Bài viết: 2506 



Bản gốc
Bầu Trời Im lặng - 寂静的天空
Thể Hiện: Daiqing Tana
Lời bài hát:
Vietsub:
Kadza li in ho nos
Trên thảo nguyên gió cuốn
Sanendei i: Leun dei
Người tôi yêu đang ở đó
Ganza ha 'balendo
Ôi, gió.. hãy thổi nhẹ
Pi: Pi in hai na
Để tôi nghe bài hát buồn của anh ấy
Garsan da a deilug shoquie
Ôi, vầng trăng.. hãy cho anh ấy ánh sáng
Gad' nin tas na tseila 'ule'rnei
Ôi, ngọn lửa.. Hãy sưởi ấm cho anh ấy
Histsa li in tsa nas
Ở phương trời xa
Husendei hulen dei
Những đám mây ở đó luôn trong tâm trí tôi
Huhun na ternu tehda
Chim sơn ca.. Hãy nhẹ nhàng điệp khúc
Hohtengei rt'da tehna
Lắng nghe tôi hát
Hurgsendei hei'yo hesqi
Ôi mấy.. Trôi về đâu
Balieunsden sin huyurna
Ôi, trái tim tôi.. Theo cô ấy đi xa
Engsub:
[Sunrise, moonset, the world revolves endlessly
The enternal distance, your silhouettes in melting in the sunset.
Happiness finally found, however, comes to be sad.
The silent prayer is only to appease the soul of the dedicated.
When everything returns to silence, I have no desire] x 2
* * *
In the wind of the grasslands.
There are people in my heart.
Wind ah, please blow gently.
Listen to his sad songs. Moon, give him light.
Fire ah, you warm him up.