

Đây là bài thơ của Huệ Năng, vị tổ thứ sáu của Thiền Tông.
Nguyên tác:
菩提本無樹。
明鏡亦非臺
本來無一物。
何處有 (匿) 塵埃
Phiên âm:
Bồ đề bổn vô thụ
Minh kính diệc phi đài
Bổn lai vô nhất vật
Hà xứ hữu trần ai
Dịch nghĩa:
Bồ đề vốn không phải là cây
Gương sáng cũng chẳng phải đài
Xưa nay vốn không phải vật
Nơi nào dính bụi trần
Nguồn: quangduc. Com/a57865/bo-de-bon-vo-tho
Nguyên tác:
菩提本無樹。
明鏡亦非臺
本來無一物。
何處有 (匿) 塵埃
Phiên âm:
Bồ đề bổn vô thụ
Minh kính diệc phi đài
Bổn lai vô nhất vật
Hà xứ hữu trần ai
Dịch nghĩa:
Bồ đề vốn không phải là cây
Gương sáng cũng chẳng phải đài
Xưa nay vốn không phải vật
Nơi nào dính bụi trần
Nguồn: quangduc. Com/a57865/bo-de-bon-vo-tho