cửa.

Chỉ có một chiếc đèn trong phòng sáng lên. Những mảnh kính và nhựa lóe lên mờ ảo trên sàn. Đây là những thứ rơi ra khỏi chiếc túi vải trong lúc anh tìm kiếm trong ngăn kéo trước đó.

Heiner từ từ bước vào phòng. Anh cúi xuống nhặt lại chiếc túi vải đã rơi trên sàn.

Cling.

Cùng lúc đó, có tiếng gì đó rơi xuống. Anh kiểm tra đáy chiếc túi. Anh đã quá phân tâm trước đó nên không để ý, nhưng phần dưới của túi đã bị sờn và rách.

Heiner đứng im lặng, cầm nó trên tay. Rồi đột nhiên, anh quay người và rời khỏi phòng.

Không lâu sau, bóng đen dài lại xuất hiện trước cửa. Trong tay anh là một chiếc túi da đắt tiền.

Heiner quỳ xuống sàn và nhặt tất cả các vật rơi lên một cách cẩn thận. Một viên đá nhỏ có những đường vân mỏng như nhẫn cây được anh cầm trong tay.

Một vỏ sò vỡ, một mảnh kính với đầu tròn đã bị cắt và mài mòn qua bao lần, và những mảnh nhựa nhỏ lần lượt được chuyển từ tay anh vào chiếc túi da.

Heiner nhắm mắt lại rồi mở ra. Đột nhiên, tay anh hiện lên và hơi run nhẹ. Anh nắm chặt tay lại, nhưng những cơn run không dễ dàng dừng lại.

".. Ugh." - Anh đưa bàn tay siết chặt lên trán và phát ra một tiếng rên nén lại. Viên bi thủy tinh trong tay anh lạnh lẽo và cứng ngắc.

Tất cả, tất cả chỉ là rác rưởi trên bãi biển vô dụng. Đó là lý do khi tìm thấy chúng trong quán trọ, anh đã vứt chúng đi.

Bởi vì Annette đã sống với những thứ quý giá và đẹp đẽ. Vì anh không thể tưởng tượng được rằng một người phụ nữ như vậy lại có thể trân trọng những thứ vô dụng này.

Nếu anh nghĩ rằng một người phụ nữ như thế có thể là người như vậy.. Tất cả những gì anh từng tin tưởng, tự tin và chắc chắn..

Tất cả những thứ đó..

Heiner ho khan. Đó là một cơn ho như thể anh đang thiếu hơi thở. Anh khom lưng lại và cố gắng hít thở.

Anh cảm thấy như có một cái lỗ lớn trong ngực mình. Mỗi khi anh hít vào để sống, tất cả mọi thứ đều tràn vào đó.

Cơ thể anh cong lại như một con thú co ro trong lạnh. Giống như anh đang cầu nguyện với Chúa. Đầu anh nóng lên như thể nó đang bốc cháy.

Annette.

Annette.

Annette.

Em đã nghĩ gì khi nhặt những thứ này lên?

Với tâm trạng nào em đã lấy lại những thứ anh đã vứt đi?

Heiner hít một hơi thật sâu rồi thở ra. Một thứ gì đó cứ dâng lên từ phía sau cuống họng như buồn nôn. Một thứ gì đó đã tích tụ trong anh suốt một thời gian dài.

Có lẽ đó là những lời.

Anh luôn biết thâm tâm mình rằng anh phải nói những lời này. Nhưng Heiner không thể thốt ra.

Vì anh biết rằng đã quá muộn để nói ra những lời này.

Bởi anh cũng nhận thức được rằng không có gì anh có thể quay lại lúc này.

"Anh không ghét em."

Một giọng nói bình thản tràn ngập tâm trí anh như đã nuốt chửng tất cả suy nghĩ. Anh cúi đầu, đôi tay run rẩy.

"Anh không trách em."

Giọng anh tiếp tục như một tiếng vang không dứt. Giữa những mảnh vụn vỡ, anh cầm những đồ vật nhỏ bé, vô dụng và thở ra một tiếng rên im lặng.

"Anh không ghét em."

Bây giờ Heiner hiểu những lời đó có ý nghĩa gì.

Anh thậm chí không xứng đáng để nói ra chúng.

Không khí lạnh bao quanh người đàn ông. Anh quỳ lâu, nuốt chửng và nuốt chửng những lời không thể thốt ra.

* * *

Tại ngôi nhà ở Santa Molly.

Heiner đang đi về phía nhà bếp để lấy một ly nước thì dừng lại. Ai đó đang nằm trên ghế sofa trong phòng khách ánh sáng mờ ảo.

Anh nhẹ bước tiếp cận chiếc sofa. Một cuốn sách mở trên bàn, tay buông lỏng, và mái tóc vàng xõa trên gối.

Cô cuộn mình lại trên ghế sofa. Một bên má của cô tiếp xúc với ánh sáng vàng. Heiner lặng lẽ cúi xuống, như thể đang tiếp cận một con vật nhạy cảm.

Khi anh đặt tai phải gần mặt cô, anh có thể nghe thấy hơi thở nhẹ nhàng của cô. Mí mắt của cô không hề cử động. Cô có vẻ như đang ngủ rất sâu.

Thường thì, khi mệt mỏi, Annette sẽ ngủ trên ghế sofa trong phòng khách, như bây giờ. Đây là một trong những điều mới anh đã biết về cô khi ở đây tại Santa Molly vài ngày trong kỳ nghỉ hè.

Trước đây, điều này là điều không thể tưởng tượng được đối với anh. Trước đây, Annette chỉ ngủ trên giường với một môi trường ngủ hoàn hảo.

Lần nữa, anh cảm nhận được cô trong hiện tại.

Heiner nhìn người phụ nữ đang ngủ với đôi mắt sâu thẳm. Khuôn mặt cô đã trở nên mảnh mai và gầy gò sau những gian khó, nhưng cô vẫn giống như cô gái anh đã thấy lần đầu tiên.

Đột nhiên, cổ tay cô treo lủng lẳng trên sofa lọt vào tầm mắt anh. Có một vết sẹo rõ ràng trên cổ tay cô, mảnh đến nỗi anh sợ không dám nắm lấy nếu không cẩn thận.

Anh cảm thấy một làn sóng lạnh lẽo trong lồng ngực. Heiner đưa tay ra định chạm vào, nhưng do dự một lúc rồi rút tay lại.

Đột nhiên, trán Annette nhăn lại. Anh giật mình và thẳng người lên. Cô nghiêng đầu nhẹ như thể đau đớn, rồi cuộn người lại hơn nữa.

Một sự im lặng ảm đạm bao trùm. Ánh mắt sâu thẳm của anh lang thang qua mí mắt khép kín của cô.

Cô có phải đang mơ một cơn ác mộng không?

Những ký ức đau thương nào đang làm phiền cô?

Vào những lúc như thế này, Heiner sẽ nghĩ về những gì anh đã lấy đi từ cô. Không chỉ là vấn đề của cách mạng.

Cuộc cách mạng chắc chắn đã xảy ra, và Rosenberg chắc chắn đã sụp đổ. Điều này khác với sự lựa chọn của anh khi giúp cách mạng vì cô.

Tất cả những điều đó chắc chắn sẽ xảy ra. Chỉ là vấn đề thời gian.

Vì vậy, những vấn đề mà anh đã đối mặt cuối cùng lại chỉ là những vấn đề giữa hai người họ. Do đó.. Những sự lựa chọn tồi tệ nhất mà anh đã đưa ra ở mỗi ngã rẽ trong mối quan hệ của họ.

Giá như ngay từ đầu anh không tiếp cận em bằng những lời dối trá.

Hoặc, giá như anh đã nói hết sự thật và xin em hợp tác.

Giá như anh đã xin em hiểu và tha thứ ngay sau khi cuộc cách mạng kết thúc.

Giá như anh có thể ngăn chặn những viên đá mà thế giới ném vào em.

Giá như anh có thể đồng cảm với sự cô đơn và nỗi buồn của em dù chỉ một chút.

Rồi liệu em có bớt đau khổ hơn bây giờ không?

Dù thế nào, tất cả đã là quá khứ.

Đột nhiên, biểu cảm của Annette trở nên bình yên hơn. Heiner đặt một tay ra sau cổ cô và một tay dưới đầu gối cô rồi nhẹ nhàng bế cô lên.

Cơ thể mảnh mai của cô ở trong vòng tay anh, đầu hơi nghiêng tựa vào vai anh. Cô vẫn còn mơ màng, như thể chưa nhận thức được điều gì.

Heiner đi lên cầu thang một cách yên lặng, kìm nén mong muốn ôm chặt cô nhất có thể.

Anh yêu khoảnh khắc này.

Khoảnh khắc cô buông bỏ tất cả sức lực và dựa hoàn toàn vào anh. Khoảnh khắc không một chút phòng vệ, như thể không có lý do gì để đẩy anh ra.

Khoảnh khắc mà ngay cả những đường ranh giới giữa hai người và khoảng cách tối thiểu cũng trở nên vô nghĩa..

Đó là lý do anh chưa bao giờ một lần đưa ra lời đề nghị nhỏ nhặt rằng cô nên đi về phòng ngủ. Anh muốn trân trọng khoảnh khắc này, vốn không có mục đích hay ý nghĩa, và do đó chỉ là một ảo ảnh thoáng qua trong lòng anh.

Vì sự tham lam nhỏ bé đó.

Heiner cười một mình và cúi mắt xuống. Trong bóng tối của đêm, một khuôn mặt đặc biệt tái nhợt hiện lên.

Anh cứ kiểm tra hơi thở và nhịp tim của Annette. Dù anh vui mừng khi ôm cô, nhưng anh cũng vô cùng lo lắng.

Cô nhẹ nhàng nhưng lại khiến anh cảm thấy như đang nâng cả thế giới.

Cuối cùng, anh đã đến phòng cô. Với đôi tay cẩn thận, anh đặt Annette lên giường. Khi anh vừa chuẩn bị rút tay ra, cô khẽ động đậy.

"Ugh.."

Heiner nhìn cô, mọi cử động của anh đều dừng lại, như một người bắn tỉa khi vị trí của mình đã bị kẻ thù phát hiện.

Mí mắt của Annette từ từ mở ra. Giữa hai người, đôi mắt xanh hiện ra. Đôi mắt cô vẫn còn ngái ngủ.

Heiner lúng túng, nhưng nhẹ nhàng rút tay về. Lúc đó, một chút ánh sáng trở lại trong mắt cô.

Annette lẩm bẩm với giọng yếu ớt. - "Heiner?"

Heiner: "Vâng."

Annette: "Là anh à?"

Heiner gật đầu. Sau đó, cô khẽ mỉm cười.

Heiner: "Là anh."

Annette, mỉm cười với khuôn mặt còn ngái ngủ, thật xinh đẹp. Anh cảm thấy như trái tim mình bị siết chặt.

Annette: "Em đã mơ một giấc mơ."

Heiner: "Giấc mơ?"

Anh nhẹ nhàng đáp lại và ngồi xuống cạnh giường.

Annette: "Khi lần đầu tiên em gặp anh."

Heiner: "Em muốn nói là trong khu vườn?"

Annette: "Vâng. Nhưng.. giấc mơ có vẻ hơi khác so với thực tế, hoặc có thể em đã không nhận ra.."

Heiner: "Gì cơ?"

Annette: "Trong giấc mơ của em, anh trông như có đôi mắt đầy yêu thương."

Cô có vẻ buồn, như thể vẫn còn nửa tỉnh nửa mê. Heiner khẽ cười.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 116 - Ngoại truyện 3

[HIDE-THANKS]Heiner: "Chắc là như vậy trong đời thực."

Annette: "Đó là lời nói dối. Anh ghét em lúc đó."

Heiner: "Anh muốn nhiều hơn là ghét. Khi anh lần đầu gặp em trong khu vườn ấy.."

Anh kéo dài câu nói một chút như thể đang hồi tưởng lại khoảnh khắc đó.

Heiner: "Em có biết anh đã cố gắng như thế nào để trò chuyện với em không? Mỗi lúc em nói, 'Tôi thích cuộc trò chuyện của chúng ta.'Rồi tôi sợ em sẽ nói 'tạm biệt' và bỏ đi."

Annette: "Nhớ lại lúc đó, biểu cảm của anh thật đáng sợ."

"Em sợ à?" - Anh nhíu mày như thể vừa nghe thấy điều gì đó bất ngờ.

Annette giơ tay ra và ấn nhẹ vào lông mày anh. - "Nhìn vào đây này. Đáng sợ thật."

Heiner tránh sang một bên, nắm tay cô và đặt lên đùi mình.

"Anh lo lắng." - Anh nói.

Annette: "Anh lo lắng à?"

Heiner: "Dĩ nhiên. Đó là lần đầu chúng ta gặp nhau, làm sao mà không lo được?"

Annette: "Em chỉ nghĩ anh là người rất khó gần."

"Ấn tượng ban đầu thật thảm hại." - Heiner thở dài.

Annette cười lớn và lắc đầu. - "Em đã nghĩ anh thật ngầu ngay từ đầu."

Heiner: ".. Thật sao?"

Annette: "Thật. Ah, em không giỏi nói chuyện với lính đâu. Dù vậy, em vẫn rất mong chờ được gặp lại anh. Mỗi lần tình cờ gặp anh, em đều rất hào hứng, anh có biết không?"

Heiner: "Vào bữa tối đầu tiên của chúng ta, có vẻ như em có chút cảm mến tôi."

"Heiner, anh tiếp cận em khi biết em có tình cảm với anh sao?" - Annette liếc nhìn vào mắt anh và cố gắng rút tay ra.

Heiner nắm chặt tay cô và nói trong giọng điệu thì thầm. - "Anh thật sự nghĩ đó chỉ là một sự mến mộ đơn giản. Và dù sao thì-"

Câu nói của anh không tiếp tục. Annette nhìn anh đầy khó hiểu, nhưng anh chỉ cúi đầu như đang do dự. Những lời anh không thể nói ra dần tan biến trong miệng anh.

"Dù sao thì sao?" - Annette chớp mắt liên tục và thúc giục anh.

Anh suy nghĩ một chút rồi cuối cùng nói, "Dù sao.. anh vẫn đang cố gắng để chiếm được trái tim em."

"Trái tim em đã thuộc về anh rồi."

Heiner, trong giây lát không biết nói gì, chỉ biết mím môi.

Annette hỏi, nhẹ nhàng vuốt những ngón tay anh bằng tay cô đang nắm trong tay anh. - "Vẫn không tin sao?"

"Anh.. Anh tin rồi." - Heiner trả lời khẽ, gỡ tóc vương trên má cô và cẩn thận để tóc ra sau tai. - "Em buồn ngủ rồi. Đi ngủ đi."

Annette: "Còn anh?"

Heiner: "Anh sẽ ở bên em cho đến khi em ngủ."

Annette: "Em không phải trẻ con đâu-"

Ngay cả khi Annette nói vậy, anh cũng không có vẻ gì là khó chịu. Cô nói với đôi mắt nhắm lại như thể đang nhớ lại một kỷ niệm xa xôi.

Annette: "Anh biết không, em là một đứa trẻ rất nhạy cảm. Khi ai đó bế em, em ngủ rất yên, nhưng khi người hộ lý đặt em xuống, em lại thức dậy và khóc."

"Không có gì ngạc nhiên, em đã ngủ rất yên khi anh bế em lúc nãy, nhưng em thức dậy ngay khi anh đặt em xuống." - Heiner trầm ngâm.

"Giờ em có thể ngủ ở bất kỳ đâu. Thậm chí em có thể ngủ trên sàn." - Annette nói với một chút tự hào, nhưng anh lại cảm thấy một chút đắng cay.

Heiner nhớ lại cảnh cô phải ngủ trên mặt đất lạnh lẽo và trên chiếc giường sắt trong bệnh viện quân y nghèo khổ.

Anh do dự một chút trước khi đề nghị. - "Nếu em muốn, tôi sẽ bế em và cho em ngủ lại."

"Không sao đâu." - Annette cười khẽ và nói với giọng thì thầm. - "Chỉ cần ở như vậy thôi."

Heiner nhẹ nhàng vỗ lưng cô và đợi cô ngủ. Cho đến khi hơi thở của cô trở nên dài và chậm rãi.

Không khí bình yên và tĩnh lặng bao quanh họ. Heiner vẫn ở bên cạnh cô trong một thời gian dài.

Giờ đây Annette có thể ngủ mà không cần thuốc. Cô vẫn thỉnh thoảng mơ những giấc mơ xấu, nhưng không lâu.

Mọi thứ đang dần tốt lên từng chút một. Mọi thứ-

"Anh vẫn không tin sao?" - Câu hỏi của cô đột ngột quay lại.

Heiner nhìn xuống tay họ đang nắm chặt một lúc.

Câu trả lời của anh rằng anh tin là không phải nói dối. Anh không muốn đẩy bất cứ điều gì ra khỏi Annette nữa. Vì họ đã đi quá xa rồi để làm vậy. Nhưng-

Heiner lẩm bẩm những lời chưa nói hết trong miệng.

Dù sao,

Trái tim em không thể đập cùng nhịp với trái tim tôi.

Dù em có trao hết trái tim em cho tôi, nó sẽ không bao giờ chỉ thuộc về tôi.

Đây không phải là sự tự ti hay suy nghĩ bỏ cuộc. Nó chỉ là việc đối diện với sự thật một cách bình tĩnh.

Annette chia sẻ trái tim mình với rất nhiều người trên thế giới. Với âm nhạc, Joseph, Bruner, Olivia, Ryan, những người hàng xóm khác, và thậm chí là gia đình Rosenberg và Catherine đã qua đời.

Nếu có ai đó hỏi Annette liệu cô có đánh đổi Heiner để lấy tất cả những điều này không, cô sẽ cảm thấy bối rối. Đó là sự khác biệt giữa cô và anh.

Heiner đã học được, từng chút một, để trao trái tim mình cho những thứ khác ngoài Annette. Nhưng chỉ có vậy. Không gì có thể sánh với Annette.

Thế giới của anh vẫn chỉ có cô.

Nhưng Annette vẫn chưa thể hoàn toàn chấp nhận anh. Cuộc hôn nhân giả dối của anh với cô đã để lại vết thương sâu trong lòng cô. Cô vẫn sợ bị ràng buộc với anh bởi thể chế hôn nhân.

Có lẽ đó là điều tự nhiên. Vì mặc dù anh cũng nói anh tin tưởng trái tim cô, nhưng anh không nghĩ nó hoàn hảo.

Đây là mối quan hệ của họ.

Heiner tin rằng trong suốt thời gian bên nhau, họ sẽ không thể buông bỏ sự thiếu tin tưởng lẫn nhau. Quá khứ có thể mờ nhạt hay phai dần theo thời gian, nhưng nó vẫn tồn tại.

Mọi thứ đều trôi đi.

Không có gì có thể đảo ngược. Chỉ có thể tạo ra một con đường tiến về phía trước.

Sau khi Heiner xác nhận Annette đã ngủ say, anh cẩn thận đứng dậy. Với những bước đi nhẹ nhàng, anh đóng cửa và đi xuống cầu thang.

Căn phòng Annette cho anh ở nằm trên tầng một. Dĩ nhiên, Heiner không mong đợi sẽ ở cùng phòng, nhưng anh cảm thấy chua xót vì sự lựa chọn đó dường như báo hiệu khoảng cách giữa anh và trái tim cô.

Heiner mở cửa và bước vào phòng mình. Bóng tối ấm áp bao quanh anh. Anh nhìn vào căn phòng tối với một cảm giác mới mẻ.

Bất chợt, Heiner nhận ra rằng anh không còn sợ những không gian tối tăm và tù túng nữa.

Ánh sáng buổi sáng chiếu qua cửa sổ. Khi làn sương mù tan đi vào sáng sớm, cảnh vật trở nên sáng bừng với ánh sáng của một ngày hè trong lành.

Cửa phòng tắm ở tầng một mở kêu cọt kẹt. Heiner bước ra từ trong đó, một chiếc khăn tắm khoác trên vai. Đầu tóc anh vẫn còn ướt.

Cả ngôi nhà im ắng. Heiner bước vào bếp, lau tóc bằng chiếc khăn. Anh đổ nước vào ấm đun bằng những động tác quen thuộc, rồi xay hạt cà phê rang trong máy xay cà phê.

Tiếng nước sôi và tiếng xay cà phê xua tan sự im lặng. Heiner cho hạt cà phê xay vào phễu và rót nước sôi từ từ lên trên.

Cà phê chảy xuống bình thủy tinh mờ hơi sương. Trong khi chờ cà phê được pha, anh lấy ra chiếc máy trợ thính quấn trong vải, lau sạch và đeo vào tai trái.

Ban đầu, Heiner không thích cà phê. Nói đúng hơn, anh chỉ uống cà phê trong các cuộc họp kinh doanh hoặc giao tiếp xã hội, và anh chưa bao giờ tự tìm đến nó.

Tuy nhiên, ở Santa Molly, anh đã hình thành thói quen pha cà phê mỗi ngày. Ngay khi mở mắt, anh đã đổ nước vào ấm để pha cà phê cho Annette, người rất yêu thích cà phê.

Đó là một trong những thói quen anh yêu thích, pha cà phê cho cô trước, ngồi đối diện với cô khi cô vừa thức dậy, và trò chuyện cùng cô khi cô uống cà phê.

Heiner đổ cà phê đã pha vào tách. Mùi cà phê thơm phức lan tỏa khắp nơi. Anh nhìn vào hai tách cà phê trên bàn với ánh mắt hài lòng, rồi chuyển tầm nhìn lên cầu thang.

"Hôm nay em dậy hơi muộn."

Giờ dậy của Annette thường ổn định. Vào lúc này, đã đến lúc cô sẽ xuống tầng một sau khi rửa mặt.

Heiner leo cầu thang để đánh thức cô. Điều này đã từng xảy ra vài lần trước, và anh cũng rất thích đánh thức cô.

Anh đứng trước cửa phòng Annette và gõ hai lần vào cửa. Nhưng không có dấu hiệu gì từ bên trong.

Heiner: "Annette?"

Không có tiếng trả lời. Heiner gõ thêm một lần nữa rồi mở cửa. Căn giường trống rỗng hiện ra qua khe cửa.

Người phụ nữ mà anh đang tìm không có trên giường, chiếc chăn vẫn được sắp xếp gọn gàng. Anh rời khỏi phòng và kiểm tra phòng tắm, nhưng cũng không có ai.

Cả ngôi nhà bỗng trở nên im lặng nặng nề. Anh lùi lại trước phòng tắm. Trái tim anh như rơi xuống.

Heiner vội vàng bước xuống cầu thang. Anh biết mình đang quá nhạy cảm, nhưng không thể làm khác.

Vì sự im lặng trong nhà làm anh nhớ đến 'ngày đó'.

Ngày đó. Không khí lạ lùng tĩnh lặng và lạnh lẽo, không có tiếng đáp lại khi anh gọi. Hơi sương mù mờ đục tuôn ra cùng với mùi hoa hồng mạnh mẽ-

"Annette!" - Khi anh đi xuống cầu thang, Heiner gọi lớn tên cô.

Nhưng ngôi nhà vẫn im lặng. Heiner đi qua toàn bộ tầng một, bao gồm phòng khách, phòng nhỏ, phòng tắm, và bếp, rồi vào phòng lưu trữ nhỏ bên cạnh bếp.

Anh nhìn ra ngoài qua cửa sổ trong kho và thở phào nhẹ nhõm. Cô ấy đây rồi-đang ngồi ở một góc sân sau, trước một khu vườn nhỏ.

Trái tim anh, vốn đang lo lắng, cuối cùng đã tìm thấy chỗ đứng của nó. Heiner lập tức bước ra khỏi kho và mở cửa dẫn ra sân sau.

Ánh sáng chói chang của một ngày hè tràn ngập. Anh nhíu mày một chút. Sau một giây lóe sáng, cảnh vật trong sân sau hiện ra.

Một người phụ nữ đội mũ rộng vành đang ngồi cúi mình trước khu vườn. Cô trông như một cô bé, đang quan sát khu vườn rau của mình với đôi tay đặt trên đầu gối cong lại.

Heiner đứng im một lúc và nhìn cô. Có lẽ vì ánh sáng mặt trời quá chói chang khiến anh mờ mắt, tất cả như một phần của một giấc mơ.

Annette quay đầu như thể cảm nhận được sự hiện diện của anh. Annette, khi thấy anh, chớp mắt vài lần và mỉm cười nhẹ.

Vào giây phút đó, giấc mơ trở thành hiện thực.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 117 - Ngoại truyện 4

[HIDE-THANKS]Như thể lau đi một lớp sương mù trên cửa kính, thế giới trở nên rõ ràng hơn. Heiner đi đến và đứng bên trái cô. Một giọng nói khàn khàn phát ra với chút run rẩy.

Heiner: ".. Anh không biết em ở đây."

"À, hôm nay em dậy sớm, thời tiết cũng đẹp, nên em ra ngoài một chút." - Annette trả lời nhẹ nhàng và chỉ tay về một phía trong vườn.

"Nhìn kìa." - Nơi ngón tay cô chỉ, có một cây hoa cúc chamomile với những nụ hoa sắp nở. Annette nói, nhìn vui vẻ vào những nụ hoa nhỏ. - "Không dễ thương sao?"

Heiner: "Những bông hoa sắp nở rồi."

Annette: "Người ta nói trà sẽ ngon nhất nếu pha sau khi hoa nở hai, ba ngày."

Heiner: "Em định cắt nó à?"

Annette: "Đừng nói như thể em đang giết thịt gia súc gì đó."

Heiner nhìn cây hoa cúc chamomile sắp nở mà không thể tin được. Anh tự hỏi đã bỏ bao nhiêu công sức để có thể nhìn thấy hoa này..

Ở lại căn nhà này suốt kỳ nghỉ hè, anh đã dành hết tâm sức để chăm sóc vườn tược. Thực tế, từ ban đầu anh không định sẽ hoàn toàn mê mẩn với việc này.

Lý do mọi thứ diễn ra như vậy là vì Ryan Progue.

Anh ta đã đến và đi vài lần vì cháu trai của anh ta tạm thời ở nhà Annette. Cũng có vẻ như đã góp phần không ít vào quá trình định cư ban đầu của cô.

Ryan không chỉ sửa nhà và giúp sắp xếp lại đồ đạc, mà còn sửa hàng rào trong vườn và trồng cây giống. Annette rất biết ơn anh ta.

Annette: "Trước đây em chỉ thấy cây cối thôi, nhưng lần đầu tiên trồng chúng nên em rất bối rối. Việc làm nông khó khăn và tốn sức hơn em nghĩ.. Dù vậy, em rất may mắn khi Ryan đã giúp em rất nhiều."

Cũng từ đó, Heiner bắt đầu tìm hiểu về việc trồng trọt trong vườn. Anh đã mua đủ loại phân bón và chất dinh dưỡng tốt, tự mình lắp đặt các giá đỡ.

Nỗ lực của anh đã được đền đáp nhiều hơn mong đợi.

Cũng giống như Annette nói rằng cô không có tài trồng trọt, những cây cô trồng rất nhỏ bé. Tuy nhiên, khi Heiner bắt đầu chăm sóc chúng, cây cối đã phát triển với tốc độ đáng kinh ngạc.

Annette đã rất vui mừng và ngạc nhiên khi thấy điều này. Trước phản ứng của cô, Heiner cảm thấy tự hào như khi nghe tin chiến thắng trong trận chiến. Hơn nữa, anh cũng cảm thấy một chút yêu mến dành cho khu vườn nhỏ này.

Heiner lẩm bẩm một cách bất lực. - ".. Anh không nghĩ là cần phải hái hoa."

"Vậy thì nuôi nó làm gì?" - Annette trả lời một cách tự nhiên, đứng dậy, dùng máy bơm để lấy nước và đổ vào bình tưới.

Ngay lập tức, Heiner ngừng cô lại. - "Anh đã nói là em không cần làm việc này."

Anh đứng trước máy bơm với vẻ mặt bình thản và lấy nước.

Annette lùi lại một bước và nhìn xuống lưng anh khi anh cúi xuống. Với làn da rám nắng, thân hình vạm vỡ và trang phục áo sơ mi nhẹ, anh trông y hệt một người nông dân miền Nam.

Trong suốt thời gian ở Santa Molly, Heiner không bao giờ để cô phải làm những việc quá nặng nhọc. Anh đảm nhận hầu hết công việc trong vườn và các công việc nhà, bao gồm cả việc lấy nước.

Nhờ vậy, Annette không phải làm gì quá nặng nhọc và chỉ thoải mái ngắm nhìn cây cối phát triển tốt trong ngôi nhà sạch sẽ.

Cười một cách nửa biết ơn, nửa thở dài, cô ngồi xổm xuống bên cạnh anh.

Annette: "Nếu cứ làm thế này, em sẽ thành thói quen xấu mất."

Heiner: "Để anh làm đi. Em làm gì vậy?"

Annette: "Sau khi anh đi, em sẽ phải làm hết mọi thứ thôi."

Heiner: "Vậy thì tìm một người giúp việc.."

Annette: "Em sống một mình, nên cần có người giúp đỡ."

Heiner: "Ngay cả khi cần, đừng nhận sự giúp đỡ của anh ta. Gọi anh nếu em cần gì."

Annette: "Anh ta?"

Heiner: "Ryan Progue."

Annette ngước lên nhìn anh với vẻ bối rối. - "Sao đột nhiên lại nói về Ryan?"

Heiner: "Vì anh ta cứ ra vào nhà của em như nhà mình."

Heiner không che giấu vẻ cau có của mình. Dù vậy, anh vẫn có nhiều phàn nàn về vấn đề này.

Nghe anh nói vậy, Annette mở to mắt và lắc đầu. - "Không phải như vậy đâu."

Heiner: "Anh biết là không phải như vậy. Không phải là anh không tin em, chỉ là anh không thích anh ta."

Annette: "Ryan đã làm gì với anh?"

Heiner: "Không có gì.. Chỉ là anh ta cứ vào ra nhà của em như thể nhà của anh ta, dù biết rõ mối quan hệ của chúng ta."

Annette: "Lúc đó, cháu trai của Ryan ở đây nên anh ta đến khá thường xuyên, nhưng giờ thì hầu như không thấy anh ta nữa. Cũng nhân tiện, lấy luôn xô nước đi."

Heiner phản bác một cách ngoan ngoãn khi kéo xô nước ra lấy nước. - "Anh tưởng là em đã nói gì đó về việc sắp đến thăm nhà anh ta. Anh nhầm à?"

Annette: "À, anh biết đấy, mẹ của Ryan quen nhiều người ở Santa Molly, nên bà ấy đã giúp em rất nhiều trong việc định cư ở đây. Em phải đến thăm bà ấy ít nhất một lần."

Không có gì sai trong lời Annette nói. Có lẽ sự hướng ngoại đó đã có trong gene của gia đình, nhưng cả khu vực này chắc chắn sẽ biết.

Cũng đúng là Annette, khi đến Santa Molly một mình, đã nhận được rất nhiều sự giúp đỡ. Phần lớn nhờ vào gia đình Progue mà hàng xóm của cô ở đây đã tiếp nhận cô mà không gặp quá nhiều sự kháng cự hay khoảng cách.

Dù biết tất cả, Heiner vẫn không thể dứt bỏ nỗi lo lắng của mình.

Mặc dù anh ghét phải thừa nhận, Ryan là một người tốt. Tính cách tích cực và vui vẻ của anh ta có thể che lấp đi nỗi đau và vết thương của cô.. Khác hẳn với Heiner.

Hơn nữa, Ryan là một người đàn ông có điều kiện, lớn lên trong một gia đình khỏe mạnh và yêu thương. Heiner không thể không so sánh bản thân với anh ta, một người đã trải qua huấn luyện trong trại lính.

Annette: "Anh ta là bạn tốt. Em không thể đột ngột cắt đứt quan hệ."

Heiner: "Annette. Anh không bảo em đừng kết bạn. Nhưng sự thật là Ryan quan tâm đến em. Có thể giờ vẫn như vậy.."

Annette: "Em đã sống ở đây một mình. Em nhận sự giúp đỡ từ gia đình anh ta suốt mấy năm qua, giờ anh bảo em phải giả vờ không biết gì sao?"

Heiner: "Anh chỉ nói là không cần quá dính dáng vào."

Annette: "Nhưng anh cũng gặp cô Annallie thường xuyên mà."

Lông mày của Heiner nhướng lên khi nghe những lời đó. - "Sao lại là cô Annallie?"

Annette: "Cũng vì lý do anh nói về Ryan thôi."

Heiner: "Đó là một trường hợp hoàn toàn khác."

Annette: "Thôi nào, vì đã có nói đến chuyện đính hôn. Cái gì cũng dư thừa."

Heiner nhìn xuống đôi chân mình khi Annette nói. Khi anh vô thức lấy nước, xô nước đã đầy và tràn ra.

Anh thẳng người với một tiếng thở dài. Rồi anh đưa tay ra.

Heiner: "Mặt trời nóng quá, vào trong thôi. Như em biết, anh đã từ chối việc đính hôn. Hơn nữa, gặp cô Annallie là vì lý do công khai."

Annette đứng dậy nắm tay anh và đáp lại một cách lạnh lùng.

Annette: "Em chưa bao giờ nghĩ Ryan là người khác giới cả."

Heiner: "Có đảm bảo rằng nó sẽ vẫn như vậy không?"

Annette: "Cái gì thế, trẻ con à?"

Heiner: "Anh nhớ là trong số những người em gặp trước đây, có một người mà em đã từng là bạn với họ?"

Annette: "Em nhớ hồi đó, khi chúng ta hẹn hò, chúng ta đã đặt ra quy tắc là không nhắc đến quá khứ?"

Họ tranh cãi suốt dọc theo con đường ra sân sau. Heiner mở cửa sau và để Annette vào trước, rồi anh vào theo sau và đóng cửa lại.

Annette nói, đối diện với anh, khoanh tay lại. - "Nếu nói về quá khứ, anh nghĩ em không có gì để nói à?"

Heiner: "Thử đi."

Annette: "Khi em bị nhốt trong tòa nhà nhà thờ ở Huntingham, Elliot hỏi em, 'Em không tò mò về những người phụ nữ của chồng cũ của em à?'Không phải một người, mà là nhiều người."

Heiner: "Đó chỉ là một phần của kế hoạch thôi. Anh chưa bao giờ trao trái tim thật sự của mình cho họ."

Annette: "Aha, thật sao? Anh trao thân xác cho họ, nhưng không trao trái tim à?"

"Anh còn chẳng trao thân cho họ!" - Heiner vội vàng biện minh như thể cảm thấy bất công. Anh vội vàng vén tóc rối và thở dài. - "Thôi, đừng nói về chuyện này nữa."

Annette: "Anh bảo chúng ta nói chuyện mà."

Heiner: "Em đi lạc đề rồi. Vậy em có định tiếp tục gặp người đàn ông đó không?"

Annette: "Đừng lòng vòng nữa, nói rõ đi. Anh muốn em cắt đứt quan hệ với Ryan?"

Heiner: "Ừ, anh nói thật. Anh không muốn em nói chuyện với người khác. Vậy là xong rồi chứ?"

Sau đó Annette cười như thể bị sốc. - "Sao anh không nói luôn là anh muốn mình là người duy nhất còn lại trên thế giới với em?"

Heiner: "Anh không nói thế, nhưng em biết rõ mà."

Annette: "Anh thật ích kỷ."

Heiner: "Anh biết. Anh đã nhận ra nên không nói thêm gì nữa. Chỉ là.. em có thể hiểu anh đến một mức nào đó không?"

Annette: "Em không hiểu tại sao chuyện em từng hẹn hò với ai lại quan trọng. Anh mới là người em thích hiện tại."

Annette nhìn anh với ánh mắt có phần tức giận. Khuôn mặt của họ gần nhau đến mức hơi thở có thể chạm vào nhau.

Heiner khẽ nhướng mắt. Cô có thể thấy cằm anh cứng lại. Anh nói bằng giọng điệu cứng rắn. - "Em đã quên anh từng là gián điệp à? Cái đó không hiệu quả trong thế giới sắc đẹp đâu."

Annette: "Không, em chỉ thấy vậy thôi. Cái gì.."

"Dù sao, trừ khi thật sự cần thiết, đừng gặp anh ta một mình nữa." - Heiner tự đưa ra kết luận của mình và quay người bước đi khỏi cô. Âm thanh bước chân của anh vang lên mạnh mẽ hơn thường lệ.

Vai anh cứng đờ như thể đang tức giận. Annette nhìn theo lưng anh với vẻ ngạc nhiên.

Đột nhiên, Heiner dừng bước một chút. Anh quay đầu nhẹ, không để lộ mặt và nói một cách thẳng thắn.

Heiner: "Anh đã pha cà phê, em uống đi."

Rồi anh thêm vào, - "Chắc nó đã nguội hết rồi."

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 118 - Ngoại truyện 5

[HIDE-THANKS]Santa Molly là một thành phố ven biển nổi tiếng với du lịch mùa hè. Nó không chỉ nổi tiếng vì biển đẹp, mà còn vì là khu vực sản xuất bia Garpel, được làm từ nước ngầm chất lượng cao.

Khu vực Annette sống nằm hơi xa trung tâm. Tuy nhiên, du khách thường ghé qua đây để chiêm ngưỡng những vách đá vào lúc hoàng hôn.

Đặc biệt, Santa Molly năm nay náo nhiệt hơn bao giờ hết nhờ mùa lễ hội và lễ hội bia.

Trong khi đó, Annette đang ngồi bên cây đàn piano như thường lệ. Cô ấn các phím đàn, chăm chú nhìn vào bản nhạc trước mặt.

"Mình thật sốc.."

Tiếng đàn piano theo nhịp của bản nhạc. Tuy nhiên, nó có phần chậm hơn so với những lần biểu diễn trước.

"Chuyện này thật sự là lý do để cãi nhau sao? Chắc là có thể nói chuyện này theo một cách tích cực hơn, nhưng sao anh ấy lại lại đề cập đến những câu chuyện quá khứ nữa?"

Không nhận ra, ngón tay của cô siết lại. Tiếng đàn trở nên chậm và ồ ề, nhưng Annette chẳng quan tâm và tiếp tục chơi đàn với một chút bực bội.

"Suy cho cùng, anh ấy đã như vậy ngay cả khi đang yêu nhau. Anh ấy cứ thắc mắc tôi gặp ai trong quá khứ.. và anh ấy nói dối, giấu giếm mọi thứ với tôi."

