Bản gốc Bầu Trời Im lặng - 寂静的天空 Thể Hiện: Daiqing Tana Lời bài hát: Vietsub: Kadza li in ho nos Trên thảo nguyên gió cuốn Sanendei i: Leun dei Người tôi yêu đang ở đó Ganza ha 'balendo Ôi, gió.. hãy thổi nhẹ Pi: Pi in hai na Để tôi nghe bài hát buồn của anh ấy Garsan da a deilug shoquie Ôi, vầng trăng.. hãy cho anh ấy ánh sáng Gad' nin tas na tseila 'ule'rnei Ôi, ngọn lửa.. Hãy sưởi ấm cho anh ấy Histsa li in tsa nas Ở phương trời xa Husendei hulen dei Những đám mây ở đó luôn trong tâm trí tôi Huhun na ternu tehda Chim sơn ca.. Hãy nhẹ nhàng điệp khúc Hohtengei rt'da tehna Lắng nghe tôi hát Hurgsendei hei'yo hesqi Ôi mấy.. Trôi về đâu Balieunsden sin huyurna Ôi, trái tim tôi.. Theo cô ấy đi xa Engsub: [Sunrise, moonset, the world revolves endlessly The enternal distance, your silhouettes in melting in the sunset. Happiness finally found, however, comes to be sad. The silent prayer is only to appease the soul of the dedicated. When everything returns to silence, I have no desire] x 2 * * * In the wind of the grasslands. There are people in my heart. Wind ah, please blow gently. Listen to his sad songs. Moon, give him light. Fire ah, you warm him up.