Bài viết: 769 



Canh Cánh Trong Lòng
Trình bày: Vương Tiểu Văn
Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta OST
"Thật sự, mình rất cảm ơn cậu vì đã xuất hiện trong tuổi thanh xuân của mình
Gửi đến cậu - Người bạn cùng bàn với mình."
"Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta" (Tên tiếng Anh: With You) là một bộ phim học đường Trung Quốc sản xuất vào năm 2016, chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Bát Nguyệt Trường An, phim này kể về Cảnh Cảnh (Do Đàm Tùng Vận Thủ vai), một nữ sinh học ở một trường cấp hai khá bình thường may mắn thi đỗ vào ngôi trường trọng điểm cấp ba có tên là Chấn Hoa, ở nơi đây cô tình cờ gặp được Dư Hoài (Lưu Hạo Nhiên), một cậu học sinh ưu tú của lớp, rồi trở thành bạn cùng bàn với cậu ấy, mở ra một cuộc sống cấp 3 đầy ắp kỷ niệm của cả hai người họ cùng với những người bạn khác nữa, phim này là một bộ phim bình dị, nhẹ nhàng, rất hay, làm chúng ta nhớ lại những năm tháng còn ngồi trên ghế nhà trường, có biết bao nhiêu kỷ niệm buồn vui, những nỗi lòng của những ngày tháng vô lo vô nghĩ, kể cả tình cảm ngây ngô của những tháng năm tuổi trẻ đó cũng đã được khắc họa hết qua bộ phim này, nói chung đây là một bộ phim hay và đáng xem nên mong mọi người cùng xem nhé, ai xem rồi thì xem lại, hoặc nhớ lại nó, còn ai chưa xem thì hãy cùng xem để cảm nhận từng tình tiết của phim này nha.
Trans: Fan Wu
"Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy tuyệt vời nhất. Nhưng tôi của mãi sau này mới là tôi tuyệt vời nhất. Giữa những con người tuyệt vời nhất của chúng tôi cách nhau một tuổi trẻ. Dù chạy thế nào cũng không thắng được thanh xuân."
"Cậu ấy là thanh xuân của tôi, là bí mật không thể bật mí, là lời yêu chẳng dám tỏ và cũng là nỗi đau ngọt ngào của một thời tuổi trẻ. Cậu ấy là năm tháng của lưng chừng giữa trưởng thành và trẻ con, là nụ cười, là nước mắt, cậu ấy là xuân xanh, là hạ vàng, là thu nhạt, là đông tàn, là tất cả thương mến. Cậu ấy là người tôi thương, thương đến chẳng dám chung đường."
"Canh Cánh Trong Lòng" được thể hiện bởi Vương Tiểu Văn là OST của bộ phim mình giới thiệu phía trên, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, mang đầy dư vị mùa hè, lời bài này có gì đó khá buồn, có cả sự hụt hẫng, nhưng hơn hết là làm cho mình nhớ lại những năm tháng đã qua, những ngày tháng đã không thể quay trở lại, khoảng thời gian chúng ta còn là những con người ngây thơ, giản đơn nhưng lại đầy nhiệt huyết, một thời có buồn có vui, có bạn có bè, có cả những rung động đầu đời đầy xao xuyến, hạnh phúc, nhưng cũng để lại nhiều điều tiếc nuối suốt quãng đường thanh xuân ta đã đi qua, bài hát này làm mình hoài niệm hết những điều đó, bức tranh của những năm tháng ấy hiện ra đẹp lắm, nhưng cũng đau lòng lắm, đây là cảm giác của mình khi nghe với lại nhớ lại bộ phim này, còn mọi người cảm nhận như thế nào thì hãy cùng mình thưởng thức bản nhạc này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! (P/s: Hai câu trên những dòng lảm nhảm này là câu quote mình thích nhất trong bộ phim này, đọc nó hay với cũng có gì đó hối tiếc những ngày đã qua lắm, nên mình mới đem lên đây, vậy thôi)
Lời bài hát:
当七月的风吹过
阳光洒满了窗格
我们十指轻扣着
听同一首歌
那一场大雨滂沱
时间在这里定格
十七岁的我
总爱傻笑着
抬头看你说
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
怎么会走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
街角那家咖啡屋
路牌已褪了颜色
有些简单的快乐
藏在遗忘的角落
哼着你唱过的歌
坐着从前那辆车
记住了什么
忘记了什么
不为谁难过
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
我们却走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
从未褪去的颜色
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
耿耿于怀的颜色
Pinyin:
Dang qi yue de feng chui guo
Yang guang sa man le chuang ge
Wo men shi zhi qing kou zhe
Ting tong yi shou ge
Na yi chang da yu pang tuo
Shi jian zai zhe li ding ge
Shi qi sui de wo
Zong ai sha xiao zhe
Tai tou kan ni shuo
