Bài viết: 9 



Bất nhiễm / 不染
Hát gốc: Tát Đỉnh Đỉnh
Viết lời và trình bày: Trần Thư Ân
Photo: Pinterest
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này, thời gian cũng không quay lại
但愿洗去浮华掸去一身尘灰
Dànyùan xǐ qù fúhúa dǎn qù yīshēn chén huī
Chỉ mong phù hoa chôn vùi, tấm thân này không nhuốm bụi
再与你一壶清酒话一世沉醉
Zài yǔ nǐ yī hú qīng jiǔ hùa yīshì chénzùi
Cùng nâng chén rượu cười nói say sưa đến hết kiếp này
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại
回忆辗转来回痛不过这心扉
Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi
Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay
愿只愿余生无悔随花香远飞
Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi
Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场春秋生生灭灭浮华是非
Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi
Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi
待花开之时再醉一回
Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại
回忆辗转来回痛不过这心扉
Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi
Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay
愿只愿余生无悔随花香远飞
Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi
Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场春秋生生灭灭浮华是非
Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi
Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi
待花开之时再醉一回
Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc
愿这生生的时光不再枯萎待花开之时再醉一回
Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nguyện thời gian đời này sẽ chẳng héo khô phai tàn
Ngóng đóa hoa nở bừng say chén rượu này
愿这生生的时光不再枯萎再回首浅尝心酒余味
Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi zài húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Chỉ mong trọn một đời một kiếp sẽ không héo úa, thoáng thấy chút hương thơm rượu nồng vẫn còn đây
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场回忆生生灭灭了了心扉
Yī chǎng húiyì shēng shēng miè miè liǎoliǎo xīnfēi
Trải qua bao luân hồi sống chết đã thấu tỏ lòng nhau
再回首浅尝心酒余味zài
Húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Thoáng quay lại vẫn còn chút hương rượu nồng
Hát gốc: Tát Đỉnh Đỉnh
Viết lời và trình bày: Trần Thư Ân
Photo: Pinterest
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này, thời gian cũng không quay lại
但愿洗去浮华掸去一身尘灰
Dànyùan xǐ qù fúhúa dǎn qù yīshēn chén huī
Chỉ mong phù hoa chôn vùi, tấm thân này không nhuốm bụi
再与你一壶清酒话一世沉醉
Zài yǔ nǐ yī hú qīng jiǔ hùa yīshì chénzùi
Cùng nâng chén rượu cười nói say sưa đến hết kiếp này
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại
回忆辗转来回痛不过这心扉
Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi
Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay
愿只愿余生无悔随花香远飞
Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi
Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场春秋生生灭灭浮华是非
Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi
Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi
待花开之时再醉一回
Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc
不愿染是与非怎料事与愿违
Bù yùan rǎn shì yǔ fēi zěn lìao shìyǔyùanwéi
Chẳng mong đời lắm thăng trầm, cớ sao thị phi nảy mầm
心中的花枯萎时光它去不回
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù húi
Đã phai tàn cánh hoa này thời gian cũng không quay lại
回忆辗转来回痛不过这心扉
Húiyì zhǎnzhuǎn láihúi tòng bùguò zhè xīnfēi
Ký ức ùa tới bao ngày, buốt giá lòng đau ai hay
愿只愿余生无悔随花香远飞
Yùan zhǐ yùan yúshēng wú huǐ súi huā xiāng yuǎn fēi
Quãng đời sau chẳng hối tiếc nương theo hương hoa nhẹ bay
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场春秋生生灭灭浮华是非
Yī chǎng chūnqiū shēng shēng miè miè fúhúa shìfēi
Tàn xuân thu úa, trải qua luân hồi đúng sai thị phi
待花开之时再醉一回
Dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nhấp chén rượu ngóng đợi đóa hoa khoe sắc
愿这生生的时光不再枯萎待花开之时再醉一回
Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi dāi huā kāi zhī shí zài zùi yī húi
Nguyện thời gian đời này sẽ chẳng héo khô phai tàn
Ngóng đóa hoa nở bừng say chén rượu này
愿这生生的时光不再枯萎再回首浅尝心酒余味
Yùan zhè shēng shēng de shíguāng bù zài kūwěi zài húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Chỉ mong trọn một đời một kiếp sẽ không héo úa, thoáng thấy chút hương thơm rượu nồng vẫn còn đây
一壶清酒一身尘灰
Yī hú qīng jiǔ yīshēn chén huī
Một vò rượu cay, một thân gió mây
一念来回度余生无悔
Yī nìan láihúi dù yúshēng wú huǐ
Nhớ mong chẳng dứt kiếp này chẳng ân hận
一场回忆生生灭灭了了心扉
Yī chǎng húiyì shēng shēng miè miè liǎoliǎo xīnfēi
Trải qua bao luân hồi sống chết đã thấu tỏ lòng nhau
再回首浅尝心酒余味zài
Húishǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Thoáng quay lại vẫn còn chút hương rượu nồng