

Lại thêm một bài hát cổ phong nữa, tôi là người rất thích giai điệu của những bài hát cổ phong Trung Quốc, cảm giác cuốn hút rất kỳ lạ. Chỉ Tiêm Tiếu hát bài nào nghe cũng hay. Nội dung bài hát này không nói về yêu hận gì đâu, ca từ giống như lời tâm sự của một người tu đạo, coi nhẹ chốn hồng trần, vạn vật tuỳ duyên. Giai điệu bài hát có tác dụng chữa lành lắm luôn, giúp người nghe giải tỏa áp lực căng thẳng. Mặt trời lên, mặt trăng lặn, hoa nở rồi hoa lại tàn, gặp nhau hay chia xa đều là do nhân quả, tất cả hãy để thuận theo tự nhiên.
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
長行過人間又怎能一塵不染
試問濁世怎開一朵蓮
凡人不成仙池魚怎上浮雲間
世間萬物皆與造化纏
朝來暮去花開花謝
生死天地間
愛恨貪嗔痴循環
悲歡離合陰晴圓缺
萬般皆是緣
阿勒勒無解
我欲涉川未有船不渡我彼岸
山高水遠多輾轉
唯自涉世探深淺
過萬重山又一山終不見雲端
置身於深淵何處見星漢燦爛
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
朝來暮去花開花謝
生死天地間
愛恨貪嗔痴循環
悲歡離合陰晴圓缺
萬般皆是緣
阿勒勒無解
我欲涉川未有船不渡我彼岸
山高水遠多輾轉
唯自涉世探深淺
過萬重山又一山終不見雲端
置身於深淵何處見星漢燦爛
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Cháng xíng guò rén jiān yòu zěn néng yī chén bù rǎn
Shì wèn zhuó shì zěn kāi yī duǒ lían
Fán rén bù chéng xiān chí yú zěn shàng fú yún jiān
Shì jiān wàn wù jiē yǔ zào hùa chán
Zhāo lái mù qù huā kāi huā xiè
Shēng sǐ tiān dì jiān
Ài hèn tān chēn chī xún húan
Bēi huān lí hé yīn qíng yúan quē
Wàn bān jiē shì yúan
ā lè lè wú jiě
Wǒ yù shè chuān wèi yǒu chúan bù dù wǒ bǐ àn
Shān gāo shuǐ yuǎn duō zhǎn zhuǎn
Wéi zì shè shì tàn shēn qiǎn
Guò wàn zhòng shān yòu yī shān zhōng bù jìan yún duān
Zhì shēn yú shēn yuān hé chǔ jìan xīng hàn càn làn
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Zhāo lái mù qù huā kāi huā xiè
Shēng sǐ tiān dì jiān
Ài hèn tān chēn chī xún húan
Bēi huān lí hé yīn qíng yúan quē
Wàn bān jiē shì yúan
ā lè lè wú jiě
Wǒ yù shè chuān wèi yǒu chúan bù dù wǒ bǐ àn
Shān gāo shuǐ yuǎn duō zhǎn zhuǎn
Wéi zì shè shì tàn shēn qiǎn
Guò wàn zhòng shān yòu yī shān zhōng bù jìan yún duān
Zhì shēn yú shēn yuān hé chǔ jìan xīng hàn càn làn
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Lưu lạc giữa nhân gian sao có thể không nhiễm bụi trần
Hỏi trần thế rối ren làm sao nở ra một đóa sen
Phàm nhân chưa thành tiên, cá kia sao với được phù vân
Thế gian vạn vật đều bị tạo hóa ràng buộc
Sáng tối xoay vần, hoa nở hoa tàn
Sống chết giữa đất trời
Quẩn quanh giữa yêu hận tham sân si
Vui buồn hợp tạn, trăng khuyết lại tròn
Vạn sự đều tuỳ duyên
Ai lei lei chẳng có lời giải
Ta muốn sang bờ cực lạc nhưng sông sâu lại vắng bóng thuyền
Núi cao sông dài bao trắc trở
Tự mình trải đời thăm dò nông sâu
Vượt muôn trùng núi, lại một đỉnh núi nằm khuất giữa mây trời
Dấn thân vào vực sâu biết tìm đâu tinh hà xán lạn
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Sáng tối xoay vần, hoa nở hoa tàn
Sống chết giữa đất trời
Quẩn quanh giữa yêu hận tham sân si
Vui buồn hợp tạn, trăng khuyết lại tròn
Vạn sự đều tuỳ duyên
Ai lei lei chẳng có lời giải
Ta muốn sang bờ cực lạc nhưng sông sâu lại vắng bóng thuyền
Núi cao sông dài bao trắc trở
Tự mình trải đời thăm dò nông sâu
Vượt muôn trùng núi, lại một đỉnh núi nằm khuất giữa mây trời
Dấn thân vào vực sâu biết tìm đâu tinh hà xán lạn
