

Bài hát: Детство (Chidhood)
Nghệ sĩ: Rauf, Faik.
Nghệ sĩ: Rauf, Faik.
Lyrics + Transliteration:
[Intro]Never lie away
Never lie away
Never, never lie away
Never lie away
And I wanna hide
And I wanna hide
And I wanna hide
And I wanna hide
[Verse] Teper' proshu - ty, pojaluysta molchi,
Smotri v glaza i nichego ne govori.
Ya vsyo reshil. Nasha rech' ne o lyubvi -
I otpustil; Ty, pojaluysta, jivi.
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay;
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay;
[Chours]Kajdyy raz ya vspominayu detstvo:
Pomnyu nashe mesto.
Po shestnadtsat', ustali tselovat'sya
Ty vzyala moyu futbolku - v etom netu tolku.
Eto ya - durak, oshibalsya. Zachem ya tak vlyublyalsya?
Kajdyy raz ya vspominayu detstvo:
Pomnyu nashe mesto.
Po shestnadtsat', ustali tselovat'sya
Ty vzyala moyu futbolku - v etom netu tolku.
Eto ya - durak, oshibalsya. Zachem ya tak vlyublyalsya?
[Drop]Love lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay;
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay;
[Chours]Kajdyy raz ya vspominayu detstvo:
Pomnyu nashe mesto.
Po shestnadtsat', ustali tselovat'sya
Ty vzyala moyu futbolku - v etom netu tolku.
Eto ya - durak, oshibalsya. Zachem ya tak vlyublyalsya?
Kajdyy raz ya vspominayu detstvo:
Pomnyu nashe mesto.
Po shestnadtsat', ustali tselovat'sya
Ty vzyala moyu futbolku - v etom netu tolku.
Eto ya - durak, oshibalsya. Zachem ya tak vlyublyalsya?
[Drop](Prosto ubegay-ay-ay-ay)
(Prosto ubegay-ay-ay-ay)
(Prosto ubegay-ay-ay-ay, Prosto ubegay-ay-ay-ay)
Never lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay
Prosto ubegay-ay-ay-ay, i ne vspominay-ay-ay-ay-ay
Phiên dịch Tiếng Việt:
[Intro]Chẳng bao giờ giả tạo
Không bao giờ lừa gạt
Không bao giờ nói dối
Chẳng bao giờ xảo trá
Và tôi muốn tránh xa
Tôi muốn trốn chạy
Biến mất khỏi cuộc vui
Tẩu thoát khỏi nơi này
[Verse] Ngay giờ phút này, hãy khép đôi môi lại
Và đối diện vào đôi mắt tôi một cách thầm lặng
Để tôi đặt một dấu chấm, vẽ kết truyện của sợi tơ duyên này
Quyết định buông bàn tay nàng, mong nàng sẽ tìm chân mệnh mới
Cứ thế mà chạy đi, tốt hơn là đừng nên quay đầu
Cứ vậy giải thoát thôi, hãy đưa ký ức vào lãng quên
[Chours]Mỗi lần năm tháng tuổi thanh xuân chợt ùa về
Về chốn vùng đất của hai chúng ta
Thời vẫn 16, và sự vụng về cho những cái hôn âu yếm
Nàng ôm chầm lấy chiếc áo của tôi
Dẫu điều đó thật sự rất vô nghĩa
Chắc là do tôi bồng bột hay mắc phải sai lầm
Chứ cớ sao tôi lại trao trái tim cho em thật nồng cháy?
Về thời thơ ngây, thế giới năm ấy vướng bận trong trí nhớ tôi
Hành trình năm 16 tuổi cùng những cái hôn mỏi mòn
Nàng độc chiếm cả chiếc áo của tôi
Tôi biết việc đó chẳng còn ý nghĩa gì
Nhưng có lẽ do tôi quá nông cạn, dễ sa phải lỗi lầm
Nên mới chôn vùi tình yêu của mình dưới hình bóng nàng
[Drop]Nảy nầm sự thân mật giả tạo
Cứ ngỡ sẽ chẳng thể nào dối lừa
Không bao giờ, không bao giờ chơi đểu
Không bao giờ xảo trá.
