Bạn được Partly cloudy mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1964 212
Thanh ti - Đường Bá Hổ Annie

Tác từ: Từ Đông Huy

Tác khúc: Từ Đông Huy, Tôn Nghĩa Dũng

Biên khúc: Điền Bân, Lý Gia Triết

Nguyên xướng: Thời Quang Giao Nang

Phận nữ nhi đã như con thiêu thân lao vào biển lửa dù biết khó quay đầu lại

Nhưng vì người nguyện trải qua tất cả.. Bỏ cả thanh xuân ngàn vàng..

Những lúc thiếp vì người mà xinh đẹp, vì người mà hao gầy,

Vì người mà thương tâm.. Người nào thấy?

Năm tháng như dòng thủy lưu mang đi tất cả thanh xuân của thiếp..

Tịch mịch, cô liêu.. Người một khắc cũng không màng!

Hồng nhan vì quân mà vũ khúc

Sương khói vây quanh mỹ nhân

Đợi một cái liếc mắt của chàng

Thanh xuân trôi qua như mưa

Bi thương lại kéo dài vô tận


Đẳng Thập Ma Quân


Remix


Tiktok cover


Lời bài hát:

君不见妾起舞翩翩

Jūn bùjìan qiè qǐ wǔ piānpiān

Chuyn pu chen tria trỉ ủ p'en p'en

Quân nào hay, thiếp nhẹ nhàng cất bước nhảy

君不见妾鼓瑟绵绵

Jūn bùjìan qiè gǔ sè míanmían

Chuyn pu chen tria củ xưa mén mén

Quân nào hay, thiếp da diết kéo đàn

君不见妾嫣然一笑醉人容颜

Jūn bùjìan qiè yānrán yī xìao zùirén róngyán

Chuyn pu chen tria den rán i xeo chuây rấn rúng dén

Quân nào thấy, lúc thiếp cười say động lòng người

君不见妾醉消红减

Jūn bùjìan qiè zùi xiāo hóng jiǎn

Chuyn pu chen tria chuây xeo húng chẻn

Quân nào thấy, thiếp xuân sắc hao gầy

君不见妾泣涕涟涟

Jūn bùjìan qiè qì tì lían lían

Chuyn pu chen tria tri thi lén lén

Quân nào thấy, thiếp khóc cạn nước mắt

君不见一缕青丝一生叹

Jūn bùjìan yī lǚ qīngsī yīshēng tàn

Chuyn pu chen i lủy tring xư i sâng than

Quân nào thấy, một sợi tóc đen cả đời sầu

落花纷飞飘散迷乱我双眼

Luò huā fēnfēi piāo sàn mí lùan wǒ shuāng yǎn

Lua hoa phân phây p'eo xan mí loan ủa soang dẻn

Hoa rơi toán loạn, bay theo gió làm loạn tầm mắt ta

烟波江畔渔船今宵灯火阑珊

Yānbō jiāng pàn yúchúan jīn xiāo dēnghuǒ lánshān

Den pua cheng p'an úy troán chin xeo tâng hủa lán san

Thuyền đánh cá mờ ảo trong làn khói, ngọn đèn dầu đêm nay lụi tàn

我依然醉生梦死般笑看世事似水变迁

Wǒ yīrán zùishēngmèngsǐ bān xìao kàn shìshì shì shuǐ bìanqiān

Ủa i rán chuây sâng mâng xử pan xeo khan sư sư sư suẩy pen tren

Ta vẫn sống mơ mơ màng màng ngày qua ngày, cười xem thế sự đổi thay như nước chảy