Ni shuo mei hao he na xie jing guo
Ni shuo shi jian di bu guo ni wo
Shi jie shi yi ge yuan
Zen me hui zou san le
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke que mei jian ni
Liu xia ren he de yan se
Jie jiao na jia ka fei wu
Lu pai yi tui le yan se
You xie jian dan kuai le
Cang zai yi wang de jiao luo
Heng zhe ni chang guo de ge
Zuo zhe cong qian na liang che
Ji chu le shen me
Wang ji le shen me
Bu wei shui nan guo
Ni shuo mei hao he na xie jing guo
Ni shuo shi jian di bu guo ni wo
Shi jie shi yi ge yuan
Wo men que zou san le
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke que mei jian ni
Liu xia ren he de yan se
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo
Cong wei tui qu de yan se
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo
Geng geng yu huai de yan se
Hợp âm bài hát:
1. Dāng qī [G]yuè de fēng chuīguò
Yángguāng [Bm]sǎ mǎnle chuāng [D]gé
Wǒmen [C]shízhǐ qīng kòuzhe
[Am]Tīng tóngyī shǒu [D7] gē
Nà yī [G]chǎng dàyǔ pāngtuó
Shíjiān [Bm]zài zhèlǐ dìng [D]gé
Shíqī [C]sùi de wǒ zǒng ài shǎxìaozhe
[Am]Táitóu kàn nǐ [D7] shuō
Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò
Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ
Shìjiè [Am]shì yīgè yúan
[F] Zěnme hùi zǒu sàn [D7] le
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī [Am]gè rén kàn yān [D]huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè
[Am]Què méi jìan nǐ, líu [D7] xìa rènhé de yán-[G]sè
2. Jiējiǎo [G]nà jiā kāfēi wū
Lùpái [Bm]yǐ tùile yán [D]sè
Yǒuxiē [C]jiǎndān de kùailè
Cáng zài [Am]yíwàng de jiǎo [D7] luò
Hēngzhe [G]nǐ chàngguò de gē
Zuòzhe [D]cóngqían nà lìang chē
Jì zhù- [C]le shénme wàngjìle shénme
[Am]Bù wéi shúi nán-[D7] guò
Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò
Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ
Shìjiè [C]shì yīgè yúan
[F] Wǒmen què zǒu sàn-[D7] le
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè
[C]Què méi jìan nǐ [D7] líu xìa rènhé de yán-[G]sè
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè
[C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè
* Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè
[C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè
Vietsub:
Cơn gió tháng bảy
Nhẹ nhàng thổi qua
Ánh mặt trời tràn đầy ô cửa sổ
Mười ngón tay của chúng ta đan vào nhau
Cùng nhau nghe một bản nhạc
Thời gian như ngừng lại
Trong trận mưa xối xả ngày đó
Tôi của tuổi 17
Thích ngốc nghếch
Ngồi cười một mình
Chăm chú nghe từng câu cậu nói
Cậu nói về những điều đẹp nhất
Về những ngày tháng
Mà ta đã trải qua
Cậu nói thời gian
Cũng không thể sánh với chúng ta
Thế giới này là một vòng tròn
Sao hai ta phải chia ly?
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình dị nhưng thật sâu sắc
Nhưng sao lại chẳng thấy
Cậu ghi nhớ lại những ấn tượng gì
Tiệm cà phê nơi góc phố
"Cột mốc" ấy cũng đã khác xưa
Có những niềm vui thật giản đơn
Ẩn giấu trong góc phố đã lãng quên
Thầm hát khúc ca
Mà cậu từng hát
Ngồi trên chiếc xe
Của một thời đã qua
Còn nhớ được điều gì?
Đã quên điều gì?
Không vì ai mà khổ đau
Lời ngọt ngào của cậu
Cùng thời gian đã qua
Cậu nói thời gian
Cũng không thể địch nổi với chúng ta
Thế giới này là một vòng tròn
Mà sao hai ta phải chia ly?
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình thường nhưng thật sâu sắc
Nhưng sao với cậu
Lại chẳng thấy lưu lại những ấn tượng gì
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình thường nhưng thật sâu sắc
Hiện lên trước mắt những hình ảnh
Chưa từng phai mờ
Cậu kể lại về
Những truyện đã qua
Bình dị nhưng thật sâu sắc
Biến thành những hình ảnh
Luôn canh cánh
Ở trong lòng của hai ta.
Trình bày: Vương Tiểu Văn
Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta OST
"Thật sự, mình rất cảm ơn cậu vì đã xuất hiện trong tuổi thanh xuân của mình
Gửi đến cậu - Người bạn cùng bàn với mình."
"Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta" (Tên tiếng Anh: With You) là một bộ phim học đường Trung Quốc sản xuất vào năm 2016, chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Bát Nguyệt Trường An, phim này kể về Cảnh Cảnh (Do Đàm Tùng Vận Thủ vai), một nữ sinh học ở một trường cấp hai khá bình thường may mắn thi đỗ vào ngôi trường trọng điểm cấp ba có tên là Chấn Hoa, ở nơi đây cô tình cờ gặp được Dư Hoài (Lưu Hạo Nhiên), một cậu học sinh ưu tú của lớp, rồi trở thành bạn cùng bàn với cậu ấy, mở ra một cuộc sống cấp 3 đầy ắp kỷ niệm của cả hai người họ cùng với những người bạn khác nữa, phim này là một bộ phim bình dị, nhẹ nhàng, rất hay, làm chúng ta nhớ lại những năm tháng còn ngồi trên ghế nhà trường, có biết bao nhiêu kỷ niệm buồn vui, những nỗi lòng của những ngày tháng vô lo vô nghĩ, kể cả tình cảm ngây ngô của những tháng năm tuổi trẻ đó cũng đã được khắc họa hết qua bộ phim này, nói chung đây là một bộ phim hay và đáng xem nên mong mọi người cùng xem nhé, ai xem rồi thì xem lại, hoặc nhớ lại nó, còn ai chưa xem thì hãy cùng xem để cảm nhận từng tình tiết của phim này nha.
Trans: Fan Wu
"Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy tuyệt vời nhất. Nhưng tôi của mãi sau này mới là tôi tuyệt vời nhất. Giữa những con người tuyệt vời nhất của chúng tôi cách nhau một tuổi trẻ. Dù chạy thế nào cũng không thắng được thanh xuân."
"Cậu ấy là thanh xuân của tôi, là bí mật không thể bật mí, là lời yêu chẳng dám tỏ và cũng là nỗi đau ngọt ngào của một thời tuổi trẻ. Cậu ấy là năm tháng của lưng chừng giữa trưởng thành và trẻ con, là nụ cười, là nước mắt, cậu ấy là xuân xanh, là hạ vàng, là thu nhạt, là đông tàn, là tất cả thương mến. Cậu ấy là người tôi thương, thương đến chẳng dám chung đường."
"Canh Cánh Trong Lòng" được thể hiện bởi Vương Tiểu Văn là OST của bộ phim mình giới thiệu phía trên, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, mang đầy dư vị mùa hè, lời bài này có gì đó khá buồn, có cả sự hụt hẫng, nhưng hơn hết là làm cho mình nhớ lại những năm tháng đã qua, những ngày tháng đã không thể quay trở lại, khoảng thời gian chúng ta còn là những con người ngây thơ, giản đơn nhưng lại đầy nhiệt huyết, một thời có buồn có vui, có bạn có bè, có cả những rung động đầu đời đầy xao xuyến, hạnh phúc, nhưng cũng để lại nhiều điều tiếc nuối suốt quãng đường thanh xuân ta đã đi qua, bài hát này làm mình hoài niệm hết những điều đó, bức tranh của những năm tháng ấy hiện ra đẹp lắm, nhưng cũng đau lòng lắm, đây là cảm giác của mình khi nghe với lại nhớ lại bộ phim này, còn mọi người cảm nhận như thế nào thì hãy cùng mình thưởng thức bản nhạc này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! (P/s: Hai câu trên những dòng lảm nhảm này là câu quote mình thích nhất trong bộ phim này, đọc nó hay với cũng có gì đó hối tiếc những ngày đã qua lắm, nên mình mới đem lên đây, vậy thôi)
Lời bài hát:
当七月的风吹过
阳光洒满了窗格
我们十指轻扣着
听同一首歌
那一场大雨滂沱
时间在这里定格
十七岁的我
总爱傻笑着
抬头看你说
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
怎么会走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
街角那家咖啡屋
路牌已褪了颜色
有些简单的快乐
藏在遗忘的角落
哼着你唱过的歌
坐着从前那辆车
记住了什么
忘记了什么
不为谁难过
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
我们却走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
从未褪去的颜色
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
耿耿于怀的颜色
Pinyin:
Dang qi yue de feng chui guo
Yang guang sa man le chuang ge
Wo men shi zhi qing kou zhe
Ting tong yi shou ge
Na yi chang da yu pang tuo
Shi jian zai zhe li ding ge
Shi qi sui de wo
Zong ai sha xiao zhe
Tai tou kan ni shuo
Ni shuo mei hao he na xie jing guo
Ni shuo shi jian di bu guo ni wo
Shi jie shi yi ge yuan
Zen me hui zou san le
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke que mei jian ni
Liu xia ren he de yan se
Jie jiao na jia ka fei wu
Lu pai yi tui le yan se
You xie jian dan kuai le
Cang zai yi wang de jiao luo
Heng zhe ni chang guo de ge
Zuo zhe cong qian na liang che
Ji chu le shen me
Wang ji le shen me
