Bài viết: 68 



Đại ngư- cá lớn
[Lyrics]:
海浪无声将夜幕深深淹没
Hǎi làng wú shēng jiāng yè mù shēn shēn yān mò
漫过天空尽头的角落
Màn guò tiān kōng jìn tóu de jiǎo luò
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèng jìng dí féng xì lǐ yóu guò
凝望你沉睡的轮廓
Níng wàng nǐ chén shùi dí lún kuò
看海天一色 听风起雨落
Kàn hǎi tiān yī sè tīng fēng qǐ yǔ luò
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zǐ shǒu chuī sàn cāng máng máng yān bō
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú dí chì bǎng yǐ jīng tài líao kuò
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shí jiān dí shéng suǒ
怕你飞远去 怕你离我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
更怕你永远停留在这里
Gēng pà nǐ yǒng yuǎn tíng líu zài zhè lǐ
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yī dī lèi shuǐ dū xìang nǐ líu tǎng qù
倒流进天空的海底
Dǎo líu jìn tiān kōng dí hǎi dǐ
海浪无声将夜幕深深淹没
Hǎi làng wú shēng jiāng yè mù shēn shēn yān méi
漫过天空尽头的角落
Màn guò tiān kōng jìn tóu dí jiǎo luò
大鱼在梦境的缝隙里游过
Dà yú zài mèng jìng dí féng xì lǐ yóu guò
凝望你沉睡的轮廓
Níng wàng nǐ chén shùi dí lún kuò
看海天一色 听风起雨落
Kàn hǎi tiān yī sè tīng fēng qǐ yǔ luò
执子手吹散苍茫茫烟波
Zhí zǐ shǒu chuī sàn cāng máng máng yān bō
大鱼的翅膀 已经太辽阔
Dà yú dí chì bǎng yǐ jīng tài líao kuò
我松开时间的绳索
Wǒ sōng kāi shí jiān dí shéng suǒ
看你飞远去 看你离我而去
Kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
原来你生来就属于天际
Yúan lái nǐ shēng lái jìu shǔ yú tiān jì
每一滴泪水 都向你流淌去
Měi yī dī lèi shuǐ dū xìang nǐ líu tǎng qù
倒流回最初的相遇
[English]:
The silent waves drowned the night
Over the corner at the end of the sky
The big fish swims in the gap of dream
Staring at your sleeping silhouette
Look at the sea and sky, listen to the wind and rain
Hold your hand and blow away the vast smoke
The wings of the big fish are already too vast
I lose the rope of time
Afraid of you flying away, afraid of you leaving me
I'm more afraid that you will stay here forever
Every drop of tears flows to you
Flow back into the sky
The silent waves drowned the night
Over the corner at the end of the sky
The big fish swims in the gap of dream
Staring at your sleeping silhouette
Look at the sea and sky, listen to the wind and rain
Hold your hand and blow away the vast smoke
The wings of the big fish are already too vast
I lose the rope of time
Watch your fly away to watch you leave me
So you were born to belong to Skyrim
Every drop of tears flows to you
Back to the original encounter
[Vietsub]:
Sóng biển lặng im
Góc trời chìm trong màn đên trắng
Từ cõi mơ xa xăm, cá lớn bơi đến đây
Lặng ngắm dáng hình người ngủ say
Ngắm trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi
Chới với cánh tay, thổi tan khói yêu sóng biếc
Đôi c lánh của cá lớn đã quá rộng lớn bao la
Tôi buông khẽ sợi dây trói buộc thời gian
Nhìn người bay đi xa, nhìn người rời xa tôi
Hóa ra người sinh ra để thuộc về đất trời bao la
Từng giọt lệ đều tuôn chảy về phía người
Chảy ngược về lần đầu tiên ta gặp nhau