伊人叹叹不尽相思苦忆华年

Yīrén tàn tàn bùjìn xiāngsī kǔ yì húa nían

I rấn than than pu chin xeng xư khủ i hóa nén

Người kia than, than nỗi khổ tương tư bất tận

君不见妾起舞翩翩

Jūn bùjìan qiè qǐ wǔ piānpiān

Chuyn pu chen tria trỉ ủ p'en p'en

Quân nào hay, thiếp nhẹ nhàng cất bước nhảy

君不见妾鼓瑟绵绵

Jūn bùjìan qiè gǔ sè míanmían

Chuyn pu chen tria củ xưa mén mén

Quân nào hay, thiếp da diết kéo đàn

君不见妾嫣然一笑醉人容颜

Jūn bùjìan qiè yānrán yī xìao zùirén róngyán

Chuyn pu chen tria den rán i xeo chuây rấn rúng dén

Quân nào thấy, lúc thiếp cười say động lòng người

君不见妾醉消红减

Jūn bùjìan qiè zùi xiāo hóng jiǎn

Chuyn pu chen tria chuây xeo húng chẻn

Quân nào thấy, thiếp xuân sắc hao gầy

君不见妾泣涕涟涟

Jūn bùjìan qiè qì tì lían lían

Chuyn pu chen tria tri thi lén lén

Quân nào thấy, thiếp khóc cạn nước mắt

君不见一缕青丝一生叹

Jūn bùjìan yī lǚ qīngsī yīshēng tàn

Chuyn pu chen i lủy tring xư i sâng than

Quân nào thấy, một sợi tóc đen cả đời sầu

不知不觉时光流转又一年

Bùzhībùjué shíguāng líuzhuǎn yòu yī nían

Pu chư pu chuế sứ quang liếu choản dâu i nén

Bất tri bất giác lại một năm nữa trôi qua

烟花为谁绚烂今夜依旧无眠

Yānhuā wèi shúi xùanlàn jīn yè yījìu wú mían

Den hoa uây suấy xoen lan chin dê i chiêu ú mén

Pháo hoa vì ai mà nở rộ, tối nay lại một đêm mất ngủ

我轻叹世人都沉醉窗外风景随心变幻

Wǒ qīng tàn shìrén dōu chénzùi chuāng wài fēngjǐng súixīn bìanhùan

Ủa tring than sư rấn tâu trấn chuây troang oai phâng chỉnh xuấy xin pen hoan

Ta khẽ than thế nhân đều say cả rồi, khung cảnh ngoài cửa sổ thay đổi theo tâm trạng

灯火闪邀明月共举杯话从前

Dēnghuǒ shǎn yāo míng yuè gòng jǔ bēi hùa cóngqían

Tâng hủa sản dao mính duê cung chủy pây hoa trúng trén

Ngọn đẹn dầu lập lờ mời ánh trăng nâng chén rượu, lời ước hẹn

君不见妾起舞翩翩

Jūn bùjìan qiè qǐ wǔ piānpiān

Chuyn pu chen tria trỉ ủ p'en p'en

Quân nào hay, thiếp nhẹ nhàng cất bước nhảy

君不见妾鼓瑟绵绵

Jūn bùjìan qiè gǔ sè míanmían

Chuyn pu chen tria củ xưa mén mén

Quân nào hay, thiếp da diết kéo đàn

君不见妾嫣然一笑醉人容颜

Jūn bùjìan qiè yānrán yī xìao zùirén róngyán

Chuyn pu chen tria den rán i xeo chuây rấn rúng dén

Quân nào thấy, lúc thiếp cười say động lòng người

君不见妾醉消红减

Jūn bùjìan qiè zùi xiāo hóng jiǎn

Chuyn pu chen tria chuây xeo húng chẻn

Quân nào thấy, thiếp xuân sắc hao gầy

君不见妾泣涕涟涟

Jūn bùjìan qiè qì tì lían lían

Chuyn pu chen tria tri thi lén lén

Quân nào thấy, thiếp khóc cạn nước mắt

君不见一缕青丝一生叹

Jūn bùjìan yī lǚ qīngsī yīshēng tàn

Chuyn pu chen i lủy tring xư i sâng than

Quân nào thấy, một sợi tóc đen cả đời sầu

Thanh Ti 青絲 - [Vietnamese Cover] - Reii


Lời bài hát:


Quân nào hay, ta đây nhẹ chân múa lên

Quân có tường, là ta đàn vang tiếng

Quân có tường, là ta mỉm cười sẽ say động nhân thế

Quân có tường, mặt này tàn phai sắc nhan

Quân có tường, lệ ta cạn khô hết

Quân có tường, một sợi tóc đen nguyên kiếp sầu

* * *

Loạn hoa rụng rơi làm cho tầm mắt như mơ hồ

Thuyền qua làn sương mờ đi, để cho tàn đi ánh đèn

Sống mơ màng, ngày qua ngày lẻ loi

Ta cười coi sự đời dần thay đổi

Tiếng than thở

Vì nỗi buồn hoài nhớ thương

Mong tháng ngày

Quân nào hay, ta đây nhẹ chân múa lên

Quân có tường, là ta đàn vang tiếng

Quân có tường, là ta mỉm cười sẽ say động nhân thế

Quân có tường, mặt này tàn phai sắc nhan

Quân có tường, lệ ta cạn khô hết

Quân có tường, một sợi tóc đen nguyên kiếp sầu

* * *

Lại thêm một năm dần qua, mà chính ta không rõ

Vì ai rọi soi trời sao, lại thêm một đêm mất ngủ

Khẽ than thở, trần gian đều đã say

Tâm trạng ta, làm cảnh ngoài hiên đổi

Chén men nồng, ngọn đèn dầu mời ánh trăng

Câu ước hẹn Quân nào hay, ta đây nhẹ chân múa lên

Quân có tường, là ta đàn vang tiếng

Quân có tường, là ta mỉm cười sẽ say động nhân thế

Quân có tường, mặt này tàn phai sắc nhan

Quân có tường, lệ ta cạn khô hết

Quân có tường, một sợi tóc đen nguyên kiếp sầu

* * *

Quân nào hay, ta đây nhẹ chân múa lên

Quân có tường, là ta đàn vang tiếng

Quân có tường, là ta mỉm cười sẽ say động nhân thế

Quân có tường, mặt này tàn phai sắc nhan

Quân có tường, lệ ta cạn khô hết

Quân có tường, một sợi tóc đen nguyên kiếp sầuThanh Ti

青丝 - [Cover lời Việt] - Tiểu Muội Màn Thầu ft Âm Khống Ngự Tỷ


Lời bài hát:


[Bao]Ngàn hoa nhẹ buông lả lơi, làm đắm say tâm này.

Thuyền câu đổ bên bờ sông, giữa đêm lẻ loi ánh đèn.

Giống như là say trong tràng rượu đắng, ta ta cười xem sự đời tựa như nước.

Ấy thế mà bên ta người than thở cho/ duyên lỡ làng.

[Tủ]

Quân chẳng thấy thiếp nhẹ nhàng (a) múa ca.

Quân chẳng nhìn thiếp gảy đàn triền miên.

Quân chẳng nhìn dung nhan của thiếp đắm say lòng bao kẻ.

Quân chẳng nhìn thanh xuân đã (a) lỡ kia.

Quân chẳng nhìn lệ rơi đẫm mặt thiếp.

Quân chẳng nhìn một sợi tóc đen khóc kiếp này.

[Bao]Thời gian nào hay lại trôi, một năm đã (a) qua rồi.

Hỏa châu vì ai rực rỡ, đã khuya vẫn không ngủ được.

Khẽ thở dài, xem bao người chìm đắm say.

Phong cảnh luôn là tùy tâm biến hóa.

Dưới ánh đèn, mông lung mời trăng sáng nâng /ly kể chuyện.

[Tủ]

Quân chẳng thấy thiếp nhẹ nhàng (a) múa ca.

Quân chẳng nhìn thiếp gảy đàn triền miên.

Quân chẳng nhìn dung nhan của thiếp đắm say lòng bao kẻ.

Quân chẳng nhìn thanh xuân đã (a) lỡ kia.

Quân chẳng nhìn lệ rơi đẫm mặt thiếp.

Quân chẳng nhìn một sợi tóc đen khóc kiếp này.​
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back