Bu wei shui nan guo
Ni shuo mei hao he na xie jing guo
Ni shuo shi jian di bu guo ni wo
Shi jie shi yi ge yuan
Wo men que zou san le
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke que mei jian ni
Liu xia ren he de yan se
Na shi hou zui hao de wo men
You jian dan yong gan de tian zhen
Dao xian zai ye kong shan shuo
Zhi liu xia wo
Yi ge ren kan yan huo
Na shi hou zui hao de wo men
You ming liang jian ding de yan shen
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo
Cong wei tui qu de yan se
Ni shuo zhe xie jing guo
Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo
Geng geng yu huai de yan se
Hợp âm bài hát:
1. Dāng qī [G]yuè de fēng chuīguò
Yángguāng [Bm]sǎ mǎnle chuāng [D]gé
Wǒmen [C]shízhǐ qīng kòuzhe
[Am]Tīng tóngyī shǒu [D7] gē
Nà yī [G]chǎng dàyǔ pāngtuó
Shíjiān [Bm]zài zhèlǐ dìng [D]gé
Shíqī [C]sùi de wǒ zǒng ài shǎxìaozhe
[Am]Táitóu kàn nǐ [D7] shuō
Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò
Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ
Shìjiè [Am]shì yīgè yúan
[F] Zěnme hùi zǒu sàn [D7] le
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī [Am]gè rén kàn yān [D]huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè
[Am]Què méi jìan nǐ, líu [D7] xìa rènhé de yán-[G]sè
2. Jiējiǎo [G]nà jiā kāfēi wū
Lùpái [Bm]yǐ tùile yán [D]sè
Yǒuxiē [C]jiǎndān de kùailè
Cáng zài [Am]yíwàng de jiǎo [D7] luò
Hēngzhe [G]nǐ chàngguò de gē
Zuòzhe [D]cóngqían nà lìang chē
Jì zhù- [C]le shénme wàngjìle shénme
[Am]Bù wéi shúi nán-[D7] guò
Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò
Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ
Shìjiè [C]shì yīgè yúan
[F] Wǒmen què zǒu sàn-[D7] le
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè
[C]Què méi jìan nǐ [D7] líu xìa rènhé de yán-[G]sè
Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn
Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò
[Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ
Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen
Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén
[C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè
[C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè
* Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè
[C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè
Vietsub:
Cơn gió tháng bảy
Nhẹ nhàng thổi qua
Ánh mặt trời tràn đầy ô cửa sổ
Mười ngón tay của chúng ta đan vào nhau
Cùng nhau nghe một bản nhạc
Thời gian như ngừng lại
Trong trận mưa xối xả ngày đó
Tôi của tuổi 17
Thích ngốc nghếch
Ngồi cười một mình
Chăm chú nghe từng câu cậu nói
Cậu nói về những điều đẹp nhất
Về những ngày tháng
Mà ta đã trải qua
Cậu nói thời gian
Cũng không thể sánh với chúng ta
Thế giới này là một vòng tròn
Sao hai ta phải chia ly?
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình dị nhưng thật sâu sắc
Nhưng sao lại chẳng thấy
Cậu ghi nhớ lại những ấn tượng gì
Tiệm cà phê nơi góc phố
"Cột mốc" ấy cũng đã khác xưa
Có những niềm vui thật giản đơn
Ẩn giấu trong góc phố đã lãng quên
Thầm hát khúc ca
Mà cậu từng hát
Ngồi trên chiếc xe
Của một thời đã qua
Còn nhớ được điều gì?
Đã quên điều gì?
Không vì ai mà khổ đau
Lời ngọt ngào của cậu
Cùng thời gian đã qua
Cậu nói thời gian
Cũng không thể địch nổi với chúng ta
Thế giới này là một vòng tròn
Mà sao hai ta phải chia ly?
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình thường nhưng thật sâu sắc
Nhưng sao với cậu
Lại chẳng thấy lưu lại những ấn tượng gì
Chúng ta của thời đẹp nhất
Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm
Sao giờ đây dưới bầu trời
Lấp lánh những vì sao
Lại chỉ còn lại có mình
Một mình ngồi ngắm pháo hoa
Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất
Ánh mắt sáng rực
Mà đầy kiên định
Cậu kể về những năm tháng đã qua
Bình thường nhưng thật sâu sắc
Hiện lên trước mắt những hình ảnh
Chưa từng phai mờ
Cậu kể lại về
Những truyện đã qua
Bình dị nhưng thật sâu sắc
Biến thành những hình ảnh
Luôn canh cánh
Ở trong lòng của hai ta.