[Lyrics] Cầu Phật - Tựu Thị Nam Phương Khải

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 3 Tháng hai 2023.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,341
    Cầu Phật (Bản mới) - 求佛 (新版)

    Ca sĩ trình bày: Tựu Thị Nam Phương Khải - 就是南方凯




    Lần đầu mình nghe Cầu Phật không phải do Tựu Thị Nam Phương Khải hát mà là do Lưu Tiểu Đình, ai chàng hát tường thanh thuộc Đức Vân Xã ở Trung Quốc. Tuy chỉ là một vài một ngắn, cách hát có phần hài hước, giọng cũng không đủ dày nhưng chính là cảm thấy ấn tượng với giọng hát của anh chàng và cả bài hát này.

    Khi thưởng thức trọn vẹn nhạc Trung Cầu Phật do Tựu Thị Nam Phương Khải, một bài hát được xem là nhạc hot Douyin (phiên bản Tiktok của Trung). Mình nhận thấy bài hát rất đẹp, giai điệu hiện đại, lên cao trào vừa phải, không quá dày. Tiếng hát với bản thu lần đầu nghe chưa được thoải mái lắm nhưng nghe vài lần thì thấy ổn áp. Lời bài hát thì thực sự đẹp, chàng trai cầu xin Đức Phật, nguyện dùng mấy kiệp luân hồi để đổi lấy một kiếp tình duyên cùng nàng, trước khi bước qua cầu Nại Hà chỉ xin được hôn lên khuôn mặt nàng một lần. Với giai điệu sôi động, bài hát cho cảm thấy sang và đẹp.

    1. Lời bài hát - Lyrics

    我们还能不能能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    当我在踏过这条奈何桥之前

    当月光 洒在我的脸上

    我想我就快变了模样

    有一种叫做撕心裂肺的汤

    喝了它有神奇的力量

    闭上眼 看见天堂

    那是藏着你笑的地方

    我躲开无数个猎人的枪

    赶走坟墓爬出的忧伤

    为了你 我变成狼人模样

    为了你 染上了疯狂

    为了你 穿上厚厚的伪装

    为了你 换了心肠

    我们还能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    愿意用几世换我们一世情缘

    希望可以感动 上天

    我们还能不能能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    当我在踏过这条奈何桥之前

    让我再吻一吻你的脸

    闭上眼 看见天堂

    那是藏着你笑的地方

    我躲开无数个猎人的枪

    赶走坟墓爬出的忧伤

    为了你 我变成狼人模样

    为了你 染上了疯狂

    为了你 穿上厚厚的伪装

    为了你 换了心肠

    我们还能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    愿意用几世换我们一世情缘

    希望可以感动 上天

    我们还能不能能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    当我在踏过这条奈何桥之前

    让我再吻一吻你的脸

    我们还能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    愿意用几世换我们一世情缘

    希望可以感动 上天

    我们还能不能能不能再见面

    我在佛前苦苦求了几千年

    当我在踏过这条奈何桥之前

    让我再吻一吻你的脸

    2. Pinyin - Phiên âm

    Wǒmen hái néng bù néng néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Dāng wǒ zài tà guò zhè tíao nàihé qíao zhīqían

    Dàng yuèguāng sǎ zài wǒ de liǎn shàng

    Wǒ xiǎng wǒ jìu kùai bìan le múyàng

    Yǒu yī zhǒng jìaozuò sī xīn liè fèi de tāng

    Hē le tā yǒu shénqí de lìlìang

    Bì shàng yǎn kànjìan tiāntáng

    Nà shì cáng zhe nǐ xìao de dìfāng

    Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng

    Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng

    Wèi le nǐ wǒ bìan chéng lángrén múyàng

    Wèi le nǐ rǎn shàng le fēngkúang

    Wèi le nǐ chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng

    Wèi le nǐ hùan le xīncháng

    Wǒmen hái néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Yùanyì yòng jǐ shì hùan wǒmen yī shì qíngyúan

    Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān

    Wǒmen hái néng bù néng néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Dāng wǒ zài tà guò zhè tíao nàihé qíao zhīqían

    Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn

    Bì shàng yǎn kànjìan tiāntáng

    Nà shì cáng zhe nǐ xìao de dìfāng

    Wǒ duǒ kāi wúshù gè lièrén de qiāng

    Gǎn zǒu fénmù pá chū de yōushāng

    Wèi le nǐ wǒ bìan chéng lángrén múyàng

    Wèi le nǐ rǎn shàng le fēngkúang

    Wèi le nǐ chuān shàng hòu hòu de wèizhuāng

    Wèi le nǐ hùan le xīncháng

    Wǒmen hái néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Yùanyì yòng jǐ shì hùan wǒmen yī shì qíngyúan

    Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān

    Wǒmen hái néng bù néng néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Dāng wǒ zài tà guò zhè tíao nàihé qíao zhīqían

    Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn

    Wǒmen hái néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fú qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Yùanyì yòng jǐ shì hùan wǒmen yī shì qíngyúan

    Xīwàng kěyǐ gǎndòng shàngtiān

    Wǒmen hái néng bù néng néng bù néng zài jìanmìan

    Wǒ zài fó qían kǔ kǔ qíu le jǐ qiān nían

    Dāng wǒ zài tà guò zhè tíao nàihé qíao zhīqían

    Ràng wǒ zài wěn yī wěn nǐ de liǎn​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...