[Thảo luận - Góp ý] Các tác phẩm của Trương Tuyết Dĩnh

Thảo luận trong 'Truyện Của Tôi' bắt đầu bởi Trương Tuyết Dĩnh, 14 Tháng ba 2024.

  1. chiqudoll

    Bài viết:
    1,623
    Trọng Sinh - [Dịch] Nhật Ký Ta Thay Tỷ Chăm Thái Tử - Kiêm Gia Thị Thảo Mình chuyển qua trao đổi tiếp ở đây.

    Diễn đàn quy định hai cách trình bày câu thoại như sau:

    A. Nếu bạn chọn dấu ngoặc kép biểu thị thoại:

    Ví dụ 1:

    Mẹ hỏi: "Ăn sáng chưa?"

    Ví dụ 2:

    "Ăn sáng chưa?" Mẹ hỏi.

    => Hai ví dụ trên là cách dùng đúng nếu bạn chọn ngoặc kép làm dấu biểu thị thoại.

    B. Nếu bạn chọn dấu gạch ngang làm dấu biểu thị thoại:

    Ví dụ 1:

    Mẹ hỏi:

    - Ăn sáng chưa?

    Ví dụ 2:

    - Ăn sáng chưa? - Mẹ hỏi.

    => Tương tự thì đây cũng là cách dùng đúng nếu bạn sử dụng dấu gạch ngang biểu thị thoại.

    Bạn đang đăng bài trên nền tảng của diễn đàn nên mình góp ý trình bày theo nội quy của diễn đàn, cách trình bày của những web khác, sách khác mình xin phép không đề cập đến ở đây.
     
  2. Trương Tuyết Dĩnh

    Bài viết:
    0
    Bạn tag mình cái này không phù hợp nhé. Bạn xem lại cái bạn bảo mình. Trong trường hợp ví dụ như trên, dấu hỏi để trong ngoặc kép là đúng, nhưng dấu chấm để trong ngoặc kép lại là sai nhé bạn. Nội quy diễn đàn cũng k nhắc tới vấn đề này, mà cả là nội quy cũng k thể phá vỡ quy tắc của tiếng Việt được. Bạn đang lấy sai ví dụ đó
     
    Phượng Chiếu Ngọcchiqudoll thích bài này.
  3. Trương Tuyết Dĩnh

    Bài viết:
    0
    [​IMG]

    M gửi cho bạn xem ví dụ nhé. Mình tốt nghiệp cấp 3 rồi nên k có sách giáo khoa để minh họa cho bạn.

    Thông thường quy phạm khi viết hết câu, dấu chấm sẽ đặt ngoài dấu ngoặc kép. Đó là sách của người Việt tự biên soạn.

    Nhưng nếu là sách dịch từ nước ngoài, biên-phiên dịch, văn Anh-Mỹ, TQ thì lại rất hay để bên trong dấu ngoặc kép. Thế nên khi đọc sách nước ngoài, đôi khi sẽ thấy để dấu chấm trong ngoặc kép. Điển hình như các bạn đọc truyện convert sẽ thấy rất nhiều vì chỉ gg dịch.

    Thế nên bạn có thể kiếm sách giáo khoa và sách biên phiên dịch sẽ thấy rõ điểm này. Nhiều biên-phiên dịch hiện nay không nắm rõ vấn đề này, để dấu tùm lum không theo quy tắc của tiếng Việt. Nếu đã dịch sang tiếng Việt, mình nghĩ nên viết đúng theo văn phong người Việt, tôn trọng nguyên tác dựa trên việc dịch chuẩn nội dung, chứ không thể đem cả quy tắc trong câu của nước ngoài bê về tiếng Việt được.

    Còn truyện bạn đang đọc hiện tại là do mình dịch trực tiếp từ raw. Không qua phần mềm chỉnh sửa. Mình diễn đạt nội dung dựa trên văn phong được học từ thời tiểu học đến hết cấp ba và thông qua việc mình đọc sách hàng ngày. Mình tôn trọng tiếng Việt nên bản dịch mình cung sẽ viết theo văn phong của người Việt chứ không lậm dịch convert hay gg dịch.

    Mình vẫn nhớ các cô khi đọc bài cho học sinh chép như này: "Mở ngoặc kép.. đóng ngoặc kép.. chấm".

    Không biết thầy cô thời nay thế nào chứ thời mình nó là như vậy.
     
    Phượng Chiếu Ngọc thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 28 Tháng ba 2024
  4. chiqudoll

    Bài viết:
    1,623
    Nếu là trích dẫn nguyên văn câu thoại của nhân vật thứ ba thì dấu chấm cuối câu nằm ngoài ngoặc kép là đúng, trường hợp nhân vật phát ngôn trực tiếp câu thoại thì dấu chấm cuối câu nằm trong ngoặc kép không sai ạ.

    Mình lật sách của nhiều nhà xuất bản cũng gặp kiểu trình bày như cách mà diễn đàn đang chọn dùng.

    Mình không tìm được văn bản nguồn nào ấn định quy tắc dấu chấm cuối câu của câu thoại phải nằm ngoài ngoặc kép mới là đúng cả.

