Welcome! You have been invited by BÁN CHẤT XÁM to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Hạ Tử Duệ9791

Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp
Bài viết: 247 Tìm chủ đề
1313 28
Song: Vân Thâm Bất Quy Hồng - (Thượng) Cô Tô Song Bích ký

Trình bày:

Lam Hi Thần: Ngũ Sắc Thạch Nam Diệp

Lam Vong Cơ: Chanh Dực


Văn án:

[ kiểu kiểu quân tử, trạch thế minh châu]

"Thế nhân bị che mờ hai mắt, biết thì đã sao? Chuyện sống chết vốn vẫn rõ ràng."

"Quân tử hành thế như trước, đem trọng trách gánh vác, trong lúc bổi hồi đã đến nơi."



Lời bài hát

(Pinyin + Vietsub)



[ Lam Hi Thần]

[COLOR=rgb(0, 0, 179) ]Shìrén jù míng wǒ gù[/COLOR]

Thế nhân đều rõ ta nghĩa tình

Rěn shè jiān chǔ

Nhẫn nại vượt qua khổ sở

Jūnzǐ jiǎo rú zhū

Quân tử sáng tựa ngọc

Hézhīxìn zì diāndǎo hútú

Sao lại tin người đến điên đảo hồ đồ

Ēn yì xiāng shī cuò fù

Cùng ân nghĩa hỗn loạn rối rắm.

* * *

[Lam Vong Cơ]

Shìrén jiē zhī wǒ gù

Thế nhân đều biết ta cố chấp

Fēng jié gùan gǔ

Lễ nghi ngấm vào xương tủy

Féng lùan bù guī chù

Gặp loạn không bỏ mặc

Hé hùan rénjiān qǐng jūn wú lù

Đi khắp thế gian chẳng đâu thấy bóng người

Wéi qíng kùn bùdé chū

Vì tình vây hãm chẳng thể ra

Wàng jī xían kě línglíng yǔ

Vong Cơ huyền tỏ lời ngâm nga

Cuī yún xié rù lǜ tī.

Đẩy mây mù lên tầng tầng cao

Bì chén fēng néng shēng shēng qì.

Mũi Tị Trần thanh thanh khóc than

Dài zhī yóu kě hé dí.

Đợi một ngày lại được hòa cùng sáo

Yún shēn míng wéi rénjiān jǐng,

Vân Thâm vẫn rõ ràng như thế

Piān rě jǐn hánshān yì

Nhưng nay lại vắng lạnh vô tình

Tàn nán fēng wèi tòu wǒ qíng,

Thán gió Nam sao không thấu tình ta

Guòwǎng kè miè rú yānyún.

Khách vãng lai thoáng qua như mây gió.

Shìrén jiē zhī wǒ gù

Thế nhân đều biết ta cố chấp

Fēng jié gùan gǔ

Lễ nghi thấm vào xương tủy

Féng lùan bù guī chù

Gặp loạn không bỏ mặc

Hé hùan zhōngrì wǎng nìan shén kǔ

Ngày ngày đắng chát phí hoài trong tương tư

Wéi qíng kùn bùdé chū

Vì tình vây hãm chẳng thể ra

Mǎntáng kè zhòurán jīng hū

Lữ khách khắp sảnh bỗng hoảng hốt

Zhī wǒ wēi hū

Thấy ta nguy thay

Féng lùan bì guī chù

Gặp loạn sẽ quay đầu

Wéi qíng yī zì kěn kān shì wù

Vì một chữ "tình" làm một đời càn quấy

Wǒ gān xíng duō qítú

Ta nguyện được bước lầm đường.

* * *

[ Lam Hi Thần]

Shuò yuè zhāi yún zuò xíng yī

Trăng non rẽ mây vờ như đi

Wēn yán yǐ dí qīng bì

Lời ấm áp cùng ngọc bích thanh thuần

Lǎng rán shū shēng níng wǒ xī

Hơi thở thản nhiên sáng như trong sách

Xiāo míng fāng zhuó wǒ xīn

Tiêu kêu vang vọng, gột rửa lòng ta

Cángshū suī nà tiānxìa shì

Tàng Thư dù cho quản chuyện thiên hạ

Nán jiě chóu lèi chéng mí.

Cũng khó giải sầu, tích thành mê

Hán huī yìng xuě liǎng jiē bái,

Tro bụi lạnh lẽo ánh màu bạc trắng

Yī zhāo sàn jǐn dāng gòng qì.

Mai kia tan hết cùng yên nghỉ

Shìrén jù míng wǒ gù

Thế nhân đều rõ ta nghĩa tình

Rěn shè jiān chǔ

Nhẫn nại vượt qua khổ sở

Jūnzǐ jiǎo rú zhū

Quân tử sáng tựa ngọc

Hézhīxìn zì diāndǎo hútú

Sao lại tin người đến điên đảo hồ đồ

Ēn yì xiāng shī cuò fù

Cùng ân nghĩa hỗn loạn rối rắm

Zuò zhōng kè bù xìa chóuchú

Ngồi giữa biển người, bước chân lưỡng lự

Zhī wǒ huǎnghū

Biết ta hoảng hốt

Dàn jìao jūn xīn wù

Lại bảo quân tin lầm

Lín pò míwù piānshēng quèbù

Sắp phá được sương mù thế mà lại lui bước

Yùan pōu xīn xiāngdùi chū

Nguyện tỏ lòng đói ban sơ.

* * *

[Hợp xướng]

Shìrén méngbì shuāng mù,

Thế nhân bị che mờ hai mắt

Zhīyě hérú?

Biết thì đã sao?

Shēngsǐ běn qīngchǔ.

Chuyện sống chết vốn vẫn rõ ràng.

Fēiyǔ chánshēn gèng yīng guī shù,

Mà cứ bị bó buộc giữa mấy chuyện đâu đâu

Xiè yì bùxiè kěn gù.

Chẳng buồn nhìn cũng chẳng đáng lo

Jūnzǐ xíng shì rúgù

Quân tử vẫn hành thế như đã từng

Yǎ zhèngshēn fù,

Xin được Cha chỉ giáo

Dāng kǎirán xiāng fù.

Lúc xúc động cùng bước đi

Sān jì gùrén jǔ jiǔ ér zhù,

Ba tế cố nhân nâng cốc mà chúc

Dāng tóng jiāo gùdì tǔ.

Như khi đó rưới xuống mảnh đất xưa.
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back