Đêm Tỏ Tình Thể hiện: Dụ Ngôn Gia Đêm tỏ tình 告白之夜 Rènzùi zhī yè – Dụ Ngôn Gia 喻言家 Đôi lời bài hát: Các nhà tâm lý học cho rằng, lời tỏ tình là một thứ ngôn ngữ chứa đầy quyền lực. Với nhiều người, lời yêu đủ mạnh để khơi nguồn cảm xúc cho mọi hành động, còn với một số người khác, lời yêu lại gắn liền với những giây phút im lặng ngập ngừng, lúng túng. Người ta thường đặt nhiều kỳ vọng vào lời tỏ tình nên không khỏi hồi hộp lo lắng, đồng thời phải lập một "kế hoạch tác chiến" thật hoàn hảo, bởi nếu bị đối phương từ chối sẽ để lại nỗi đau rất lớn. "Có hai thứ trên đời không thể che giấu đó là khi say và khi yêu", khi phải lòng một anh chàng/cô nàng nào đó, bạn sẽ cảm thấy nhớ họ từng giây từng phút. Chính nỗi nhớ sẽ khiến người ta không thể im lặng mãi, rồi họ sẽ tìm đủ mọi cách để thể hiện tình cảm của mình. Dép rất ngưỡng tình yêu của cô gái và chàng trai trong Đêm tỏ tình, vì chí ít họ cũng đã thổ lộ với nhau trước khi bị chia cắt mỗi người một phương, mang theo hồi ức đẹp về tình yêu của mình và hy vọng được gặp lại người thương của mình. Dép hy vọng trong những giờ phút ngắn ngủi còn lại của giáng sinh 2021, mọi người có thể bày tỏ tình cảm của mình, biết rằng khi tỏ tình là sẽ không còn đường lui nhưng đôi khi can đảm thổ để sau này không tiếc nuối không hối hận. Dép chúc tất cả mn nghe nhạc vui vẻ và mùa đông không sợ lạnh khi đã có người thương. Lời bài hát: Đêm tỏ tình tiếng Trung +phiên âm + âm bồi + dịch nghĩa: Bấm để xem 初夏的远方微风弥漫 Chūxìa de yuǎnfāng wēi fēng mímàn Tru xe tơ doẻn phang uây phâng mí man Hôm đầu hạ ở phương xa gió nhẹ thổi khắp nơi 将懵懂的告白紧张排练 Jiāng měngdǒng de gàobái jǐnzhāng páilìan Cheng mẩng tủng tơ cao pái chỉn chang p'ái len Mang theo lời thổ lộ mơ hồ, căng thẳng tập diễn 出现要自然心跳别慌乱 Chūxìan yào zìrán xīntìao bié huānglùan Tru xen dao chư rán xin theo pía hoang loan Lúc xuất hiện cần phải thật tự nhiên dù tim đập dồn dập cũng không được hoảng 青春的每个抉择 Qīngchūn de měi gè juézé Tring truân tơ mẩy cưa chuế chứa Mỗi một lựa trọn của tuổi trẻ 都是一种需要莫大勇气的冒险 Dōu shì yī zhǒng xūyào mòdà yǒngqì de màoxiǎn Tâu sư i chủng xuy dao mua ta dủng tri tơ mao xẻn Đều là một điều mạo hiểm cần sự dũng cảm 多余的玫瑰和卡片终被落单 Duōyú de méi·gui hé kǎpiān zhōng bèi luò dān Tua úy tơ mấy quây hứa khả p'en chung pây lua tan Ngoài hoa hồng và thiệp được chuẩn bị đơn giản 你礼貌的微笑方寸已乱 Nǐ lǐmào de wēixìao fāngcùn yǐlùan Nỉ lỉ mao tơ uây xeo phang truân ỉ loan Anh nhã nhặn mỉm cười khiến lòng em rối loạn 夕阳的余光落在你脸上 Xīyáng