    Trước đó mình từng lật sách giáo khoa, mình thấy trong sách họ dùng cả hai dấu đặt trong và đặt ngoài ngoặc kép luôn, kiểu kiểu như này:

    "Giờ này rồi em con đi đâu?". Anh nhìn đồng hồ rồi hỏi.

    Không giống cả hai cách mà chúng ta đang đề cập.

    Mình cũng dò tới dò lui xem trong trường hợp viết câu thoại có nguồn văn bản nào ấn định phải dùng dấu như thế nào mới là đúng nhưng chưa tìm ra.

    Nếu không có quy tắc ấn định chung thống nhất thì không thể nhận định cách trình bày của diễn đàn sai phá vỡ quy tắc ạ.

    Khi bạn đăng bài trên VNO nghĩa là bạn đã sử dụng tài nguyên của VNO rồi nên mình góp ý dựa trên nội quy hiện hành của diễn đàn.
     
    Phượng Chiếu NgọcTiên Phan thích bài này.
  5. Trương Tuyết Dĩnh

    Bài viết:
    0
    Vậy bạn nên thêm phần dấu chấm trong ngoặc kép trong nội quy diễn đàn. Nếu bạn cũng thấy rằng văn bản bên ngoài nước đôi, nội quy diễn đàn cũng chưa nhắc tới thì bổ sung thêm vào nội quy diễn đàn. Mình sẽ ok ngay. Còn ngay cả bạn cũng nói sách nước đôi, trong khi nội quy diễn đàn còn chưa cụ thể thì bạn cũng không thể nói mình viết sai, k đúng nội quy diễn đàn.
     
    Phượng Chiếu Ngọcchiqudoll thích bài này.
  6. chiqudoll

    Bài viết:
    1,623
    À, xin lỗi, mình hiểu ý bạn rồi.

    Thực ra diễn đàn có quy định để truyện được duyệt nhưng nó được ghim ở khu truyện sáng tác, link này ạ: Chú ý - Làm Sao Để Truyện Được Duyệt?

    Bạn xem phần trình bày câu hội thoại 3A là được.

    Có bài quy tắc chính tả nữa: Chú ý - Quy Định Về Chính Tả bạn quan tâm có thể xem thêm.

    Các điểm lưu ý là hướng về truyện sáng tác nhưng truyện đều dùng ngôn ngữ tiếng Việt khi duyệt bài sẽ áp dụng một số quy tắc chung.

    Nội quy của diễn đàn vẫn đang được hoàn thiện dần dần nên khi thành viên đăng bài phát hiện thiếu sót thì mong bạn thông cảm nhé.
     
    Phượng Chiếu Ngọc thích bài này.
  7. Trương Tuyết Dĩnh

    Bài viết:
    0
    Tóm lại thì bạn mong muốn như nào ạ. Theo cách hiểu hiện tại của mình thì:

    (1) "Bạn xem phần trình bày câu hội thoại 3A là được" => Mình không nhận diện được điểm nào trong phần nội quy mà bạn nhắc tới.

    (2) Nội quy hiện tại chưa bổ sung, trong nội quy duyệt truyện các bạn có câu như này "Thật ra lỗi sai phát sinh là do tác giả tự làm khó mình thôi. Các bạn tự quy ước, tự thêm thắt các biểu tượng, kí tự, màu sắc.. nên dẫn tới cách trình bày thiếu chỉn chu. Các bạn cứ trình bày đơn giản như thời còn đi học là ổn nhất". Thì mình thấy mình cũng làm đúng theo như vậy, y như thời đi học và không tự quy ước bất cứ quy tắc nào cả.

    (3) Nội quy về việc dấu chấm trong hay ngoài ngoặc kép các bạn đã bổ sung hoặc sẽ bổ sung vào diễn đàn hay không? Nếu đã/hoặc sẽ bổ sung, mình sẽ sửa theo đề xuất của bạn. Vì hiện tại, rõ ràng bên bạn cũng không rõ ràng về quy ước này, không xác định được đó là lỗi sai mà?
     
    Phượng Chiếu Ngọcchiqudoll thích bài này.
  8. chiqudoll

    Bài viết:
    1,623
    Mình đã trao đổi với các mod trong ban quản trị, các bạn ấy đều đồng ý rằng cách trình bày dấu chấm cuối câu của bạn đúng, cách trình bày mà diễn đàn đang chọn dùng cũng không sai.

    Nhưng để tạo sự đồng bộ với các truyện khác trong diễn đàn, bạn vui lòng sửa lại dấu chấm cuối câu của câu thoại nằm ở trong ngoặc kép.

    Nội quy box đã được cập nhật thêm ở đây: Chú ý - Nội Quy Box Truyện Dịch - Edit

    Cảm ơn bạn vì đã nhiệt tình góp ý giúp cho nội quy của diễn đàn ngày càng hoàn thiện hơn.
     
  9. Trương Tuyết Dĩnh

    Bài viết:
    0
    Mĩnh sẽ sửa dần từng chương theo đề xuất
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...