[Lyrics + Vietsub] Childhood - Michael Jackson

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Han Dora, 2 Tháng sáu 2021.

  1. Han Dora

    Bài viết:
    42


    Tháng 6 như thường lệ vẫn luôn được chọn là tháng hành động vì quyền trẻ em. Và khi đang ở giữa đại dịch Covid-19, thì sự an toàn và quyền lợi của trẻ em cũng cần được lưu tâm hơn bao giờ hết. Childhood của Michael Jackson mang giai điệu nhẹ nhàng, ca từ đơn giản nhưng mỗi lần cất lên đều mang theo những nỗi buồn và tâm sự chẳng thể nguôi ngoai. Ông như đang kể về tuổi thơ cơ cực với nhiều biến cố về sự bạo hành, bị lạm dụng, thiếu thốn về cả vật chất lẫn tinh thần, bị phân biệt sắc tộc, bị kỳ thị.. Có ai đó có thể trả lời cho những đứa trẻ như vậy tuổi thơ của chúng đang ở đâu không? Và liệu chúng có thể sống lại với tuổi thơ trọn vẹn hơn không? Chắc chắn là không thể nữa, vì vậy hãy yêu mến trẻ, hãy cho chũng những điều tốt đẹp nhất, suốt quãng tuổi thơ chứ không phải chỉ là 1 tháng, 1 năm.

    * * *

    Lời bài hát:

    Have you seen my Childhood?

    I'm searching for the world that I come from

    Cause I've been looking around

    In the lost and found of my heart

    No one understands me

    They view it as such strange eccentricities

    Cause I keep kidding around

    Like a child, but pardon me

    People say I'm not okay

    Cause I love such elementary things

    It's been my fate to compensate

    For the Childhood

    I've never known

    Have you seen my Childhood?

    I'm searching for that wonder in my youth

    Like pirates in adventurous dreams

    Of conquest and kings on the throne

    Before you judge me, try hard to love me

    Look within your heart then ask

    Have you seen my Childhood?

    People say I'm strange that way

    Cause I love such elementary things

    It's been my fate to compensate

    For the Childhood I've never known

    Have you seen my Childhood?

    I'm searching for that wonder in my youth

    Like fantastical stories to share

    The dreams I would dare, watch me fly

    Before you judge me, try hard to love me

    The painful youth I've had

    Have you seen my Childhood

    Lời dịch:

    Cậu có nhìn thấy tuổi thơ của tớ không?

    Tớ vẫn đang tìm kiếm khoảng trời đã nuôi nấng tới

    Vì dường như chỉ cần tớ ngoảnh lại sẽ có thể thấy được

    Trái tim tớ đã nhiều lần đau đớn rồi lại được vực dậy

    Cớ sao lại chẳng có ai hiểu tớ cả

    Họ nhìn tớ như một tên lập dị quái đản

    Chỉ toàn giữ những suy nghĩ ngớ ngẩn

    Và hành động như một đứa trẻ, nhưng hãy bao dung với tớ

    Mọi người bảo tớ là một kẻ chẳng bình thường

    Ai lại đi ham muốn những thứ tầm thường như vậy

    Nhưng đó là số phận của tớ khi có thể được bù đắp

    Cho một tuổi thơ

    Mà tớ chẳng thể nào biết đến được nữa.

    Cậu có tìm thấy tuổi thơ của tớ không?

    Tớ ngóng trông lắm những điều tuyệt vời cho tuổi thơ của mình

    Như những tên cướp biển du hành trong giấc mơ

    Của sự chinh phục và cả những ông vua trên ngai vàng vững chãi

    Hãy thử yêu thương tớ, trước khi phán xét tớ được không

    Thử nhìn vào nơi sâu thẳm trong trái tim câu và tự hỏi bản thân

    Cậu có chứng kiến tuổi thơ của tớ không?

    Mọi người kể tớ là người kỳ lạ

    Vì tớ trân trọng những thứ quá đỗi bình thường

    Tớ mong rằng, đó là định mênh khi cuối cùng tớ cũng được bù đắp

    Cho đoạn tuổi thơ mà tớ chẳng thể bắt đầu lại được

    Cậu có tìm thấy tuổi thơ của tớ không?

    Tớ ngóng trông lắm những điều tuyệt vời cho tuổi thơ của mình

    Như khi chia sẻ cho ai đó về những câu truyện viển vông

    Tới sẽ dám mơ ước, hãy chờ để nhìn tớ tỏa sáng đi

    Tớ mong mọi người sẽ thử yêu thương trước khi phán xét tớ

    Có ai biết rằng tuổi thơ tớ thật tồi tệ

    Cậu có thấy tuổi thơ của tớ không?
     
    Love cà phê sữa thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 10 Tháng sáu 2021
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...