Cứ thế mà chạy đi, tốt hơn là đừng nên quay đầu
Cứ vậy giải thoát thôi, hãy đưa ký ức vào lãng quên
[Chours]Mỗi lần năm tháng tuổi thanh xuân chợt ùa về
Về chốn vùng đất của hai chúng ta
Thời vẫn 16, và sự vụng về cho những cái hôn âu yếm
Nàng ôm chầm lấy chiếc áo của tôi
Dẫu điều đó thật sự rất vô nghĩa
Chắc là do tôi bồng bột hay mắc phải sai lầm
Chứ cớ sao tôi lại trao trái tim cho em thật nồng cháy?
Về thời thơ ngây, thế giới năm ấy vướng bận trong trí nhớ tôi
Hành trình năm 16 tuổi cùng những cái hôn mỏi mòn
Nàng độc chiếm cả chiếc áo của tôi
Tôi biết việc đó chẳng còn ý nghĩa gì
Nhưng có lẽ do tôi quá nông cạn, dễ sa phải lỗi lầm
Nên mới chôn vùi tình yêu của mình dưới hình bóng nàng
[Drop](Cứ thế mà chạy đi,
Sải chân về cuối đường chân trời
Chẳng ngầng ngại mà bước tiếp, tiến lên phía trước)
Chẳng bao giờ giả tạo
Không bao giờ lừa gạt
Không bao giờ nói dối
Chẳng bao giờ xảo trá
Cứ thế mà chạy đi, tốt hơn là đừng nên quay đầu
Cứ vậy giải thoát thôi, hãy đưa ký ức vào lãng quên
English Translation:
[Intro]Never lie away
Never lie away
Never, never lie away
Never lie away
And I wanna hide
And I wanna hide
And I wanna hide
And I wanna hide
[Verse] Right now, close your lips
And silently face my eyes
Let me put a dot, draw the end of this thread
Decided to let go of her hand, hope she will find a new destiny
Just run away, it's better not to turn around
Just like that, let's free it, let's put the memory into oblivion
[Chours]Every time the years of youth come rushing back
About the land of the two of us
The age of 16, and the awkwardness of loving kisses
She hugged my shirt
Even though that's really pointless
Maybe it's because I'm impulsive or make a mistake
But why do I give you my heart so passionately?
About my childhood, the world that year was entangled in my memory
16 year old journey with tired kisses
She monopolizes my shirt
I know it doesn't make any sense
But maybe because I'm too shallow, easy to make mistakes
That's why I buried my love in her shadow
[Drop]Love lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
Just run away, it's better not to turn around
Just like that, let's free it, let's put the memory into oblivion
[Chours]Every time the years of youth come rushing back
About the land of the two of us
The age of 16, and the awkwardness of loving kisses
She hugged my shirt
Even though that's really pointless
Maybe it's because I'm impulsive or make a mistake
But why do I give you my heart so passionately?
About my childhood, the world that year was entangled in my memory
16 year old journey with tired kisses
She monopolizes my shirt
I know it doesn't make any sense
But maybe because I'm too shallow, easy to make mistakes
That's why I buried my love in her shadow
[Drop](Just run away,
Struggling to the end of the horizon
Don't hesitate to move on, move forward)
Never lie away.
Never lie away.
Never, never lie away.
Never lie away.
Just run away, it's better not to turn around
Just like that, let's free it, let's put the memory into oblivion
Thông tin Nghệ Sĩ/ Ca Khúc: Rauf & Faik là bộ đôi song sinh nhạc Pop người Nga. Hai người họ mang âm hưởng của nhạc Soul, R & B thập niên 90 và một số nghệ sĩ Tây Phương. Và tương tự ca khúc nhạc nhẹ nhàng, du dương cho người nghe như Детство (Chidhood) hay còn được gọi là Detstvo, phiên dịch nghĩa thành "Thời thơ ấu" được phát hành vào năm 2018, là một trong những ca khúc thành công đứng hạng đầu trên Vkonakte, chứng minh bậc nấc sức hút của họ.
Last edited by a moderator: