Bài hát: Lemon- Kenshi Yonezu Lyric Tiếng Nhật: Yume naraba dore hodo yokatta deshou Imada ni anata no koto wo yume ni miru Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni Furubita omoide no hokori wo harau Modoranai shiawase ga aru koto wo Saigo ni anata ga oshiete kureta Iezu ni kakushiteta kurai kako mo Anata ga inakya eien ni kurai mama Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado Ari wa shinai to wakatte iru Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Ima demo anata wa watashi no hikari Kurayami de anata no se wo nazotta Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru Uketome kirenai mono to deau tabi Afurete yamanai no wa namida dake Nani wo shiteita no nani wo miteita no Watashi no shiranai yokogao de Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara Watashi no koto nado douka wasurete kudasai Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni Ima demo anata wa watashi no hikari Jibun ga omou yori Koi wo shiteita anata ni Are kara omou you ni Iki ga dekinai Anna ni soba ni ita no ni Marude uso mitai Totemo wasurerarenai Sore dake ga tashika Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni Ima demo anata wa watashi no hikari Lyric Tiếng Anh: How I wish it were only a dream Even now I still dream of you I brush the dust off from old memories Like returning home to retrieve a forgotten item In the end it was you who taught me that Some hapinesses can't be reclaimed My dark, hidden past I dared not speak of Without you, they would have remained forever dark I know there is no way I could ever hurt More than I do now Even the sadness from that day, even the pain from that day, I loved it all, together with you The bitter scent of lemons remains embedded in my heart Can't make my way home 'til the rain lets up Even now you remain my light In the darkness I traced outlines of your back I remember it's contour so clearly Every time I encounter something that's all too overwhelming That's the tears that won't stop overflowing What were you doing, what were you watching Your face in profile, with a look I'd never seen If you are out thre somewhere now Lost in the same tears, same loneliness as I Please won't you just erase me from your memory This I pray from the bottom of my heart More than I knew I was in love with you Since then I can't Breathe easy It seems so unreal How you were always by my side back then But I will never forget That is the certain truth Even the sadness from that day, even the pain from that day, I loved it all, together with you The bitter scent of lemons remains embedded in my heart Can't make my way home 'til the rain lets up Like a piece of sliced fruit Even now you remain my light Lyric Tiếng Việt: Nếu tất cả trở thành ảo mộng thì thật là tốt biết bao Đến bây giờ, em vẫn luôn xuất hiện trong giấc mơ của anh Anh trở về để tìm lại những thứ mà mình bỏ quên Phủi sạch làn bụi mỏng khỏi những ký ức xưa cũ Có những niềm hạnh phúc mãi mãi chẳng quay trở lại Đó là điều cuối cùng em dạy cho anh Cả quá khứ đen tối anh giấu kín chẳng dám hé răng Nếu không có em, sẽ vĩnh viễn chìm trong bóng tối như thế Anh biết chắc chắn rằng Chẳng có nỗi đau khổ nào Lớn hơn nỗi đau trong lòng anh đây Cho dù ngày ấy có u buồn Cho dù ngày ấy có khổ đau Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy Cùng với em bên mình Còn lại trong lồng ngực này Hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi