BLAH BLAH BLAH performed by ITZY taken from the second Japanese single album "Blah Blah Blah" also taken from the first Japanese studio album "RINGO" Nhóm nhạc nữ nhà JYP Entertainment ITZY đã phát hành trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ hai của họ mang tên "Blah Blah Blah" cùng với video âm nhạc chính thức cho ca khúc vào ngày 20 tháng 9 năm 2022. Video âm nhạc chứa đựng cả giọng hát tinh tế và màn trình diễn năng động của các thành viên và được xếp hạng trong top 3 video âm nhạc thịnh hành nhất trên YouTube trên toàn thế giới. Sau đó thì ca khúc nằm trong album tiếng Nhật đầu tay của nhóm mang tên "RINGO", được phát hành vào ngày 18 tháng 10 năm 2023. Ca khúc mang giai điệu dance pop trẻ trung và sôi động, với hai điểm nhấn gây ấn tượng cho người nghe bao gồm một phân đoạn breakdance cùng với phần bridge mang âm hưởng truyền thống Nhật Bản thể hiện bởi Yuna và Chaeryeong. Vẫn mang tinh thần tự do cùng những thông điệp tích cực như các ca khúc trước đây, "Blah Blah Blah" mang đến sự tự tin và tỏa sáng của các cô gái trước thế giới đầy những mệt mỏi và buồn chán này. Những lời bàn tán từ người khác đều không ảnh hưởng gì đến quyết định cũng như cuộc sống của chúng ta! Đây là lần trở lại Nhật Bản đầu tiên của họ trong khoảng sáu tháng kể từ đĩa đơn đầu tiên "Voltage" của họ vào tháng Tư. Album này sẽ bao gồm tổng cộng bốn bài hát và dự kiến sẽ giới thiệu trong showcase của nhóm. Mặt khác, album sẽ được phát hành chính thức vào ngày 5 tháng 10. Lời Bài Hát (Japanese) なんだかdizzy 憂鬱な日々 夢はfuzzy, 言いなりだし Gosh, 曖昧模糊 my mind (Mind, mind) 頑張る意味 語るたび 笑うだけ そんな私 もう終わりにしない? 口先だけのsilly 誰も彼も正義をフリ (Ooh) 騙されない who is lyin'? (Lyin') 暴れ出すこの鼓動 beating, beating 夢の中響く noise "限界じゃない?" "That's a bad choice" Oh, whenever they say blah, blah, blah 蹴散らすのただ 文句は no, no, no I'm on my way ほら堂々と 主役は誰? (主役は誰) そう私たち (そう私たち) 声荒らげて, say bow, wow, wow 桁が違うの faith, show you now, now, now 邪魔しないで (邪魔しないで) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 譲らない全部 Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Just keep on fighting 遥か彼方 shinin' 夢追い victory, yeah 暗闇の向こうに届くまで so lonely nights Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me) Trust me, trust me, trust me (Trust me) Yeah, 人生はstage, ad-libの連続 無駄な時間はfinish 誰かの真似なんて無理 (Ooh) 諦めない keep it coming (Coming) 迸る衝動 heating, heating 夢の中 響くnoise "限界じゃない?" "That's a bad choice" Oh, whenever they say blah, blah, blah 蹴散らすのただ 文句は no, no, no I'm on my way ほら堂々と 主役は誰? (主役は誰) そう私たち (そう私たち) 声荒らげて, say bow, wow, wow 桁が違うの faith, show you now, now, now 邪魔しないで (邪魔しないで) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) どんな時だって惑わされない 信じるのは高鳴る鼓動 まやかしなんてくだらない一切 Blah, blah 蹴散らすのただ 文句は no, no, no I'm on my way ほら堂々と 主役は誰? (主役は誰) そう私たち (そう私たち) 声荒らげて, say bow, wow, wow 桁が違うの faith, show you now, now, now 邪魔しないで (邪魔しないで) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 譲らない全部 Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Just keep on fighting Lời Bài Hát (Romanized) Nandaka dizzy yuuutsuna hibi Yume wa fuzzy, ii naridashi Gosh, aimaimoko my mind (Mind, mind) Ganbaru imi kataru tabi Warau dake sonna watashi Mou owari ni shinai? Kuchisaki dake no silly Dare mo kare mo seigi wo furi Damasarenai who is lyin'? (Lyin') Abaredasu kono kodou beating, beating Yume no naka hibiku noise "Genkai janai?" "That's a bad choice" Oh, whenever they say blah, blah, blah Kechirasu no tada monku wa no, no, no I'm on my way hora doudou to Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare) Sou watashitachi (Sou watashitachi) Koe aragete, say bow, wow, wow Keta ga chigau no faith, show you now, now, now Jama shinaide (Jama shinaide) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yuzuranai zenbu Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting Haruka kanata shinin' Yume oi victory, yeah Kurayami no mukou ni todoku made so lonely nights Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me) Trust me, trust me, trust me (Trust me) Yеah, jinsei wa stage, ad-lib no renzoku Mudana jikan wa finish Darеka no mane nante muri Akiramenai keep it coming (Coming) Hotobashiru shoudou hitting, hitting Yume no naka hibiku noise "Genkai janai?" "That's a bad choice" Oh, whenever they say blah, blah, blah Kechirasu no tada monku wa no, no, no I'm on my way hora doudou to Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare) Sou watashitachi (Sou watashitachi) Koe aragete, say bow, wow, wow Keta ga chigau no faith, show you now, now, now Jama shinaide (Jama shinaide) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) Donna toki datte madowasarenai Shinjiru no wa takanaru kodou Mayakashi da ne kudaranai issai Blah, blah Kechirasu no tada monku wa no, no, no I'm on my way hora doudou to Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare) Sou watashitachi (Sou watashitachi) Koe aragete, say bow, wow, wow Keta ga chigau no faith, show you now, now, now Jama shinaide (Jama shinaide) Do you know what I mean now? (Do you know what I mean now) Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yuzuranai zenbu Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting Lời Bài Hát (English Translation) These depressing days make me somewhat dizzy Những ngày buồn chán này khiến tôi choáng váng My dreams are all fuzzy, at your beck and call Giấc mơ của tôi bị mờ nhạt, cứ luôn phải sống vì người khác (At your beck and call: Hoàn toàn tuân theo hoặc vâng lời người khác ; phục vụ mọi nhu cầu của mỗi người) Gosh, my ambiguous mind (Mind, mind) Ôi tâm trí tôi đang mơ hồ Every time I talk about what it means to work hard Mỗi khi tôi nói về việc mình đã làm việc cật lực như thế nào I just laugh Tôi chỉ biết cười trừ Can't we give it a rest? Chúng ta có thể nghỉ ngơi một tí không? Silly words from the mouth Những từ công kích ngu ngốc xuất phát từ những chiếc miệng ấy Everyone pretending to be righteous Mọi người ai cũng giả vờ điều đó I won't be fooled, who is lyin'? (Lyin') Tôi đâu phải là một đứa ngốc, ai đang dối lừa cơ chứ? This wild heartbeat, beating, beating Trái tim này đang đập loạn nhịp Noise reverberating through my dreams Những âm thanh vang dội qua những ước mơ của mìh "Aren't you at your limit?" "Liệu cậu đã đạt tới giới hạn của mình chưa?" "That's a bad choice" "Đúng là một quyết định sai lầm" Oh, whenever they say blah, blah, blah Ôi mọi lời họ nói đều hóa nhảm nhí Just kick them to the curb, no complaints Đá những điều ấy ra khỏi đầu mình, đừng có than phiền nữa I'm on my way, comе on, show it off Tôi đang đi trên con đường của mình, coi nào, cứ thể hiện bản thân đi! Who had the lead role? (Who had thе lead role) Ai đang dẫn đầu nào? That's right, it's us (That's right, it's us) Đúng rồi, là chúng tôi này In a hoarse voice, say bow, wow, wow Trong những thứ âm thanh khản giọng Faith of a different magnitude, show you now, now, now Niềm tin nằm trên một tầm cao khác, cứ thể hiện mình đi Don't get in our way(Don't get in our way) Đừng cản đường của chúng tôi Do you know what I mean now? Bạn có biết tôi muốn nói gì không? (Do you know what I mean now) Cậu có biết ý tôi là gì không? Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, all of the non-negotiables Chẳng thể thương lượng đâu Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting Hãy luôn tiếp tục cố gắng Shining far away Tỏa sáng từ phía xa Chasing dreams, victory, yeah Đuổi theo giấc mơ và chiến thắng cho mình So lonely nights until you reach the darkness Những đêm cô đơn cho đến khi bạn tìm đến bóng tối ấy Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me ) Muốn nhìn theo tôi, nhìn tôi đây này Trust me, trust me, trust me (Trust me ) Tin tưởng tôi Yeah, life is a stage, consecutive ad-libs Cuộc đời là một hành trình, cứ liên tục diễn ra Finish wasting time Đừng có lãng phí thời gian nữa We can't copy anyone else Chúng ta không thể nào cứ luôn bắt chước người khác Don't give up keep it coming (Coming) Đừng bỏ cuộc, cứ tiếp tục đi Gushing impulse, heating, heating Cứ thúc đẩy và đốt cháy mọi thứ Noise reverberating through my dreams Những âm thanh khó chịu qua những giấc mơ của mình "Aren't you at your limit?" "Có phải là cậu đã đạt đến sức chịu đựng của mình?" "That's a bad choice" "Đó là một quyết định sai trái mà!" Oh, whenever they say blah, blah, blah Ôi, họ nói bất cứ thứ gì đều trở nên nhảm nhí Just kick them to the curb, no complaints Chẳng cần quan tâm đến cũng như đừng than phiền I'm on my way, come on, show it off Tôi đang trên con đường của mình, cứ luôn thể hiện chính mình Who had the lead role? (Who had the lead role? ) Ai có thể đi đầu và dẫn lối cho người khác That's right, it's us (That's right, it's us ) Đúng, là chính chúng tôi đây In a hoarse voice, say bow, wow, wow Trong những âm thanh khó nghe ấy, cứ nói luôn mồm Faith of a different magnitude, show you now, now, now Cứ thể hiện chính mình đi, niềm tin của chúng ta nằm ở một nơi cao hơn Don't get in our way (Don't get in our way) Đừng cản bước con đường mà chúng tôi đi Do you know what I mean now? Tôi nói thế cậu có hiểu không? (Do you know what I mean now) Cậu hiểu những điều tôi nói chứ? I will never be deceived Tôi sẽ không bao giờ để bản thân bị lừa dối Believing in my beating heart Tin tưởng vào những nhịp đập nơi trái tim mình No foolishness, none at all Chẳng có sự khờ dại, chẳng gì cả Blah, blah Just kick them to the curb, no complaints Đừng than phiền hay nghe những điều khó nghe ấy I'm on my way, come on, show it off Xem nào, tôi đang đi trên đường của riêng mình và đang thể hiện hết mình Who had the lead role? (Who had the lead role? ) Ai sẽ đóng vai chính đây? That's right, it's us (That's right, it's us ) Chính là chúng tôi đây In a hoarse voice, say bow, wow, wow Trong những thanh âm khó nghe ấy, cứ luôn mồm nói nhảm nhí Faith of a different magnitude, show you now, now, now Để niềm tin của mình nằm ở một độ cao khác, cứ thể hiện mình đi Don't get in our way (Don't get in our way) Đừng cố gắng cản bước tiến của người khác Do you know what I mean now? Cậu hiểu những gì tôi nói mà phải không? (Do you know what I mean now) Cậu hiểu những gì tôi nói cho cậu không vậy? Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, all the non-negotiables Chẳng cần suy nghĩ gì hết Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting Chỉ cần tiếp tục cố gắng cho cuộc đời mình đi!