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Lời bài hát
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
長行過人間又怎能一塵不染
試問濁世怎開一朵蓮
凡人不成仙池魚怎上浮雲間
世間萬物皆與造化纏
朝來暮去花開花謝
生死天地間
愛恨貪嗔痴循環
悲歡離合陰晴圓缺
萬般皆是緣
阿勒勒無解
我欲涉川未有船不渡我彼岸
山高水遠多輾轉
唯自涉世探深淺
過萬重山又一山終不見雲端
置身於深淵何處見星漢燦爛
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
朝來暮去花開花謝
生死天地間
愛恨貪嗔痴循環
悲歡離合陰晴圓缺
萬般皆是緣
阿勒勒無解
我欲涉川未有船不渡我彼岸
山高水遠多輾轉
唯自涉世探深淺
過萬重山又一山終不見雲端
置身於深淵何處見星漢燦爛
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
忽而雲落化雨天地生歌
忽而風過漂泊蜿蜒成河
芸芸眾生各有各自的因果
道不破
Pinyin
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Cháng xíng guò rén jiān yòu zěn néng yī chén bù rǎn
Shì wèn zhuó shì zěn kāi yī duǒ lían
Fán rén bù chéng xiān chí yú zěn shàng fú yún jiān
Shì jiān wàn wù jiē yǔ zào hùa chán
Zhāo lái mù qù huā kāi huā xiè
Shēng sǐ tiān dì jiān
Ài hèn tān chēn chī xún húan
Bēi huān lí hé yīn qíng yúan quē
Wàn bān jiē shì yúan
ā lè lè wú jiě
Wǒ yù shè chuān wèi yǒu chúan bù dù wǒ bǐ àn
Shān gāo shuǐ yuǎn duō zhǎn zhuǎn
Wéi zì shè shì tàn shēn qiǎn
Guò wàn zhòng shān yòu yī shān zhōng bù jìan yún duān
Zhì shēn yú shēn yuān hé chǔ jìan xīng hàn càn làn
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Zhāo lái mù qù huā kāi huā xiè
Shēng sǐ tiān dì jiān
Ài hèn tān chēn chī xún húan
Bēi huān lí hé yīn qíng yúan quē
Wàn bān jiē shì yúan
ā lè lè wú jiě
Wǒ yù shè chuān wèi yǒu chúan bù dù wǒ bǐ àn
Shān gāo shuǐ yuǎn duō zhǎn zhuǎn
Wéi zì shè shì tàn shēn qiǎn
Guò wàn zhòng shān yòu yī shān zhōng bù jìan yún duān
Zhì shēn yú shēn yuān hé chǔ jìan xīng hàn càn làn
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Hū ér yún luò hùa yǔ tiān dì shēng gē
Hū ér fēng guò piāo bó wān yán chéng hé
Yún yún zhòng shēng gè yǒu gè zì de yīn guǒ
Dào bù pò
Vietsub
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Lưu lạc giữa nhân gian sao có thể không nhiễm bụi trần
Hỏi trần thế rối ren làm sao nở ra một đóa sen
Phàm nhân chưa thành tiên, cá kia sao với được phù vân
Thế gian vạn vật đều bị tạo hóa ràng buộc
Sáng tối xoay vần, hoa nở hoa tàn
Sống chết giữa đất trời
Quẩn quanh giữa yêu hận tham sân si
Vui buồn hợp tạn, trăng khuyết lại tròn
Vạn sự đều tuỳ duyên
Ai lei lei chẳng có lời giải
Ta muốn sang bờ cực lạc nhưng sông sâu lại vắng bóng thuyền
Núi cao sông dài bao trắc trở
Tự mình trải đời thăm dò nông sâu
Vượt muôn trùng núi, lại một đỉnh núi nằm khuất giữa mây trời
Dấn thân vào vực sâu biết tìm đâu tinh hà xán lạn
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Sáng tối xoay vần, hoa nở hoa tàn
Sống chết giữa đất trời
Quẩn quanh giữa yêu hận tham sân si
Vui buồn hợp tạn, trăng khuyết lại tròn
Vạn sự đều tuỳ duyên
Ai lei lei chẳng có lời giải
Ta muốn sang bờ cực lạc nhưng sông sâu lại vắng bóng thuyền
Núi cao sông dài bao trắc trở
Tự mình trải đời thăm dò nông sâu
Vượt muôn trùng núi, lại một đỉnh núi nằm khuất giữa mây trời
Dấn thân vào vực sâu biết tìm đâu tinh hà xán lạn
Mây rơi hóa thành mưa giữa đất trời hoan ca
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo
Ngọn gió nhảy múa phiêu du uốn lượn thành dòng
Vạn vật chúng sinh đều có nhân quả riêng của mình
Chẳng thể phá đạo