[Lyrics + Vietsub] Pháo Hoa Rực Sáng - Daoko And Yonezu Kenshi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Phạm Anh, 3 Tháng một 2019.

  1. Phạm Anh

    Bài viết:
    137


    Đây là một MV thể hiện bài hát chủ đề bộ phim "Pháo hoa, nên ngắm từ bên dưới hay bên cạnh?" do DAOKO và Kenshi Yonezu song ca ra mắt vào tháng 8 năm 2017. Chỉ vừa tung sau 7 ngày, MV này đã trở thành một hiện tượng vì có hơn 7 triệu lượt xem, hơn 25 nghìn bình luận và 151 nghìn lượt thích. MV ghi lại những khoảnh khắc trong trẻo tuyệt đẹp từ tình bạn cho tới tình yêu của cặp đôi chính NazunaNorimichi. Khoảnh khắc đó hòa quyện cùng giọng hát ưu tư, trầm lắng của Kenshi kết hợp với sự khoáng đạt, đầy tự do trong giọng hát của Daoko đã tạo nên một ca khúc hoàn hảo diễn tả cho hành trình phi thường của tuổi trẻ vào những ngày hè sôi động và đáng nhớ nhất!


    Tên bài hát: Pháo hoa rực sáng - Uchiage Hanabi (打上花火)

    Ca sỹ: DAOKO and Yonezu Kenshi

    Nhạc và lời: Yonezu Kenshi

    Lyrics:

    Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasunda

    Cảnh biển rộng lớn ngày ấy, tới giờ tôi vẫn còn nhớ

    Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata

    Nhớ những câu chữ được viết trên cát và nhớ cả bóng lưng của cậu

    Yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau

    Từng đợt sóng trào lên, xóa nhòa dấu chân và còn cướp mất một thứ gì đó

    Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku

    Trong đợt gió lặng chỉ có chạng vạng dần trôi đi mất

    PA tto hikatte saita hanabi wo miteita

    "Bùm!" - pháo hoa bừng nở. Tôi cứ mãi ngắm nhìn

    Kitto mada owaranai natsu ga

    Chắc chắn những ngày hạ chưa kết thúc này

    Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

    Sẽ gỡ rối tơ lòng rồi đem chúng ta lại gần nhau hơn

    Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

    Ước sao đêm nay kéo dài mãi mãi

    "Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana" tte

    "Không biết tớ và cậu còn cùng ngắm pháo hoa như thế này được bao lần nữa nhỉ"

    Warau kao ni nani ga dekiru darou ka

    Tôi muốn làm điều gì đó cho gương mặt tươi cười ấy

    Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu namida to joudou

    Chuyện buồn cùng chuyện vui cứ nối nhau hệt như cơn sóng không ngừng

    Shousou saishuu ressha no oto

    Tiếng chuyến tàu cuối đầy vội vàng

    Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo

    Tôi cất tiếng gọi cậu biết bao lần

    Namima wo erabi mou ichido

    Giữa những cơn sóng. Một lần, rồi lại một lần nữa..

    Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni

    Tôi quyết không để chuyện kết thúc trong đau thương lần nữa đâu

    Ha tto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga

    "Ha!" - Nếu hớp lấy hơi thở ấy tia sáng tưởng chừng sắp tắt

    Kitto mada mune ni sundeita

    Sẽ mãi sáng trong lồng ngực này

    Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa

    Vươn tay ra là sẽ chạm tới một tương lai rạng rỡ

    Hisoka ni futari wo miteita

    Vẫn đang bí mật chờ đợi hai người

    PA tto hanabi ga

    Pháo hoa bừng nở

    Yoru ni saita

    Cùng tiếng "bùm" trong đêm

    Yoru ni saite

    Khai sắc rạng rỡ

    Shizuka ni kieta

    Rồi lặng lẽ tan biến

    Hanasanai de

    Đừng rời xa tôi

    Mou sukoshi dake

    Chỉ một chút nữa thôi

    Mou sukoshi dake

    Chỉ một chút nữa thôi

    Kono mama de

    Cứ thế này..

    Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasunda

    Cảnh biển rộng lớn ngày ấy, tới giờ tôi vẫn còn nhớ

    Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushirosugata

    Nhớ những câu chữ được viết trên cát và nhớ cả bóng lưng của cậu

    PA tto hikatte saita hanabi wo miteita

    "Bùm!" - pháo hoa bừng nở. Tôi cứ mãi ngắm nhìn

    Kitto mada owaranai natsu ga

    Chắc chắn những ngày hạ chưa kết thúc này

    Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

    Sẽ gỡ rối tơ lòng rồi đem chúng ta lại gần nhau hơn

    Kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

    Ước sao đêm nay kéo dài mãi mãi
     
    Ánh Trăng Sáng thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 31 Tháng mười hai 2018
Trả lời qua Facebook
Đang tải...