

On Rainy Days
BEAST
* * *
BEAST
* * *
Lyrics
세상이 어두워지고
조용히 비가 내리면 여전히 그대로
오늘도 어김없이 난
벗어나질 못하네
너의 생각 안에서
이제 끝이라는 걸 알지만
미련이란 걸 알지만 이제 아닐 걸 알지만
그까짓 자존심에 널 잡지 못했던 내가
조금 아쉬울 뿐 이니까
비가 오는 날엔 나를 찾아와 밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서 서서히 조금씩 그쳐가겠지
취했나 봐 그만 마셔야 될 것 같애
비가 떨어지니까 나도 떨어질 것 같애 뭐
네가 보고 싶다거나 그런 건 아냐
다만 우리가 가진 시간이 좀 날카로울 뿐
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
아직 너무 생생한 기억을 꺼내놓고
추억이란 덫에 일부러 발을 들여놔
벗어나려고 발버둥 조차 치지 않아
이제 너를 다 지워냈지만
모두 다 비워냈지만 또다시 비가 내리면 (내리면)
힘들게 숨겨놨던 너의 모든
기억들이 다시 돌아와 널 찾나 봐
비가 오는 날에 나를 찾아와 밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서 서서히 조금씩 그쳐가겠지
너에게로 이젠
돌아갈 길은 없지만 (없지만)
지금 행복한 너를 보며
난..
Lời dịch
Màn đêm bao trùm thế giới
Và mưa vẫn cứ lặng lẽ rơi
Mọi thứ vẫn như thế
Hôm nay cũng vậy, không một chút hoài nghi
Anh chẳng thể bỏ những suy nghĩ về em
Giờ đây, dù anh biết mọi thứ đã chấm hết
Dù anh biết tất cả chỉ còn là những vấn vương
Dù anh biết điều đó không phải là sự thật
Anh đã không giữ em lại vì lòng kiêu hãnh của mình
Để giờ đây chỉ còn lại những hối tiếc
Vào những ngày mưa, bóng hình em lại tìm đến anh
Giằng xé cõi lòng anh suốt cả đêm dài
Và khi cơn mưa kia thôi rơi, hình bóng em cũng dần phai nhạt theo
Chầm chậm, từng chút một và cứ thế phai nhòa dần
Rap:
Chắc anh đã say rồi, anh nên ngừng uống thôi
Dường như anh cũng đang rơi theo những giọt mưa ngoài kia
Điều đó không có nghĩa là anh đang nhớ em
Chỉ là khoảng thời gian ta bên nhau quá bén nhọn
Vào những ngày như thế này mà khi xưa em từng rất thích
Lật lại trang kí ức vẫn còn vẹn nguyên
Và cố vùi mình vào trong những kỉ niệm
Anh thậm chí chẳng muốn được thoát ra khỏi cơn mê này
* * *
Dù anh đã xóa sạch mọi thứ về em
Tất cả mọi điều về em chỉ còn là những khoảng trống
Thế nhưng cứ mỗi lần giọt mưa kia rơi xuống
Những kí ức về em mà anh đã cố gắng chôn dấu
Dường như tất cả lại ùa về tìm kiếm bóng hình em
* * *
Bản dịch do Chivuyen thực hiện. Xem video tại đây .
세상이 어두워지고
조용히 비가 내리면 여전히 그대로
오늘도 어김없이 난
벗어나질 못하네
너의 생각 안에서
이제 끝이라는 걸 알지만
미련이란 걸 알지만 이제 아닐 걸 알지만
그까짓 자존심에 널 잡지 못했던 내가
조금 아쉬울 뿐 이니까
비가 오는 날엔 나를 찾아와 밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서 서서히 조금씩 그쳐가겠지
취했나 봐 그만 마셔야 될 것 같애
비가 떨어지니까 나도 떨어질 것 같애 뭐
네가 보고 싶다거나 그런 건 아냐
다만 우리가 가진 시간이 좀 날카로울 뿐
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
아직 너무 생생한 기억을 꺼내놓고
추억이란 덫에 일부러 발을 들여놔
벗어나려고 발버둥 조차 치지 않아
이제 너를 다 지워냈지만
모두 다 비워냈지만 또다시 비가 내리면 (내리면)
힘들게 숨겨놨던 너의 모든
기억들이 다시 돌아와 널 찾나 봐
비가 오는 날에 나를 찾아와 밤을 새워 괴롭히다
비가 그쳐가면 너도 따라서 서서히 조금씩 그쳐가겠지
너에게로 이젠
돌아갈 길은 없지만 (없지만)
지금 행복한 너를 보며
난..
Lời dịch
Màn đêm bao trùm thế giới
Và mưa vẫn cứ lặng lẽ rơi
Mọi thứ vẫn như thế
Hôm nay cũng vậy, không một chút hoài nghi
Anh chẳng thể bỏ những suy nghĩ về em
Giờ đây, dù anh biết mọi thứ đã chấm hết
Dù anh biết tất cả chỉ còn là những vấn vương
Dù anh biết điều đó không phải là sự thật
Anh đã không giữ em lại vì lòng kiêu hãnh của mình
Để giờ đây chỉ còn lại những hối tiếc
Vào những ngày mưa, bóng hình em lại tìm đến anh
Giằng xé cõi lòng anh suốt cả đêm dài
Và khi cơn mưa kia thôi rơi, hình bóng em cũng dần phai nhạt theo
Chầm chậm, từng chút một và cứ thế phai nhòa dần
Rap:
Chắc anh đã say rồi, anh nên ngừng uống thôi
Dường như anh cũng đang rơi theo những giọt mưa ngoài kia
Điều đó không có nghĩa là anh đang nhớ em
Chỉ là khoảng thời gian ta bên nhau quá bén nhọn
Vào những ngày như thế này mà khi xưa em từng rất thích
Lật lại trang kí ức vẫn còn vẹn nguyên
Và cố vùi mình vào trong những kỉ niệm
Anh thậm chí chẳng muốn được thoát ra khỏi cơn mê này
* * *
Dù anh đã xóa sạch mọi thứ về em
Tất cả mọi điều về em chỉ còn là những khoảng trống
Thế nhưng cứ mỗi lần giọt mưa kia rơi xuống
Những kí ức về em mà anh đã cố gắng chôn dấu
Dường như tất cả lại ùa về tìm kiếm bóng hình em
* * *
Bản dịch do Chivuyen thực hiện. Xem video tại đây .