Bài viết: 3630 



BLAH BLAH BLAH
performed by ITZY
taken from the second Japanese single album "Blah Blah Blah"
also taken from the first Japanese studio album "RINGO"
performed by ITZY
taken from the second Japanese single album "Blah Blah Blah"
also taken from the first Japanese studio album "RINGO"
Nhóm nhạc nữ nhà JYP Entertainment ITZY đã phát hành trước đĩa đơn tiếng Nhật thứ hai của họ mang tên "Blah Blah Blah" cùng với video âm nhạc chính thức cho ca khúc vào ngày 20 tháng 9 năm 2022. Video âm nhạc chứa đựng cả giọng hát tinh tế và màn trình diễn năng động của các thành viên và được xếp hạng trong top 3 video âm nhạc thịnh hành nhất trên YouTube trên toàn thế giới. Sau đó thì ca khúc nằm trong album tiếng Nhật đầu tay của nhóm mang tên "RINGO", được phát hành vào ngày 18 tháng 10 năm 2023.
Ca khúc mang giai điệu dance pop trẻ trung và sôi động, với hai điểm nhấn gây ấn tượng cho người nghe bao gồm một phân đoạn breakdance cùng với phần bridge mang âm hưởng truyền thống Nhật Bản thể hiện bởi Yuna và Chaeryeong. Vẫn mang tinh thần tự do cùng những thông điệp tích cực như các ca khúc trước đây, "Blah Blah Blah" mang đến sự tự tin và tỏa sáng của các cô gái trước thế giới đầy những mệt mỏi và buồn chán này. Những lời bàn tán từ người khác đều không ảnh hưởng gì đến quyết định cũng như cuộc sống của chúng ta!
Đây là lần trở lại Nhật Bản đầu tiên của họ trong khoảng sáu tháng kể từ đĩa đơn đầu tiên "Voltage" của họ vào tháng Tư. Album này sẽ bao gồm tổng cộng bốn bài hát và dự kiến sẽ giới thiệu trong showcase của nhóm. Mặt khác, album sẽ được phát hành chính thức vào ngày 5 tháng 10.
Lời Bài Hát (Japanese)
なんだかdizzy 憂鬱な日々
夢はfuzzy, 言いなりだし
Gosh, 曖昧模糊 my mind (Mind, mind)
頑張る意味 語るたび
笑うだけ そんな私
もう終わりにしない?
口先だけのsilly
誰も彼も正義をフリ (Ooh)
騙されない who is lyin'? (Lyin')
暴れ出すこの鼓動 beating, beating
夢の中響く noise
"限界じゃない?"
"That's a bad choice"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
蹴散らすのただ 文句は no, no, no
I'm on my way ほら堂々と
主役は誰? (主役は誰)
そう私たち (そう私たち)
声荒らげて, say bow, wow, wow
桁が違うの faith, show you now, now, now
邪魔しないで (邪魔しないで)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
譲らない全部
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Just keep on fighting
遥か彼方 shinin'
夢追い victory, yeah
暗闇の向こうに届くまで so lonely nights
Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me)
Trust me, trust me, trust me (Trust me)
Yeah, 人生はstage, ad-libの連続
無駄な時間はfinish
誰かの真似なんて無理 (Ooh)
諦めない keep it coming (Coming)
迸る衝動 heating, heating
夢の中 響くnoise
"限界じゃない?"
"That's a bad choice"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
蹴散らすのただ 文句は no, no, no
I'm on my way ほら堂々と
主役は誰? (主役は誰)
そう私たち (そう私たち)
声荒らげて, say bow, wow, wow
桁が違うの faith, show you now, now, now
邪魔しないで (邪魔しないで)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
どんな時だって惑わされない
信じるのは高鳴る鼓動
まやかしなんてくだらない一切
Blah, blah
蹴散らすのただ 文句は no, no, no
I'm on my way ほら堂々と
主役は誰? (主役は誰)
そう私たち (そう私たち)
声荒らげて, say bow, wow, wow
桁が違うの faith, show you now, now, now
邪魔しないで (邪魔しないで)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
譲らない全部
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Just keep on fighting
Lời Bài Hát (Romanized)
Nandaka dizzy yuuutsuna hibi
Yume wa fuzzy, ii naridashi
Gosh, aimaimoko my mind (Mind, mind)
Ganbaru imi kataru tabi
Warau dake sonna watashi
Mou owari ni shinai?