de yú guāng luò zài nǐ liǎn shàng Xi dáng tơ úy quang lua chai nỉ lẻn sang Ánh sáng còn sót lại của chiều tà phủ lên gương mặt anh 这画面好像曾在梦里撞见 Zhè hùamìan hǎoxìang céng zài mèng lǐ zhùangjìan Chưa hoa men hảo xeng trấng chai mâng lỉ choang chen Khung cảnh này giống như em từng gặp trong mơ 虽然遗憾收场 Suīrán yíhàn shōuchǎng Xuây rán í han sâu trảng Tuy rằng kết cục có chút nuối tiếc 至少不负这疯狂 Zhìshǎo bù fù zhè fēngkúang Chư sảo pu phu chưa phâng khoáng Ít nhất không phụ sự điên loạn này 山下列车摇晃 Shān xìaliè chē yáo·huang San xe liê trưa dáo hoang Đoàn tàu dưới núi chuyển động 空荡的月光 Kōng dàng de yuèguāng Khung tang tơ duê quang Ánh trăng mênh mông 竟多了几分荒凉 Jìng duō le jǐfēn huānglíang Ching tua lơ chỉ phân hoang léng Có phần hơi hoang vu 思念若是要入夜能否 Sīnìan ruòshì yào rùyè néng fǒu Xư nen rua sư dao ru dê nấng phẩu Nỗi nhớ liệu có thể hòa vào màn đêm không 下手温柔善良别太嚣张 Xìashǒu wēnróu shànlíang bié tài xiāozhāng Xe sẩu uân rấu san léng pía thai xeo chang Buông tay, ôn hòa lương thiện, đừng quá kiêu ngạo 让月光随我吟唱伴我流浪 Ràng yuèguāng súi wǒ yín chàng bàn wǒ líulàng Rang duê quang xuấy ủa ín trang pan ủa liếu lang Hãy để ánh trăng theo tôi ngâm xướng làm bạn với kẻ lưu lạc này 来安慰这颗孤独的心脏 Lái ānwèi zhè kē gūdú de xīnzàng Lái an uây chưa khưa cu tú tơ xin chang Đến an ủi trái tim cô đơn này 灯火辉煌 Dēnghuǒ huīhúang Tâng hủa huây hoáng Ánh đèn rực rỡ 悲伤就好像影子一样 Bēishāng jìu hǎoxìang yǐng·zi yīyàng Pây sang chiêu hảo xeng ỉnh chư i dang Bi thương giống như chiếc bóng 越拉越长 Yuè lā yuè cháng Duê la duê tráng Càng kéo càng dài 心存无望微风吹灭了曾经眼里你的光芒 Xīn cún wúwàng wēi fēng chuī miè le céngjīng yǎn lǐ nǐ de guāngmáng Xin truấn ú oang uây phâng truây mia lơ trấng ching dẻn lỉ nỉ tơ quang máng Lưu giữ trong tim đầy vô vọng bị cơn gió nhẹ thổi tắt ánh hào quang từng ở trong mắt anh 只是庆幸还可以飞翔 Zhǐshì qìngxìng hái kěyǐ fēixíang Chử sư tring xing hái khửa ỉ phây xéng Chỉ là niềm vui thì vẫn có thể bay đi mất 而你将会是我一生都念念不忘的远方 Ér nǐ jiāng hùi shì wǒ yīshēng dōu nìannìanbùwàng de yuǎnfāng Ớ nỉ cheng huây sư ủa i sang tâu nen nen pu oang tơ doẻn phang Còn anh chính là phương xa mà em cả đời này không nỡ quên 夜漫长思绪关不住来回游荡 Yè màncháng sīxù guān bù zhù láihúi yóudàng Dê man cháng xư xuy quan pu chu lái huấy dấu tang Đêm dài đằng đẵng, tâm tư không khép lại được mà phiêu đãng 窗外面细雨 Chuāng wàimìan xì yǔ Troang oai men xi ủy Ngoài cửa sổ mưa phùn tí tách 等悲伤粉墨登场 Děng bēishāng fěnmòdēngchǎng Tẩng pây sang phẩn mua tâng trảng Đợi đến khi thu hết bi thương lại 谁的青春 