Ngón tay cô khô cứng tạo nên một âm thanh lệch nhịp. Đồng thời, tiếng đàn ngừng lại. Annette thở dài và nhẹ nhàng xoa tay trái hơi nhức của mình.

Cả ngày hôm nay, cô không thể tiến xa hơn với đoạn nhạc thứ ba này. Có thể là vì tiếng ồn của lễ hội từ xa, hay có thể vì những gì đã xảy ra vào sáng nay, nhưng cô không thể tập trung.

Cô thật sự không hiểu tại sao lại cãi nhau về chuyện này ở tuổi 30. Làm sao có thể nói rằng người đàn ông trẻ con ấy lại là vị chỉ huy lạnh lùng và nghiêm khắc của Padania?

Sau cuộc cãi vã, họ đã rơi vào chiến tranh lạnh cả ngày. Annette ở trong phòng tập cả ngày, còn Heiner có vẻ bận rộn với công việc của mình. Hoặc giả vờ cố tình bận rộn.

Thông thường, họ sẽ cùng uống cà phê vào buổi sáng, nhưng hôm nay họ thậm chí còn bỏ qua cả việc đó.

Khi Annette nhớ lại ngày hôm nay, cơn giận của cô không hề giảm đi mà trái lại, còn lớn dần. Cô suy nghĩ về từng lời anh ấy nói sáng nay.

"Có phải anh không tin em không? Nói dối. Làm sao mà khác biệt so với việc nói là anh không tin em?"

Cô có cảm giác mơ hồ rằng Heiner không hoàn toàn tin tưởng trái tim cô. Nhưng cô chưa bao giờ nghĩ sẽ nói điều đó ra.

Vì cô cũng giống vậy.

Có rất nhiều lý do khiến Annette không thể tin vào trái tim của anh ấy. Dĩ nhiên, những vấn đề trong quá khứ của họ là lý do lớn nhất, và một lý do khác ngoài chuyện đó là..

"Không có sự tiếp xúc thể xác."

Có thể nghĩ rằng đó là lý do trẻ con, nhưng đó là một vấn đề cô không thể không để tâm. Annette ngồi xuống piano và suy nghĩ nghiêm túc.

Heiner không có bất kỳ cử chỉ thân mật nào ngoài những cái ôm nhẹ hay nắm tay. Cô bối rối. Điều đó chỉ xảy ra giữa bạn bè.

"Làm sao có thể như vậy khi chúng ta sống chung một nhà? Lúc còn yêu, anh ấy đã tìm cách hôn tôi mỗi khi có thể, tất cả chỉ là diễn kịch sao?"

Khi những suy nghĩ này tiếp tục, nghi ngờ của cô càng ngày càng trở nên đáng ngờ. Niềm kiêu hãnh của cô, vốn đã bị dẫm đạp bởi việc vào phòng anh ấy trước trong suốt cuộc hôn nhân, cũng góp phần vào sự bối rối đó.

"Không thể nào, người này.. không phải là anh ấy không còn ham muốn nữa?"

Khi suy nghĩ của cô chuyển sang điểm này, cô cảm thấy kiệt sức trong một khoảnh khắc. Annette che mặt bằng cả hai tay, cảm giác tự hủy hoại.

"Tại sao mình lại nghĩ như vậy?"

Cô biết đây không phải là chuyện có thể qua loa được. Ít nhất là về chuyện thân mật thể xác, Annette hiểu anh ấy. Heiner có lý do để ngần ngại.

Dù cô đã biết hết mọi chuyện về anh ấy, cả hai đều thận trọng khi không đề cập đến vấn đề này một lần nữa.

Một tiếng thở dài vang lên dưới hai bàn tay cô. Đôi tay đang che mặt trượt ra.

Khuôn mặt lộ ra có vẻ quyết tâm hơn rất nhiều. Annette ngồi thẳng lưng, ngẩng đầu lên và đặt tay lên các phím đàn một lần nữa.

Những giọt mồ hôi chảy xuống theo những đường nét sắc sảo và lơ lửng trên đầu cằm anh. Những giọt mồ hôi rơi theo chuyển động của cơ thể và rơi xuống, không chịu nổi sức nặng của anh.

Phần thân trên của anh, đã cứng lại trong thời gian dài, liên tục di chuyển gần rồi lại xa khỏi mặt đất (anh đang làm chống đẩy). Những tĩnh mạch trên một tay đặt xuống đất phồng lên.

Cẳng tay và lưng của anh, đầy vết sẹo đủ loại, trông như một con thú ăn thịt cuối cùng chiến thắng trong cuộc chiến giành lại quyền kiểm soát lãnh thổ.

Cử động đơn giản của việc uốn và duỗi một cánh tay được lặp đi lặp lại không ngừng. Dù số lần tăng dần, tư thế của anh không hề thay đổi.

"Ha.." - Cuối cùng, một hơi thở dài thoát ra khỏi miệng anh.

Giống như một con báo đen kéo giãn cơ thể linh hoạt, Heiner đứng dậy từ vị trí của mình, lưng thẳng, tay chống xuống đất. Đó là một động tác mượt mà như dòng nước chảy.

Ngay khi anh đứng dậy, những giọt mồ hôi rơi xuống. Heiner vuốt cằm bằng mu bàn tay, lấy khăn tắm và quần áo, rồi bước vào phòng tắm.

Sau khi cởi đồ, anh dừng lại trước gương trong phòng tắm. Một cơ thể cơ bắp đầy sẹo phản chiếu trong tấm kính.

Heiner nhìn vào gương với vẻ mặt không cảm xúc. Bề mặt của vết sẹo giữa ngực anh đã bị biến dạng đến mức không thể nhận ra chữ cái ban đầu.

Vài tháng trước, anh đã trải qua một cuộc phẫu thuật xóa sẹo tại phòng khám. Thực ra, nó cũng chẳng thể gọi là phẫu thuật. Chỉ đơn giản là các vết bỏng được điều trị bằng cách đốt cháy bề mặt các vết sẹo bằng lửa.

Mục đích là làm cho nó trông giống như một vết bỏng bình thường chứ không phải dấu ấn.

Bác sĩ: "Việc loại bỏ vết sẹo này khá khó khăn vì nó quá cũ và rộng, nên đây là cách tốt nhất, dù có gây đau đớn nhưng sẽ dùng thuốc tê."

Heiner: "Không sao."

Dù đau đớn thế nào, Heiner vẫn làm thủ tục mà không chút do dự, và xét về mục đích ban đầu của mình, kết quả là khá tốt.

Thực tế, có nhiều cơ hội để loại bỏ kiểu dấu ấn này bất cứ lúc nào. Anh chỉ để mặc nó.

Anh không muốn ai, kể cả bác sĩ, thấy điều này, và anh nghĩ rằng sẽ chẳng bao giờ cần phải thể hiện nó.

Hơn nữa, dấu ấn này là một sự gánh chịu đối với anh.

Mỗi khi anh muốn bỏ hết tất cả và chỉ chọn tình yêu của cô, mỗi khi anh muốn ôm cô như thể quá khứ không hề tồn tại, anh lại nhận ra sự thật của mình.

"Không, có thể là?"

Ánh mắt yên tĩnh của anh dừng lại trên những vết sẹo rối ren. Bất ngờ, Heiner nhớ lại lý do mà lâu nay anh không hề nhận ra.

Anh hy vọng cô biết.

Khao khát được bộc lộ tất cả về bản thân với cô một ngày nào đó khiến anh cảm thấy ngập tràn. Dù anh đang cố gắng giấu giếm bản thân mình một cách tồi tệ, nhưng thực tế anh muốn cô hiểu.

"Em có thể yêu tôi như thế này không? Liệu em có muốn đưa tôi, một người đầy vết nhơ, vào cuộc sống hoàn hảo của em không?"

Ngay cả nền đất của tôi, chỉ toàn là đống đổ nát..

Ánh nhìn của anh dần rời khỏi mặt kính. Heiner quay đi khỏi gương, vớt nước và đổ lên cơ thể mình.

