Bài viết: 2499 



Bản Trung
Đoạn cut phim
Đợi đoạn Hầu gia và vợ yêu thương nhau ta nói nó dài cổ ra.
Cẩm tâm tựa ngọc
Diễn xướng: Úc Khả Duy ♫
Lời việt: Minh Tùng ♫
Cover: KatNLee
Lời bài hát:
Áo hoa gấm ly trà dâng hương khói
Chung lòng son dệt nên tháng năm
Lặng nhìn trăng lướt trôi
Tương tư cứ chẳng vơi
Ý thư chẳng nêu hết
Gió thu đến trên lầu cao trông ngóng
Chim nhạn qua đồi cao xế chiều
Người vượt sông núi về
Tâm tư cứ ngổn ngang
Mộng về nơi chốn này
ĐK:
Trọn đời này sao ta khó quên vòng tay
Cùng người đi hết cuồng phong giông tố
Đường dài năm tháng ta đâu ngờ tóc xanh đã bạc
Dù rằng ta luôn sánh vai
Lòng cồn cào khi trao đến từ ánh nhìn
Chẳng cần che dấu tình si năm tháng
Dù tình nhân thế bao ly hợp đó ta chẳng màng
Cầm tay đến cuối trời
Vietsub:
桃花妆 炉火煮茶香
Táohuā zhuāng lú huǒ zhǔ chá xiāng
Y phục hoa đào, lò lửa sôi hương trà
素心织锦绣时光
Sù xīn zhī jǐnxìu shíguāng
Long son dệt gấm, thêu nên năm tháng
月色静静淌 纸短情意长
Yuè sè jìng jìng tǎng zhǐ duǎn qíngyì zhǎng
Ánh trăng nhẹ nhàng chảy trôi, giấy ngắn mà tình dài
只盼人一双
Zhǐ pàn rén yīshuāng
Chỉ mong được thành đôi
秋风凉 登高凭栏望
Qiūfēng líang dēnggāo pínglán wàng
Gió thu lạnh căm, lên lầu cao dựa Lan can ngóng trông
青山日暮雁成行
Qīngshān rìmù yàn chéng háng
Núi xanh lúc xế chiều, cánh nhạn thành hàng
白马千关闯 是谁的念想
Báimǎ qiān guān chuǎng shì shéi de nìan xiǎng
Bạch mã phi qua ngàn cửa ải nỗi đau đáu của lòng ai
入梦归故乡
Rùmèng guī gùxiāng
Đi vào giấc mộng trở về cố hương
终难忘 用你温暖手掌
Zhōng nánwàng yòng nǐ wēnnuǎn shǒu zhǎng
Suốt đời khó thể quên bàn tay chàng ấm áp
握紧我 去长风破浪
Wò jǐn wǒ qù cháng fēng pòlàng
Đã dẫn ta vượt muôn trùng sóng ngàn
未曾想 前路漫长 青丝成霜
Wèicéng xiǎng qían lù màncháng qīngsī chéng shuāng
Ta đâu ngờ đường dài đằng đẵng, tóc xanh nhuốm bạc
我仍在你身旁
Wǒ réng zài nǐ shēn páng
Ta vẫn sát cánh bên chàng
心滚烫 似这般俩相望
Xīn gǔntàng shì zhè bān liǎ xiāng wàng
Lòng cồn cào đến vậy, ta trao nhau ánh mắt
情深处 再无需隐藏
Qíng shēn chù zài wúxū yǐncáng
Tình đậm sâu chẳng cần che dấu nữa
任世间 多少聚散 多少无常
Rèn shìjiān duōshǎo jù sàn duō shào wúcháng
Mặc cho thế gian có bao lần hợp tan, bao lẽ vô thường
携手到天荒
Xiéshǒu dào tiān huāng
Tay trong tay đến cùng trời cuối đất
* * *
秋风凉 登高凭栏望
Qiūfēng líang dēnggāo pínglán wàng
Gió thu lạnh căm, lên lầu cao dựa Lan can ngóng trông
青山日暮雁成行
Qīngshān rìmù yàn chéng háng
Núi xanh lúc xế chiều, cánh nhạn thành hàng
白马千关闯 是谁的念想
Báimǎ qiān guān chuǎng shì shéi de nìan xiǎng
Bạch mã phi qua ngàn cửa ải nỗi đau đáu của lòng ai
入梦归故乡
Rùmèng guī gùxiāng
Đi vào giấc mộng trở về cố hương
终难忘 用你温暖手掌
Zhōng nánwàng yòng nǐ wēnnuǎn shǒu zhǎng
Suốt đời khó thể quên bàn tay chàng ấm áp
握紧我 去长风破浪
Wò jǐn wǒ qù cháng fēng pòlàng
Đã dẫn ta vượt muôn trùng sóng ngàn
未曾想 前路漫长 青丝成霜
Wèicéng xiǎng qían lù màncháng qīngsī chéng shuāng
Ta đâu ngờ đường dài đằng đẵng, tóc xanh nhuốm bạc
我仍在你身旁
Wǒ réng zài nǐ shēn páng
Ta vẫn sát cánh bên chàng
心滚烫 似这般俩相望
Xīn gǔntàng shì zhè bān liǎ xiāng wàng
Lòng cồn cào đến vậy, ta trao nhau ánh mắt
情深处 再无需隐藏
Qíng shēn chù zài wúxū yǐncáng
Tình đậm sâu chẳng cần che dấu nữa
任世间 多少聚散 多少无常
Rèn shìjiān duōshǎo jù sàn duō shào wúcháng
Mặc cho thế gian có bao lần hợp tan, bao lẽ vô thường
携手到天荒
Xiéshǒu dào tiān huāng
Tay trong tay đến cùng trời cuối đất
* * *
终难忘 用你温暖手掌
Zhōng nánwàng yòng nǐ wēnnuǎn shǒu zhǎng
Suốt đời khó thể quên bàn tay chàng ấm áp
握紧我 去长风破浪
Wò jǐn wǒ qù cháng fēng pòlàng
Đã dẫn ta vượt muôn trùng sóng ngàn
未曾想 前路漫长 青丝成霜
Wèicéng xiǎng qían lù màncháng qīngsī chéng shuāng
Ta đâu ngờ đường dài đằng đẵng, tóc xanh nhuốm bạc
我仍在你身旁
Wǒ réng zài nǐ shēn páng
Ta vẫn sát cánh bên chàng
心滚烫 似这般俩相望
Xīn gǔntàng shì zhè bān liǎ xiāng wàng
Lòng cồn cào đến vậy, ta trao nhau ánh mắt
情深处 再无需隐藏
Qíng shēn chù zài wúxū yǐncáng
Tình đậm sâu chẳng cần che dấu nữa
任世间 多少聚散 多少无常
Rèn shìjiān duōshǎo jù sàn duō shào wúcháng
Mặc cho thế gian có bao lần hợp tan, bao lẽ vô thường
携手到天荒
Xiéshǒu dào tiān huāng
Tay trong tay đến cùng trời cuối đất
任世间 多少聚散 多少无常
Rèn shìjiān duōshǎo jù sàn duō shào wúcháng
Mặc cho thế gian có bao lần hợp tan, bao lẽ vô thường
携手到天荒
Xiéshǒu dào tiān huāng
Tay trong tay đến cùng trời cuối đất