

Bài hát: Lemon- Kenshi Yonezu
Lyric Tiếng Nhật:
Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Furubita omoide no hokori wo harau
Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Anata ga inakya eien ni kurai mama
Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ari wa shinai to wakatte iru
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Ima demo anata wa watashi no hikari
Kurayami de anata no se wo nazotta
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Uketome kirenai mono to deau tabi
Afurete yamanai no wa namida dake
Nani wo shiteita no nani wo miteita no
Watashi no shiranai yokogao de
Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ima demo anata wa watashi no hikari
Jibun ga omou yori
Koi wo shiteita anata ni
Are kara omou you ni
Iki ga dekinai
Anna ni soba ni ita no ni
Marude uso mitai
Totemo wasurerarenai
Sore dake ga tashika
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari
Lyric Tiếng Anh:
How I wish it were only a dream
Even now I still dream of you
I brush the dust off from old memories
Like returning home to retrieve a forgotten item
In the end it was you who taught me that
Some hapinesses can't be reclaimed
My dark, hidden past I dared not speak of
Without you, they would have remained forever dark
I know there is no way I could ever hurt
More than I do now
Even the sadness from that day, even the pain from that day,
I loved it all, together with you
The bitter scent of lemons remains embedded in my heart
Can't make my way home 'til the rain lets up
Even now you remain my light
In the darkness I traced outlines of your back
I remember it's contour so clearly
Every time I encounter something that's all too overwhelming
That's the tears that won't stop overflowing
What were you doing, what were you watching
Your face in profile, with a look I'd never seen
If you are out thre somewhere now
Lost in the same tears, same loneliness as I
Please won't you just erase me from your memory
This I pray from the bottom of my heart
More than I knew
I was in love with you
Since then I can't
Breathe easy
It seems so unreal
How you were always by my side back then
But I will never forget
That is the certain truth
Even the sadness from that day, even the pain from that day,
I loved it all, together with you
The bitter scent of lemons remains embedded in my heart
Can't make my way home 'til the rain lets up
Like a piece of sliced fruit
Even now you remain my light
Lyric Tiếng Việt:
Nếu tất cả trở thành ảo mộng thì thật là tốt biết bao
Đến bây giờ, em vẫn luôn xuất hiện trong giấc mơ của anh
Anh trở về để tìm lại những thứ mà mình bỏ quên
Phủi sạch làn bụi mỏng khỏi những ký ức xưa cũ
Có những niềm hạnh phúc mãi mãi chẳng quay trở lại
Đó là điều cuối cùng em dạy cho anh
Cả quá khứ đen tối anh giấu kín chẳng dám hé răng
Nếu không có em, sẽ vĩnh viễn chìm trong bóng tối như thế
Anh biết chắc chắn rằng
Chẳng có nỗi đau khổ nào
Lớn hơn nỗi đau trong lòng anh đây
Cho dù ngày ấy có u buồn
Cho dù ngày ấy có khổ đau
Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy
Cùng với em bên mình
Còn lại trong lồng ngực này
Hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời
Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi