Welcome! You have been invited by Thic ăn dưa hấu to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
573 3
ANH ĐÃ YÊU EM

我对你动了心


Phiên âm: Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Trình bày: Hạ Nhất Hàng

歌 手: 贺一航

Lời: Phan Phong, Nhạc: Lục Dũng

作词: 潘锋, 作曲: 路勇

Người sắp xếp: Su Hongliang

编曲: 苏洪亮

Ghi âm & Phối khí: Chu Hiểu Minh

录音 & 缩混: 周晓明

Giám đốc âm nhạc: Quách Nam Sinh

音乐总监: 郭南生

Nhà sản xuất: Yang Xuetao

制作人: 杨学涛

* * *​


Tình yêu thật là thi vị, theo tình tình chạy, chạy tình thì tình theo. Trên thế giới nhân loại này, không thể đếm hết những tình yêu đơn phương trong mối quan hệ tình cảm.

Họ chỉ có thể nhìn người mình yêu tay trong tay bên một ai khác, và trải qua những niềm đau. Chứng kiến người mình yêu mang tâm trạng buồn vì một người khác không yêu mình thật lòng mà trái tim ta cảm thấy nhói đau.

Đó là thông điệp mà ca khúc "Anh đã yêu em" do ca sĩ Hạ Nhất Hàng thể hiện. Xin mời Quý thính giả cùng thưởng thức và cảm nhận từng cá từ cũng như giải điệu cuốn hút của bài hát nhé!

* Lời bài hát

最怕寂寞黄昏

Zùi pà jìmò húanghūn

Sợ nhất sự cô đơn lúc hoàng hôn

熟悉的街心

Shúxī de jiēxīn

Trung tâm con phố quen thuộc

你手里挽着别人 吻上他的唇

Nǐ shǒu lǐ wǎnzhe biérén wěn shàng tā de chún

Bạn nắm tay người khác hôn môi người ấy

何必用情太深

Hébì yòng qíng tài shēn

Tại sao lại sử dụng quá nhiều t

Ình cảm?


爱绵里藏针

Ài míanlǐcángzhēn

Có một cây kim giấu trong tình yêu

等不到真爱你的人

Děng bù dào zhēn'ài nǐ de rén

Chờ đợi người thực sự yêu bạn

泪水就不要抛尽

Lèishuǐ jìu bùyào pāo jǐn

Đừng vứt đi tất cả những giọt nước mắt của bạn

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说注意分寸

Nǐ quèshuō zhùyì fēncùn

Nhưng bạn đã nói phải cẩn thận

不要靠得太近

Bùyào kào dé tài jìn

Đừng đến quá gần

引火烧身

Yǐnhuǒshāoshēn

đốt cháy

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说何必认真

Nǐ quèshuō hébì rènzhēn

Nhưng bạn nói tại sao chúng ta nên xem xét nó một cách nghiêm túc?

想用真心换真心

Xiǎng yòng zhēnxīn hùan zhēnxīn

Tôi muốn đổi sự chân thành của mình lấy sự chân thành của tôi

却换来你的残忍

Què hùan lái nǐ de cánrěn

Nhưng để đổi lấy sự tàn nhẫn của bạn

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说注意分寸

Nǐ quèshuō zhùyì fēncùn

Nhưng bạn đã nói phải cẩn thận

不要靠得太近

Bùyào kào dé tài jìn

Đừng đến quá gần

引火烧身

Yǐnhuǒshāoshēn

đốt cháy

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说何必认真

Nǐ quèshuō hébì rènzhēn

Nhưng bạn nói tại sao chúng ta nên xem xét nó một cách nghiêm túc?

想用真心换真心

Xiǎng yòng zhēnxīn hùan zhēnxīn

Tôi muốn đổi sự chân thành của mình lấy sự chân thành của tôi

却换来你的残忍

Què hùan lái nǐ de cánrěn

Nhưng để đổi lấy sự tàn nhẫn của bạn

何必用情太深

Hébì yòng qíng tài shēn

Tại sao lại sử dụng quá nhiều tình cảm?

爱绵里藏针

Ài míanlǐcángzhēn

Có một cây kim giấu trong tình yêu

等不到真爱你的人

Děng bù dào zhēn'ài nǐ de rén

Chờ đợi người thực sự yêu bạn

泪水就不要抛尽

Lèishuǐ jìu bùyào pāo jǐn

Đừng vứt đi tất cả những giọt nước mắt của bạn

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说注意分寸

Nǐ quèshuō zhùyì fēncùn

Nhưng bạn đã nói phải cẩn thận

不要靠得太近

Bùyào kào dé tài jìn

Đừng đến quá gần

引火烧身

Yǐnhuǒshāoshēn

đốt cháy

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说何必认真

Nǐ quèshuō hébì rènzhēn

Nhưng bạn nói tại sao chúng ta nên xem xét nó một cách nghiêm túc?

想用真心换真心

Xiǎng yòng zhēnxīn hùan zhēnxīn

Tôi muốn đổi sự chân thành của mình lấy sự chân thành của tôi

却换来你的残忍

Què hùan lái nǐ de cánrěn

Nhưng để đổi lấy sự tàn nhẫn của bạn

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

不要靠得太近

Bùyào kào dé tài jìn

Đừng đến quá gần

引火烧身

Yǐnhuǒshāoshēn

đốt cháy

我对你动了心

Wǒ dùi nǐ dòngle xīn

Tôi bị thu hút bởi bạn

你却说何必认真

Nǐ quèshuō hébì rènzhēn

Nhưng bạn nói tại sao chúng ta nên xem xét nó một cách nghiêm túc?

想用真心换真心

Xiǎng yòng zhēnxīn hùan zhēnxīn

Tôi muốn đổi sự chân thành của mình lấy sự chân thành của tôi

却换来你的残忍

Què hùan lái nǐ de cánrěn

Nhưng để đổi lấy sự tàn nhẫn của bạn

- Hết -​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back