Shúi de qīngchūn Suấy tơ tring truân Thanh xuân của ai 不曾有马乱兵荒和失望 Bùcéng yǒu mǎ lùanbīng huāng hé shīwàng Pu trấng dẩu mả loan ping hoang hứa sư oang Không từng trải qua nhốn nháo hoảng loạn cùng với thất vọng 至少你在我人生的史册里 Zhìshǎo nǐ zài wǒ rénshēng de shǐcè lǐ Chư sảo nỉ chai ủa rấn sâng tơ sử trưa lỉ Ít ra trong cuộc đời em còn có hình dáng anh 存在过美好的时光 Cúnzài guò měihǎo de shíguāng Truấn chai cua mẩy hảo tơ sứ quang Từng tồn tại trong một khoảng thời gian tươi đẹp 让月光随我吟唱伴我流浪 Ràng yuèguāng súi wǒ yín chàng bàn wǒ líulàng Rang duê quang xuấy ủa ín trang pan ủa liếu lang Hãy để ánh trăng theo tôi ngâm xướng làm bạn với kẻ lưu lạc này 来安慰这颗孤独的心脏 Lái ānwèi zhè kē gūdú de xīnzàng Lái an uây chưa khưa cu tú tơ xin chang Đến an ủi trái tim cô đơn này 灯火辉煌 Dēnghuǒ huīhúang Tâng hủa huây hoáng Ánh đèn rực rỡ 悲伤就好像影子一样 Bēishāng jìu hǎoxìang yǐng·zi yīyàng Pây sang chiêu hảo xeng ỉnh chư i dang Bi thương giống như chiếc bóng 越拉越长 Yuè lā yuè cháng Duê la duê tráng Càng kéo càng dài 心存无望微风吹灭了曾经眼里你的光芒 Xīn cún wúwàng wēi fēng chuī miè le céngjīng yǎn lǐ nǐ de guāngmáng Xin truấn ú oang uây phâng truây mia lơ trấng ching dẻn lỉ nỉ tơ quang máng Lưu giữ trong tim đầy vô vọng bị cơn gió nhẹ thổi tắt ánh hào quang từng ở trong mắt anh 只是庆幸还可以飞翔 Zhǐshì qìngxìng hái kěyǐ fēixíang Chử sư tring xing hái khửa ỉ phây xéng Chỉ là niềm vui thì vẫn có thể bay đi mất 倘若此生 Tǎngruò cǐ shēng Thảng rua trử sâng Giả sử cuộc đời này 不求回响 Bù qíu húixiǎng Pu triếu huấy xẻng Không cầu mong sự đáp trả 庸人自扰 Yōngrénzìrǎo Dung rấn chư rảo Tự chuốc lấy phiền toái 一如既往的心之所向 Yīrújìwǎng de xīn zhī suǒ xìang I rú chi oảng tơ xin chư xủa xeng Giống như chuyện cũ theo trái tim mình mà đi đến 不惧时光 Bù jù shíguāng Pu chuy sứ quang Không lãng phí thời gian 我愿意化成温暖月光 Wǒ yùanyì hùa chéng wēnnuǎn yuèguāng Ủa doen i hoa trấng uân noản duê quang Em nguyện trở thành ánh trăng ấm áp 骄傲成长 Jiāo'ào chéngzhǎng Cheo ao trấng chảng Cao ngạo mà trưởng thành 不忘初夏那场告白时你的模样 Bù wàng chūxìa nà chǎng gàobái shí nǐ de múyàng Pu oang tru xe na trảng cao pái sứ nỉ tơ mú dang Không quên được dáng vẻ tỏ tình của anh đêm đầu hạ đó 我可以为你折断翅膀 Wǒ kěyǐ wèi nǐ zhé dùan chìbǎng Ủa khửa ỉ uây nỉ chứa toan trư pảng Em có thể vì anh chặt đứt đôi cánh của mình 不再眺望其他的天空 Bù zài tìaowàng qítā de tiānkōng Pu chai theo oang trí tha tơ then khung Sẽ không trông theo bầu trời khác nữa 只在有你的地方 Zhǐ zài yǒu nǐ de dìfāng Chử chai dẩu nỉ tơ ti phang Chỉ ở nơi có anh mà thôi. Chúc mn nghe nhạc vui vẻ ^^