Kuchisaki dake no silly
Dare mo kare mo seigi wo furi
Damasarenai who is lyin'? (Lyin')
Abaredasu kono kodou beating, beating
Yume no naka hibiku noise
"Genkai janai?"
"That's a bad choice"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
Kechirasu no tada monku wa no, no, no
I'm on my way hora doudou to
Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare)
Sou watashitachi (Sou watashitachi)
Koe aragete, say bow, wow, wow
Keta ga chigau no faith, show you now, now, now
Jama shinaide (Jama shinaide)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yuzuranai zenbu
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting
Haruka kanata shinin'
Yume oi victory, yeah
Kurayami no mukou ni todoku made so lonely nights
Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me)
Trust me, trust me, trust me (Trust me)
Yеah, jinsei wa stage, ad-lib no renzoku
Mudana jikan wa finish
Darеka no mane nante muri
Akiramenai keep it coming (Coming)
Hotobashiru shoudou hitting, hitting
Yume no naka hibiku noise
"Genkai janai?"
"That's a bad choice"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
Kechirasu no tada monku wa no, no, no
I'm on my way hora doudou to
Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare)
Sou watashitachi (Sou watashitachi)
Koe aragete, say bow, wow, wow
Keta ga chigau no faith, show you now, now, now
Jama shinaide (Jama shinaide)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
Donna toki datte madowasarenai
Shinjiru no wa takanaru kodou
Mayakashi da ne kudaranai issai
Blah, blah
Kechirasu no tada monku wa no, no, no
I'm on my way hora doudou to
Shuyaku wa dare? (Shuyaku wa dare)
Sou watashitachi (Sou watashitachi)
Koe aragete, say bow, wow, wow
Keta ga chigau no faith, show you now, now, now
Jama shinaide (Jama shinaide)
Do you know what I mean now?
(Do you know what I mean now)
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, yuzuranai zenbu
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting
Lời Bài Hát (English Translation)
These depressing days make me somewhat dizzy
Những ngày buồn chán này khiến tôi choáng váng
My dreams are all fuzzy, at your beck and call
Giấc mơ của tôi bị mờ nhạt, cứ luôn phải sống vì người khác
(At your beck and call: Hoàn toàn tuân theo hoặc vâng lời người khác ; phục vụ mọi nhu cầu của mỗi người)
Gosh, my ambiguous mind (Mind, mind)
Ôi tâm trí tôi đang mơ hồ
Every time I talk about what it means to work hard
Mỗi khi tôi nói về việc mình đã làm việc cật lực như thế nào
I just laugh
Tôi chỉ biết cười trừ
Can't we give it a rest?
Chúng ta có thể nghỉ ngơi một tí không?
Silly words from the mouth
Những từ công kích ngu ngốc xuất phát từ những chiếc miệng ấy
Everyone pretending to be righteous
Mọi người ai cũng giả vờ điều đó
I won't be fooled, who is lyin'? (Lyin')
Tôi đâu phải là một đứa ngốc, ai đang dối lừa cơ chứ?
This wild heartbeat, beating, beating
Trái tim này đang đập loạn nhịp
Noise reverberating through my dreams
Những âm thanh vang dội qua những ước mơ của mìh
"Aren't you at your limit?"
"Liệu cậu đã đạt tới giới hạn của mình chưa?"
"That's a bad choice"
"Đúng là một quyết định sai lầm"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
Ôi mọi lời họ nói đều hóa nhảm nhí
Just kick them to the curb, no complaints
Đá những điều ấy ra khỏi đầu mình, đừng có than phiền nữa
I'm on my way, comе on, show it off
Tôi đang đi trên con đường của mình, coi nào, cứ thể hiện bản thân đi!
Who had the lead role? (Who had thе lead role)
Ai đang dẫn đầu nào?
That's right, it's us (That's right, it's us)
Đúng rồi, là chúng tôi này
In a hoarse voice, say bow, wow, wow
Trong những thứ âm thanh khản giọng
Faith of a different magnitude, show you now, now, now
Niềm tin nằm trên một tầm cao khác, cứ thể hiện mình đi
Don't get in our way(Don't get in our way)
Đừng cản đường của chúng tôi
Do you know what I mean now?
