[Lyrics + Vietsub] Canh Cánh Trong Lòng - Vương Tiểu Văn - Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 12 Tháng sáu 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Canh Cánh Trong Lòng

    Trình bày:
    Vương Tiểu Văn

    Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta OST

    "Thật sự, mình rất cảm ơn cậu vì đã xuất hiện trong tuổi thanh xuân của mình

    Gửi đến cậu - Người bạn cùng bàn với mình."

    "Điều Tuyệt Vời Nhất Của Chúng Ta" (Tên tiếng Anh: With You) là một bộ phim học đường Trung Quốc sản xuất vào năm 2016, chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Bát Nguyệt Trường An, phim này kể về Cảnh Cảnh (Do Đàm Tùng Vận Thủ vai), một nữ sinh học ở một trường cấp hai khá bình thường may mắn thi đỗ vào ngôi trường trọng điểm cấp ba có tên là Chấn Hoa, ở nơi đây cô tình cờ gặp được Dư Hoài (Lưu Hạo Nhiên), một cậu học sinh ưu tú của lớp, rồi trở thành bạn cùng bàn với cậu ấy, mở ra một cuộc sống cấp 3 đầy ắp kỷ niệm của cả hai người họ cùng với những người bạn khác nữa, phim này là một bộ phim bình dị, nhẹ nhàng, rất hay, làm chúng ta nhớ lại những năm tháng còn ngồi trên ghế nhà trường, có biết bao nhiêu kỷ niệm buồn vui, những nỗi lòng của những ngày tháng vô lo vô nghĩ, kể cả tình cảm ngây ngô của những tháng năm tuổi trẻ đó cũng đã được khắc họa hết qua bộ phim này, nói chung đây là một bộ phim hay và đáng xem nên mong mọi người cùng xem nhé, ai xem rồi thì xem lại, hoặc nhớ lại nó, còn ai chưa xem thì hãy cùng xem để cảm nhận từng tình tiết của phim này nha.









    Trans: Fan Wu

    "Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy tuyệt vời nhất. Nhưng tôi của mãi sau này mới là tôi tuyệt vời nhất. Giữa những con người tuyệt vời nhất của chúng tôi cách nhau một tuổi trẻ. Dù chạy thế nào cũng không thắng được thanh xuân."

    "Cậu ấy là thanh xuân của tôi, là bí mật không thể bật mí, là lời yêu chẳng dám tỏ và cũng là nỗi đau ngọt ngào của một thời tuổi trẻ. Cậu ấy là năm tháng của lưng chừng giữa trưởng thành và trẻ con, là nụ cười, là nước mắt, cậu ấy là xuân xanh, là hạ vàng, là thu nhạt, là đông tàn, là tất cả thương mến. Cậu ấy là người tôi thương, thương đến chẳng dám chung đường."

    "Canh Cánh Trong Lòng" được thể hiện bởi Vương Tiểu Văn là OST của bộ phim mình giới thiệu phía trên, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, mang đầy dư vị mùa hè, lời bài này có gì đó khá buồn, có cả sự hụt hẫng, nhưng hơn hết là làm cho mình nhớ lại những năm tháng đã qua, những ngày tháng đã không thể quay trở lại, khoảng thời gian chúng ta còn là những con người ngây thơ, giản đơn nhưng lại đầy nhiệt huyết, một thời có buồn có vui, có bạn có bè, có cả những rung động đầu đời đầy xao xuyến, hạnh phúc, nhưng cũng để lại nhiều điều tiếc nuối suốt quãng đường thanh xuân ta đã đi qua, bài hát này làm mình hoài niệm hết những điều đó, bức tranh của những năm tháng ấy hiện ra đẹp lắm, nhưng cũng đau lòng lắm, đây là cảm giác của mình khi nghe với lại nhớ lại bộ phim này, còn mọi người cảm nhận như thế nào thì hãy cùng mình thưởng thức bản nhạc này nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! (P/s: Hai câu trên những dòng lảm nhảm này là câu quote mình thích nhất trong bộ phim này, đọc nó hay với cũng có gì đó hối tiếc những ngày đã qua lắm, nên mình mới đem lên đây, vậy thôi)

    Lời bài hát:

    当七月的风吹过

    阳光洒满了窗格

    我们十指轻扣着

    听同一首歌

    那一场大雨滂沱

    时间在这里定格

    十七岁的我

    总爱傻笑着

    抬头看你说

    你说美好

    和那些经过

    你说时间敌不过你我

    世界是一个圆

    怎么会走散了

    那时候最好的我们

    有简单勇敢的天真

    到现在夜空闪烁

    只留下我

    一个人看烟火

    那时候最好的我们

    有明亮坚定的眼神

    你说这些经过

    平凡而又深刻

    却没见你

    留下任何的颜色

    街角那家咖啡屋

    路牌已褪了颜色

    有些简单的快乐

    藏在遗忘的角落

    哼着你唱过的歌

    坐着从前那辆车

    记住了什么

    忘记了什么

    不为谁难过

    你说美好

    和那些经过

    你说时间敌不过你我

    世界是一个圆

    我们却走散了

    那时候最好的我们

    有简单勇敢的天真

    到现在夜空闪烁

    只留下我

    一个人看烟火

    那时候最好的我们

    有明亮坚定的眼神

    你说这些经过

    平凡而又深刻

    却没见你

    留下任何的颜色

    那时候最好的我们

    有简单勇敢的天真

    到现在夜空闪烁

    只留下我

    一个人看烟火

    那时候最好的我们

    有明亮坚定的眼神

    你说这些经过

    平凡而又深刻

    变成你我

    从未褪去的颜色

    你说这些经过

    平凡而又深刻

    变成你我

    耿耿于怀的颜色

    Pinyin:

    Dang qi yue de feng chui guo

    Yang guang sa man le chuang ge

    Wo men shi zhi qing kou zhe

    Ting tong yi shou ge

    Na yi chang da yu pang tuo

    Shi jian zai zhe li ding ge

    Shi qi sui de wo

    Zong ai sha xiao zhe

    Tai tou kan ni shuo

    Ni shuo mei hao he na xie jing guo

    Ni shuo shi jian di bu guo ni wo

    Shi jie shi yi ge yuan

    Zen me hui zou san le

    Na shi hou zui hao de wo men

    You jian dan yong gan de tian zhen

    Dao xian zai ye kong shan shuo

    Zhi liu xia wo

    Yi ge ren kan yan huo

    Na shi hou zui hao de wo men

    You ming liang jian ding de yan shen

    Ni shuo zhe xie jing guo

    Ping fan er you shen ke que mei jian ni

    Liu xia ren he de yan se

    Jie jiao na jia ka fei wu

    Lu pai yi tui le yan se

    You xie jian dan kuai le

    Cang zai yi wang de jiao luo

    Heng zhe ni chang guo de ge

    Zuo zhe cong qian na liang che

    Ji chu le shen me

    Wang ji le shen me

    Bu wei shui nan guo

    Ni shuo mei hao he na xie jing guo

    Ni shuo shi jian di bu guo ni wo

    Shi jie shi yi ge yuan

    Wo men que zou san le

    Na shi hou zui hao de wo men

    You jian dan yong gan de tian zhen

    Dao xian zai ye kong shan shuo

    Zhi liu xia wo

    Yi ge ren kan yan huo

    Na shi hou zui hao de wo men

    You ming liang jian ding de yan shen

    Ni shuo zhe xie jing guo

    Ping fan er you shen ke que mei jian ni

    Liu xia ren he de yan se

    Na shi hou zui hao de wo men

    You jian dan yong gan de tian zhen

    Dao xian zai ye kong shan shuo

    Zhi liu xia wo

    Yi ge ren kan yan huo

    Na shi hou zui hao de wo men

    You ming liang jian ding de yan shen

    Ni shuo zhe xie jing guo

    Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo

    Cong wei tui qu de yan se

    Ni shuo zhe xie jing guo

    Ping fan er you shen ke bian cheng ni wo

    Geng geng yu huai de yan se

    Hợp âm bài hát:

    1. Dāng qī [G]yuè de fēng chuīguò

    Yángguāng [Bm]sǎ mǎnle chuāng [D]gé

    Wǒmen [C]shízhǐ qīng kòuzhe

    [Am]Tīng tóngyī shǒu [D7] gē

    Nà yī [G]chǎng dàyǔ pāngtuó

    Shíjiān [Bm]zài zhèlǐ dìng [D]gé

    Shíqī [C]sùi de wǒ zǒng ài shǎxìaozhe

    [Am]Táitóu kàn nǐ [D7] shuō

    Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò

    Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ

    Shìjiè [Am]shì yīgè yúan

    [F] Zěnme hùi zǒu sàn [D7] le

    Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn

    Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò

    [Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī [Am]gè rén kàn yān [D]huǒ

    Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén

    [C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè

    [Am]Què méi jìan nǐ, líu [D7] xìa rènhé de yán-[G]sè

    2. Jiējiǎo [G]nà jiā kāfēi wū

    Lùpái [Bm]yǐ tùile yán [D]sè

    Yǒuxiē [C]jiǎndān de kùailè

    Cáng zài [Am]yíwàng de jiǎo [D7] luò

    Hēngzhe [G]nǐ chàngguò de gē

    Zuòzhe [D]cóngqían nà lìang chē

    Jì zhù- [C]le shénme wàngjìle shénme

    [Am]Bù wéi shúi nán-[D7] guò

    Nǐ shuō [C]měihǎo hé nàxiē jīngguò

    Nǐ shuō [Bm]shíjiān dí bùguò nǐ [Em]wǒ

    Shìjiè [C]shì yīgè yúan

    [F] Wǒmen què zǒu sàn-[D7] le

    Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn

    Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò

    [Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ

    Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén

    [C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè

    [C]Què méi jìan nǐ [D7] líu xìa rènhé de yán-[G]sè

    Chorus: Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu jiǎndān [Em]yǒnggǎn de tiānzhēn

    Dào xìanzài [C]yèkōng shǎnshuò

    [Bm]Zhǐ líu xìa wǒ yī-[Am]gè rén kàn yān-[D7] huǒ

    Nà shíhòu [G]zùi hǎo de wǒmen

    Yǒu mínglìang [Em]jiāndìng de yǎnshén

    [C]Nǐ shuō zhèxiē jīngguò [Em]píngfán ér yòu shēnkè

    [C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè

    * Nǐ shuō zhèxiē jīngguò píngfán ér yòu shēnkè

    [C]Bìan chéng nǐ [D7] wǒ gěnggěng yú húai de yán [G]sè

    Vietsub:

    Cơn gió tháng bảy

    Nhẹ nhàng thổi qua

    Ánh mặt trời tràn đầy ô cửa sổ

    Mười ngón tay của chúng ta đan vào nhau

    Cùng nhau nghe một bản nhạc

    Thời gian như ngừng lại

    Trong trận mưa xối xả ngày đó

    Tôi của tuổi 17

    Thích ngốc nghếch

    Ngồi cười một mình

    Chăm chú nghe từng câu cậu nói

    Cậu nói về những điều đẹp nhất

    Về những ngày tháng

    Mà ta đã trải qua

    Cậu nói thời gian

    Cũng không thể sánh với chúng ta

    Thế giới này là một vòng tròn

    Sao hai ta phải chia ly?

    Chúng ta của thời đẹp nhất

    Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm

    Sao giờ đây dưới bầu trời

    Lấp lánh những vì sao

    Lại chỉ còn lại có mình

    Một mình ngồi ngắm pháo hoa

    Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất

    Ánh mắt sáng rực

    Mà đầy kiên định

    Cậu kể về những năm tháng đã qua

    Bình dị nhưng thật sâu sắc

    Nhưng sao lại chẳng thấy

    Cậu ghi nhớ lại những ấn tượng gì

    Tiệm cà phê nơi góc phố

    "Cột mốc" ấy cũng đã khác xưa

    Có những niềm vui thật giản đơn

    Ẩn giấu trong góc phố đã lãng quên

    Thầm hát khúc ca

    Mà cậu từng hát

    Ngồi trên chiếc xe

    Của một thời đã qua

    Còn nhớ được điều gì?

    Đã quên điều gì?

    Không vì ai mà khổ đau

    Lời ngọt ngào của cậu

    Cùng thời gian đã qua

    Cậu nói thời gian

    Cũng không thể địch nổi với chúng ta

    Thế giới này là một vòng tròn

    Mà sao hai ta phải chia ly?

    Chúng ta của thời đẹp nhất

    Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm

    Sao giờ đây dưới bầu trời

    Lấp lánh những vì sao

    Lại chỉ còn lại có mình

    Một mình ngồi ngắm pháo hoa

    Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất

    Ánh mắt sáng rực

    Mà đầy kiên định

    Cậu kể về những năm tháng đã qua

    Bình thường nhưng thật sâu sắc

    Nhưng sao với cậu

    Lại chẳng thấy lưu lại những ấn tượng gì

    Chúng ta của thời đẹp nhất

    Ngây thơ giản đơn mà dũng cảm

    Sao giờ đây dưới bầu trời

    Lấp lánh những vì sao

    Lại chỉ còn lại có mình

    Một mình ngồi ngắm pháo hoa

    Chúng ta của khoảng thời gian đẹp nhất

    Ánh mắt sáng rực

    Mà đầy kiên định

    Cậu kể về những năm tháng đã qua

    Bình thường nhưng thật sâu sắc

    Hiện lên trước mắt những hình ảnh

    Chưa từng phai mờ

    Cậu kể lại về

    Những truyện đã qua

    Bình dị nhưng thật sâu sắc

    Biến thành những hình ảnh

    Luôn canh cánh

    Ở trong lòng của hai ta.​
     
    GillHeo Bảo Bảo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...