Nước lạnh chảy xuống làn da lốm đốm của anh.

Heiner ra khỏi phòng tắm và dừng lại để lau đầu bằng khăn.

Âm thanh nhẹ nhàng của đàn piano phát ra từ phòng tập của Annette ở góc tầng một. Cô đang làm việc sớm hơn thường lệ.

"Đèn vẫn chưa tắt đến khuya tối qua.."

Tính khí của cô là một khi đã say mê vào việc gì thì phải làm đến cùng. Cô là kiểu phụ nữ sẽ mở một cuốn sách từ trang đầu và đọc đến hết ngay lúc đó.

Lần này cũng vậy, chắc chắn cô sẽ làm đến sáng, rồi chợp mắt một chút và lại tiếp tục làm việc vào buổi sáng.

Heiner đứng một lúc lâu trước cửa phòng tập. Từ sáng qua đến hôm nay, Annette đã ở trong phòng tập của mình. Dường như cô không có ý định nói chuyện với anh.

Heiner thở dài nhỏ và đi về phía bếp. Sau đó, anh bắt đầu xay hạt cà phê, đổ nước vào ấm như thường lệ.

Tiếng đàn piano nhẹ nhàng và hương cà phê nhẹ nhàng bao phủ không khí hoàn hảo với nhau. Anh pha cà phê trong khi nghe bản nhạc mơ hồ.

Anh vui vì mình là người đầu tiên nghe được âm nhạc của Annette. Đáng tiếc, anh đã bỏ lỡ bài hát đầu tiên lần trước, nhưng lần này anh chắc chắn sẽ theo dõi từ đầu.

Vào một lúc nào đó, âm thanh của piano dừng lại. Anh đổ cà phê đặc vào hai cốc, pha với một lượng nước vừa đủ rồi từ từ thưởng thức. Hôm nay, anh lo lắng không biết cà phê có ngon không.

Sau khi nếm xong, Heiner đặt cốc cà phê lên bàn. Sau đó, anh khoanh tay lại và nhìn chằm chằm vào bàn, như thể anh không thích điều gì đó.

Khi đang suy nghĩ, anh mở tủ và lấy ra hai cái đế lót ly chưa bao giờ dùng. Anh đặt cốc cà phê lên đế và điều chỉnh vị trí, góc độ của cốc một cách hoàn hảo.

Ngay cả khăn trải bàn cũng được trải thẳng, không có nếp nhăn, rồi anh đứng thẳng lên, hài lòng.

Màn biểu diễn vẫn chưa kết thúc. Heiner đi đến cửa phòng và ngập ngừng đứng sau cánh cửa.

Vài ngày nữa, kỳ nghỉ hè của anh sẽ kết thúc, và anh phải trở lại Lancaster. Anh không thể để thời gian ít ỏi còn lại với cô trôi qua như vậy.

Heiner hít một hơi thật sâu rồi gõ cửa với tư thế thẳng thắn.

Cốc cốc.

Heiner: ".. Anh có thể vào không?"

Không có câu trả lời ngay lập tức. Khoảnh khắc ngắn ngủi đó với anh như thể kéo dài vĩnh viễn. Khi miệng anh khô khốc, anh nghe thấy một giọng nói bảo anh vào qua cánh cửa.

Heiner thở phào nhẹ nhõm và mở cửa.

[/HIDE-THANKS]
 
Bài viết: 0 Tìm chủ đề
Chương 119 - Ngoại truyện 6

[HIDE-THANKS]Nội thất của căn phòng rất đơn giản. Chỉ có một cái bàn với những chồng giấy và một cây đàn piano. Cái thùng rác nhỏ cạnh bàn đầy những tờ giấy có vẻ như đã bị vứt đi.

Annette ngồi trước cây đàn piano với tư thế ngay ngắn, lặng lẽ nhìn anh. Đó là một khuôn mặt với những cảm xúc không rõ ràng.

Heiner hơi do dự mở miệng, giống như một học sinh ngượng ngùng khi phải thuyết trình. - "Có làm phiền em không?"

Annette: "·····Không sao. Có chuyện gì sao?"

Câu hỏi "Có chuyện gì sao?" nghe có vẻ như là cách để chỉ muốn giải quyết công việc nhanh chóng và rồi rời đi.

Heiner trở nên mất kiên nhẫn và buột miệng nói ra. - "Cà phê.."

Lời nói của anh ngừng lại một chút. Anh nhanh chóng suy nghĩ về phần còn lại của câu. Em đã uống cà phê chưa? Em không cần cà phê à? Em muốn uống cà phê cùng anh không?

Không có gì tiếp theo. Khi không có cuộc trò chuyện nào trong một lúc, Annette nghiêng đầu và hỏi lại. - "Cà phê gì?"

"À, anh đã pha cà phê.." - Những lời anh buột miệng thật ngớ ngẩn.

Lặng im một lúc. Heiner cảm thấy như muốn đấm vào miệng mình.

Annette có vẻ như đang tự hỏi không biết phải làm gì.

Trước khi cô mở miệng, Heiner lập tức tiếp tục những lời tiếp theo. - "Em sẽ mệt nếu không uống cà phê vào buổi sáng, phải không?"

Annette: "..."

Heiner: "Trông em có vẻ ngủ muộn tối qua."

Annette: "..."

Heiner: "Vậy nên.. em chắc chắn là mệt rồi."

Annette: "..."

Heiner: ".. Anh đã làm sai hết rồi."

Annette: "..."

Heiner: "Anh đã quá nhạy cảm, Annette, và anh nghĩ mình đã can thiệp quá nhiều vào các mối quan hệ cá nhân của em. Trừ khi hai người gặp nhau quá thường xuyên.. Vậy nên, không chỉ hai người, mà nếu đó là một cuộc tụ tập với tất cả mọi người thì.. Dĩ nhiên, đây chỉ là ý kiến của anh.."

Càng nói, anh càng cảm thấy khổ sở. Heiner, người cố gắng kiểm soát bản thân, cuối cùng đã im lặng. Im lặng lại đến.

Hai người nhìn nhau trong im lặng. Anh thậm chí không biết phải làm gì với bầu không khí này. Annette nhìn anh một cách ngây ngốc, rồi bất chợt bật cười nhẹ. Tiếng cười của cô phá vỡ sự im lặng.

Cô che miệng bằng một tay và cười khúc khích. Heiner, đang ngẩn ngơ nhìn cảnh tượng đó, cũng bất chợt cười.

Ánh mắt của họ lại gặp nhau. Đôi mắt xanh của Annette bây giờ có một ánh nhìn ấm áp hơn. Chỉ lúc đó, Heiner mới nhận ra rằng tâm trí của mình đã thư giãn hơn một chút.

".. vậy à." - Annette trả lời với giọng cười. - "Chúng ta uống cùng nhau nhé."

Cuộc chiến lạnh lùng bắt đầu từ sáng hôm qua kết thúc vào sáng hôm sau. Đó là một cuộc chiến tranh lạnh ngắn.

Sau một cuộc trò chuyện qua một tách cà phê, họ đã đạt được một thỏa thuận.

"Em hiểu những gì anh quan tâm và ở một mức độ nào đó em hiểu. Em sẽ không gặp Ryan một mình trừ khi thật sự cần thiết. Nhưng tất cả mọi người trong gia đình anh ấy đều quan trọng đối với em, và em muốn tiếp tục mối quan hệ với họ càng lâu càng tốt. Em sẽ chắc chắn làm rõ mối quan hệ này. Anh thấy sao?"

Heiner cũng đồng ý với điều này. Thực ra, anh không hoàn toàn hài lòng, nhưng thật may là sự tức giận của cô đã được xoa dịu. Có vẻ như cuộc chiến đã kết thúc như vậy.

Tuy nhiên, ngay cả khi họ đã hòa giải, họ vẫn không thể cùng nhau ăn trưa.