Bạn có biết tôi muốn nói gì không?
(Do you know what I mean now)
Cậu có biết ý tôi là gì không?
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, all of the non-negotiables
Chẳng thể thương lượng đâu
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting
Hãy luôn tiếp tục cố gắng
Shining far away
Tỏa sáng từ phía xa
Chasing dreams, victory, yeah
Đuổi theo giấc mơ và chiến thắng cho mình
So lonely nights until you reach the darkness
Những đêm cô đơn cho đến khi bạn tìm đến bóng tối ấy
Wanna watch me, watch me, watch me (Watch me )
Muốn nhìn theo tôi, nhìn tôi đây này
Trust me, trust me, trust me (Trust me )
Tin tưởng tôi
Yeah, life is a stage, consecutive ad-libs
Cuộc đời là một hành trình, cứ liên tục diễn ra
Finish wasting time
Đừng có lãng phí thời gian nữa
We can't copy anyone else
Chúng ta không thể nào cứ luôn bắt chước người khác
Don't give up keep it coming (Coming)
Đừng bỏ cuộc, cứ tiếp tục đi
Gushing impulse, heating, heating
Cứ thúc đẩy và đốt cháy mọi thứ
Noise reverberating through my dreams
Những âm thanh khó chịu qua những giấc mơ của mình
"Aren't you at your limit?"
"Có phải là cậu đã đạt đến sức chịu đựng của mình?"
"That's a bad choice"
"Đó là một quyết định sai trái mà!"
Oh, whenever they say blah, blah, blah
Ôi, họ nói bất cứ thứ gì đều trở nên nhảm nhí
Just kick them to the curb, no complaints
Chẳng cần quan tâm đến cũng như đừng than phiền
I'm on my way, come on, show it off
Tôi đang trên con đường của mình, cứ luôn thể hiện chính mình
Who had the lead role? (Who had the lead role? )
Ai có thể đi đầu và dẫn lối cho người khác
That's right, it's us (That's right, it's us )
Đúng, là chính chúng tôi đây
In a hoarse voice, say bow, wow, wow
Trong những âm thanh khó nghe ấy, cứ nói luôn mồm
Faith of a different magnitude, show you now, now, now
Cứ thể hiện chính mình đi, niềm tin của chúng ta nằm ở một nơi cao hơn
Don't get in our way (Don't get in our way)
Đừng cản bước con đường mà chúng tôi đi
Do you know what I mean now?
Tôi nói thế cậu có hiểu không?
(Do you know what I mean now)
Cậu hiểu những điều tôi nói chứ?
I will never be deceived
Tôi sẽ không bao giờ để bản thân bị lừa dối
Believing in my beating heart
Tin tưởng vào những nhịp đập nơi trái tim mình
No foolishness, none at all
Chẳng có sự khờ dại, chẳng gì cả
Blah, blah
Just kick them to the curb, no complaints
Đừng than phiền hay nghe những điều khó nghe ấy
I'm on my way, come on, show it off
Xem nào, tôi đang đi trên đường của riêng mình và đang thể hiện hết mình
Who had the lead role? (Who had the lead role? )
Ai sẽ đóng vai chính đây?
That's right, it's us (That's right, it's us )
Chính là chúng tôi đây
In a hoarse voice, say bow, wow, wow
Trong những thanh âm khó nghe ấy, cứ luôn mồm nói nhảm nhí
Faith of a different magnitude, show you now, now, now
Để niềm tin của mình nằm ở một độ cao khác, cứ thể hiện mình đi
Don't get in our way (Don't get in our way)
Đừng cố gắng cản bước tiến của người khác
Do you know what I mean now?
Cậu hiểu những gì tôi nói mà phải không?
(Do you know what I mean now)
Cậu hiểu những gì tôi nói cho cậu không vậy?
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, all the non-negotiables
Chẳng cần suy nghĩ gì hết
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, just keep on fighting
Chỉ cần tiếp tục cố gắng cho cuộc đời mình đi!
Chỉnh sửa cuối: