1226
9
Bài hát: Campanella (カムパネルラ)
Ca sĩ: Kenshi Yonezu (Hachi) (米津玄師)
Lời bài hát:
カムパネルラ 夢を見ていた
君のあとに 咲いたリンドウの花
この街は 変わり続ける
計らずも 君を残して
真昼の海で眠る月光蟲
戻らないあの日に想いを巡らす
オルガンの音色で踊るスタチュー
時間だけ通り過ぎていく
あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう
追い風に翻り わたしはまだ生きてゆくでしょう
終わる日まで寄り添うように
君を憶えていたい
カムパネルラ そこは豊かか
君の目が 眩むくらいに
タールの上で 陽炎が揺れる
爆ぜるような 夏の灯火
真白な鳥と歌う針葉樹
見つめる全てが面影になる
波打ち際にボタンが一つ
君がくれた寂しさよ
あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう
黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう
君がいない日々は続く
しじまの中 独り
光を受け止めて 跳ね返り輝くクリスタル
君がつけた傷も 輝きのその一つ
あの人の言う通り わたしの手は汚れてゆくのでしょう
追い風に翻り わたしはまだ生きてゆける
あの人の言う通り いつになれど癒えない傷があるでしょう
黄昏を振り返り その度 過ちを知るでしょう
終わる日まで寄り添うように
君を憶えていたい
カムパネルラ
Phiên âm:
Kamupanerura yume wo miteita
Kimi no ato ni saita rindou no hana
Kono machi wa kawari tsuzukeru
Hakarazu mo kimi wo nokoshite
Mahiru no umi de nemuru gekkouchuu
Modoranai ano hi ni omoi wo megurasu
Orugan no neiro de odoru sutachuu
Jikan dake toorisugite yuku
Ano hito no iu toori watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri watashi wa mada ikite yuku deshou
Owaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitai
Kamupanerura sokhông wa yutaka ka
Kimi no me ga kuramu kurai ni
Taaru no ue de kagerou ga yureru
Hazeru you na natsu no tomoshibi
Masshiro na tori to utau shinyouju
Mitsumeru subete ga omokage ni naru
Namiuchigiwa ni botan ga hitotsu
Kimi ga kureta sabishisa yo
Ano hito no iu toori itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri sono tabi ayamachi wo shiru deshou
Kimi ga inai hibi wa tsuzuku
Shijima no naka hitori
Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu
Hikari wo uketomete hanekaeri kagayaku kurisutaru
Kimi ga tsuketa kizu mo kagayaki no sono hitotsu
Ano hito no iu toori watashi no te wa yogorete yuku no deshou
Oikaze ni hirugaeri watashi wa mada ikite yukeru
Ano hito no iu toori itsu ni naredo ienai kizu ga aru deshou
Tasogare wo furikaeri sono tabi ayamachi wo shiru deshou
Owaru hi made yorisou you ni
Kimi wo oboeteitai
Kamupanerura
English translation:
Campanella, I witnessed a dream
Of the autumn bell-flowers blooming in your wake
This town continues to change
Unintentionally leaving you behind
Moonlight bugs sleeping in the midday sea
I turn my thoughts to those days I can't return to
Statues dancing to the tune of the organ
And only time passes us by
Just as that person said, my hands will continue to dirty
Fluttering in the wind, I shall live on again
Until the day it all ends, I want to remember you
Just like nestling up close to you
Campanella, I wonder if it's plentiful there
In your almost dazzling eyes
A heat haze wavers over the Thar desert
Like a torch of summer, about to burst open
The conifer sings with the snow-white bird
Everything I see forms into a familiar visage
On the water "s edge there" s a single button,
The feelings of loneliness you gave me
Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes
Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways
These days without you go on
Alone in the silence
I'm like a crystal that catches light and reflects it away
And that scars that you left me are just another bit of radiance
Just like that, my hands will continue to dirty
Fluttering in the wind, I shall live on again
Just as that person said, there are wounds that won't heal no matter how long passes
Every time I think back on the twilight, I'll know the error of my ways
Until the day it all ends, I want to remember you
Just like nestling up close to you
Campanella