Annette phải hoàn thành công việc chưa xong, còn Heiner lại không thể nghỉ ngơi vì có những phần công việc cần sự chỉ dẫn của anh.

Sau khi dành phần lớn thời gian trong ngày để hoàn thành công việc của mỗi người, họ quyết định xuống chợ Santa Molly vào buổi chiều để mua sắm cùng nhau.

Annette mặc một chiếc áo sơ mi ngắn tay màu ngà hơi lộ vai và một chiếc váy xanh nhạt đến đầu gối, tóc vàng của cô được tết gọn gàng và cột lên. Cô còn lấy ra đôi giày bốt thấp gót đã lâu không dùng tới trong tủ.

Sau khi chuẩn bị xong, cô đứng trước gương kiểm tra lại diện mạo của mình. Mặc dù chỉ là đi chợ, nhưng cô cảm thấy háo hức vì đây là lần đầu tiên cô ra ngoài với anh.

Cuối cùng, Annette đội một chiếc mũ vành hẹp. Đây là món quà anh đã tặng cô vào mùa hè vừa qua vì cô rất thích đội mũ.

Khi cô thay giày và đi xuống tầng một, Heiner đã đứng đó cầm một giỏ mua sắm. Anh liếc nhìn Annette đang bước xuống cầu thang và nói,

Heiner: "Hôm nay em trông xinh đẹp."

Annette: "Chỉ hôm nay thôi à?"

"Em lúc nào cũng xinh đẹp, nhưng hôm nay trông em xinh hơn một chút." - Heiner trả lời bình tĩnh mà không rời mắt khỏi khuôn mặt cô. Nếu ai nghe thấy, có lẽ họ sẽ nghĩ anh đang đọc một kịch bản thay vì khen ngợi.

Annette mỉm cười, đôi má cô hơi ửng đỏ. Giữa họ có một cảm giác hơi ngượng ngùng. Heiner ngượng ngùng xoa xoa gáy, rồi ấn chiếc mũ lưỡi trai màu xám anh đang cầm.

Annette không che mặt ở đây. Nhưng khi đi cùng Heiner, cô lại thấy khác.

Mọi người trong khu vực biết về mối quan hệ của họ, nhưng không có lợi gì khi công khai.

Heiner: "Anh có che kín không?"

Annette: "Anh cúi đầu xuống được không?"

Heiner: "Như thế này à?"

Annette: "Cúi xuống để em xem nào."

Heiner ngoan ngoãn cúi đầu. Cô đứng trên mũi chân, giơ tay ra sửa lại chiếc mũ của anh.

Annette: "Xong rồi."

Heiner hơi ngẩng đầu lên. Lúc đó, ánh mắt của họ gặp nhau chỉ cách nhau một khoảng rất gần. Annette nhận ra quá muộn là cô đang đứng quá gần anh.

Ánh mắt của họ đan xen nhau. Cô đứng yên trong một lúc lâu, quên mất việc chớp mắt. Cô cảm thấy như bị giam cầm bởi ánh nhìn của anh.

Heiner, đang nhìn cô, từ từ mở miệng. - ".. Hôm nay em có bận không?"

Giọng anh trầm thấp vang lên.

Annette: "À, không."

Heiner: "Còn công việc thì sao?"

Annette: "Hmm.. Em đã hoàn thành phần công việc còn lại. Sao vậy?"

Heiner: "Chỉ là kỳ nghỉ của anh sắp hết rồi và anh muốn chúng ta dành thời gian cho nhau."

Annette: "Nếu anh không bận.."

Heiner: "Anh rảnh mà."

Dưới bóng mũ, đôi mắt đen của anh từ từ lướt qua khuôn mặt cô. Từ đôi mắt đến mũi, mũi đến má, má đến môi..

Annette vô thức cứng người lại. Một cảm giác căng thẳng lạ lùng chạy dọc sống lưng cô. Cảm giác như một khoảng thời gian rất dài trôi qua.

Nhưng sau khi cô chớp mắt một lần, ánh mắt của anh rời khỏi cô. Heiner thẳng người lại và bước lùi lại một bước gọn gàng. Sau đó, với thái độ lịch thiệp, anh mở cửa.

Heiner: "Đi thôi."

Annette ngơ ngác nói lời cảm ơn và bước ra ngoài. Ánh nắng chiều chiếu sáng rực rỡ. Tuy nhiên, cô cảm thấy hơi trống vắng.

Có lẽ vì lễ hội bia trùng với kỳ nghỉ hè, nên chợ Santa Molly hôm nay đặc biệt náo nhiệt.

Bia Garpel có mặt khắp nơi trong chợ. Những người đi qua cũng đang cầm chai bia trong tay.

Annette nhìn vào những chai bia trong giỏ đá lạnh với sự tò mò. - "Người bình thường cũng thích bia sao? Em tưởng chỉ lính mới uống nhiều."

Heiner: "Đó là thức uống phổ biến nhất trong dân chúng. Em đã từng thử bia chưa?"

Annette: "Chưa, chỉ rượu vang thôi.."

Các quý tộc thường chỉ uống rượu trái cây. Người ta tin rằng bia, một loại đồ uống làm từ ngũ cốc, chỉ được công nhân ưa chuộng. Đây cũng là lý do tương tự như việc khẳng định rằng thuốc lá là thứ vặt vãnh.

Heiner: "Ngay cả trong gia đình Grott?"

Annette: "Cả Catherine và Brunner đều không uống rượu. Họ đều là những người rất sùng đạo."

Heiner: "Vậy à."

Với trường hợp của Annette, có lẽ cô sẽ không bao giờ có cơ hội uống bia trước đó. Heiner đã thấy các binh lính uống bia như uống nước trên chiến trường.

Sau một chút do dự, Heiner cẩn thận đề nghị. - "Nếu em không phiền, có thể thử bia cũng được. Bia Garpel nổi tiếng khắp thế giới đấy."

"..."

".. Dĩ nhiên, nếu em không muốn thì không cần đâu." - Heiner nói thêm, nhìn vào mắt cô.

Dù đã trải qua bao nhiêu khó khăn, Annette vẫn là một tiểu thư quý tộc. Cô vẫn còn ngần ngại với khuôn mặt nghiêm túc.

Cô vẫn còn đang do dự thì giọng của bà lão từ trong cửa hàng vọng ra. - "Ngon đấy. Thử đi."

Đó là một bà lão ngồi trên chiếc ghế đơn giản và quạt quạt chiếc quạt.

Annette cười nhẹ hỏi lại. - "Thật không?"

Bà lão: "Nếu sống ở Santa Molly mà không thử bia Garpel thì uổng lắm. Này, cô là cô gái sống trên đồi phải không?"

Annette: "Bà biết cháu sao?"

Bà lão: "Biết chứ. Cô gái chơi đàn piano."

Annette chỉ mỉm cười một cách yên tĩnh mà không có vẻ gì là khó chịu. Điều này không phải là điều hiếm thấy. Người dân trong khu vực, bao gồm cả Thị trưởng Santa Molly, đều biết Annette Rosenberg sống trên đồi Sunset Cliff.

Bà lão: "Cô trông rất xinh đẹp. Bạn trai cô đi cùng sao?"

Annette: "Vâng? À, đúng vậy."

Bà lão quạt quạt chiếc quạt của mình với vẻ mặt thân thiện rồi liếc nhìn Heiner.

Bà lão: "Ôi trời, nếu cậu đã muốn che rồi thì phải che cho kỹ. Dưới nhìn thấy hết đấy."

Giống như bà đã biết hết mọi chuyện. Heiner, đang rất mệt mỏi, ấn chiếc mũ của mình xuống thật sâu. Annette vội vàng hỏi.

Annette: "Ừm, mỗi chai bia bao nhiêu tiền vậy?"

Bà lão: "Hai xu một chai. Mua bốn chai là bảy xu."

Annette: "Cháu lấy bốn chai."[/HIDE-THANKS]
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back