Bạn được kizaru105 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
7 ❤︎ Bài viết: 12 Tìm chủ đề
240 2
Wonderwall

Ca sĩ: Oasis

"Wonderwall" là bản hit kinh điển của Oasis, đồng thời là một trong những ca khúc Britpop nổi tiếng nhất mọi thời đại. Với giai điệu mộc mạc, ca từ giàu cảm xúc và đoạn điệp khúc bất hủ "You're gonna be the one that saves me", bài hát đã trở thành biểu tượng của những người đang yêu, đang nhớ và luôn tin rằng sẽ có một người đặc biệt thay đổi cuộc đời mình. Hơn 10 năm trôi qua, Wonderwall vẫn là ca khúc được yêu thích trên toàn thế giới, thường xuyên xuất hiện trong các buổi hòa nhạc, playlist acoustic và những bản cover đình đám. Nếu bạn đang tìm lyrics Wonderwall, lời dịch tiếng Việt và ý nghĩa bài hát, đây là phiên bản song ngữ giúp bạn cảm nhận trọn vẹn thông điệp mà Oasis muốn gửi gắm.


Lời bài hát:

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you

By now, you should've somehow realised what you gotta do

By now, you should've somehow realised what you gotta do

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out

And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out

I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt

I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And all the roads we have to walk are winding

And all the roads we have to walk are winding

And all the lights that lead us there are blinding

And all the lights that lead us there are blinding

There are many things that I would like to say to you

There are many things that I would like to say to you

But I don't know how

But I don't know how

Because maybe

Because maybe

You're gonna be the one that saves me

You're gonna be the one that saves me

And after all

And after all

You're my wonderwall

You're my wonderwall

Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you

Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you

By now, you should've somehow realised what you're not to do

By now, you should've somehow realised what you're not to do

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And all the roads that lead you there were winding

And all the roads that lead you there were winding

And all the lights that light the way are blinding

And all the lights that light the way are blinding

There are many things that I would like to say to you

There are many things that I would like to say to you

But I don't know how

But I don't know how

I said, Maybe

I said, Maybe

You're gonna be the one that saves me

You're gonna be the one that saves me

And after all

And after all

You're my wonderwall

You're my wonderwall

I said, Maybe (I said maybe)

I said, Maybe (I said maybe)

You're gonna be the one that saves me

You're gonna be the one that saves me

And after all

And after all

You're my wonderwall

You're my wonderwall

I said, "Maybe (I said maybe)

I said," Maybe (I said maybe)

You're gonna be the one that saves me (saves me)

You're gonna be the one that saves me (saves me)

You're gonna be the one that saves me (saves me)

You're gonna be the one that saves me (saves me)

You're gonna be the one that saves me "

You're gonna be the one that saves me"

Lời dịch:

Hôm nay sẽ là ngày họ trả tất cả về phía em.

Đến lúc này, có lẽ em cũng đã nhận ra mình nên làm gì.

Anh không tin rằng còn ai yêu em theo cách anh đang yêu em lúc này.

Người ta kháo nhau rằng ngọn lửa trong trái tim em đã lụi tàn.

Anh biết em đã nghe những điều ấy rất nhiều lần.

Nhưng sâu trong lòng, em chưa từng thật sự nghi ngờ.

Anh không tin rằng còn ai yêu em theo cách anh đang yêu em.

Mọi con đường chúng ta phải đi đều quanh co.

Mọi ánh đèn dẫn lối đều chói lòa.

Có rất nhiều điều anh muốn nói với em.

Nhưng anh không biết phải bắt đầu từ đâu.

Bởi vì có lẽ..

Em sẽ là người cứu rỗi anh.

Và sau tất cả..

Em chính là điểm tựa của anh.

Hôm nay vốn sẽ là ngày ấy.

Nhưng sẽ chẳng ai trả mọi thứ về phía em nữa.

Đến lúc này, có lẽ em cũng đã hiểu điều mình không nên làm.

Anh vẫn không tin rằng còn ai yêu em như anh.

Mọi con đường dẫn em đến nơi ấy đều quanh co.

Mọi ánh sáng dẫn đường đều quá rực rỡ.

Có rất nhiều điều anh muốn nói.

Nhưng anh chẳng biết phải nói thế nào.

Anh chỉ muốn nói rằng:

Có lẽ..

Em sẽ là người cứu rỗi anh.

Và sau tất cả..

Em chính là điểm tựa của anh.

Anh đã nói rằng:

Có lẽ..

Em sẽ là người cứu rỗi anh.

Và sau tất cả..

Em chính là điểm tựa của anh.

Anh đã nói rằng:

Có lẽ..

Em sẽ là người cứu rỗi anh.

Em sẽ là người cứu rỗi anh.

Em sẽ là người cứu rỗi anh.
 

Những người đang xem chủ đề này

  • Xu hướng nội dung

    Back