Bạn được TRƯƠNG PHỤNG mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
202 ❤︎ Bài viết: 138 Tìm chủ đề
1226 9
Kiếm tiền
Phạm Anh đã kiếm được 12260 đ

Bài hát: Campanella (カムパネルラ)

Ca sĩ: Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師)

Lời bài hát:


カムパネルラ 夢を見ていた

君のあとに 咲いたリンドウの花

この街は 変わり続ける

計らずも 君を残して

真昼の海で眠る月光蟲

戻らないあの日に想いを巡らす

オルガンの音色で踊るスタチュー

時間だけ通り過ぎていく

あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう

追い風に翻り わたしはまだ生きてゆくでしょう

終わる日まで寄り添うように

君を憶えていたい

カムパネルラ そこは豊かか

君の目が 眩むくらいに

タールの上で 陽炎が揺れる

爆ぜるような 夏の灯火

真白な鳥と歌う針葉樹

見つめる全てが面影になる

波打ち際にボタンが一つ

君がくれた寂しさよ

あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう

黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう

君がいない日々は続く

しじまの中 独り

光を受け止めて 跳ね返り輝くクリスタル

君がつけた傷も 輝きのその一つ

あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう

追い風に翻り わたしはまだ生きてゆける

あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう

黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう

終わる日まで寄り添うように

君を憶えていたい

カムパネルラ

Phiên âm:

Kamupanerura yume wo miteita

Kimi no ato ni saita rindou no hana

Kono machi wa kawari tsuzukeru

Hakarazu mo kimi wo nokoshite

Mahiru no umi de nemuru gekkouchuu

Modoranai ano hi ni omoi wo megurasu

Orugan no neiro de odoru sutachuu

Jikan dake toorisugite yuku

Ano hito no iu toori watashi no te wa yogorete yuku no deshou

Oikaze ni hirugaeri watashi wa mada ikite yuku deshou

Owaru hi made yorisou you ni

Kimi wo oboeteitai

Kamupanerura sokhông wa yutaka ka

Kimi no me ga kuramu kurai ni

Taaru no ue de kagerou ga yureru

Hazeru you na natsu no tomoshibi

Masshiro na tori to utau shinyouju

Mitsumeru subete ga omokage ni naru

Namiuchigiwa ni botan ga hitotsu

Kimi ga kureta sabishisa yo

Ano hito no iu toori itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou

Tasogare wo furikaeri sono tabi ayamachi wo shiru deshou

Kimi ga inai hibi wa tsuzuku

Shijima no naka hitori

Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru

Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu

Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru

Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu

Ano hito no iu toori watashi no te wa yogorete yuku no deshou

Oikaze ni hirugaeri watashi wa mada ikite yukeru

Ano hito no iu toori itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou

Tasogare wo furikaeri sono tabi ayamachi wo shiru deshou

Owaru hi made yorisou you ni

Kimi wo oboeteitai

Kamupanerura

English translation:

Campanella, I witnessed a dream

Of the autumn bell-flowers blooming in your wake

This town continues to change

Unintentionally leaving you behind

Moonlight bugs sleeping in the midday sea

I turn my thoughts to those days I can't return to

Statues dancing to the tune of the organ

And only time passes us by

Just as that person said, my hands will continue to dirty

Fluttering in the wind, I shall live on again

Until the day it all ends, I want to remember you

Just like nestling up close to you

Campanella, I wonder if it's plentiful there

In your almost dazzling eyes

A heat haze wavers over the Thar desert

Like a torch of summer, about to burst open

The conifer sings with the snow-white bird

Everything I see forms into a familiar visage

On the water "s edge there" s a single button,

The feelings of loneliness you gave me

Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes

Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways

These days without you go on

Alone in the silence

I'm like a crystal that catches light and reflects it away

And that scars that you left me are just another bit of radiance

Just like that, my hands will continue to dirty

Fluttering in the wind, I shall live on again

Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes

Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways

Until the day it all ends, I want to remember you

Just like nestling up close to you

Campanella
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back